Izraz drugi narodi, kot je uporabljen v svetih spisih, ima več pomenov. Včasih označuje ljudi neizraelskega porekla, včasih ljudi nejudovskega porekla, včasih pa narode, ki so brez evangelija, čeprav je med ljudstvom morda nekaj izraelske krvi. Ta slednja raba je zlasti značilna za besedo, kot je uporabljena v Mormonovi knjigi in Nauku in zavezah.
Izraelci se niso smeli poročati z Neizraelkami (drugi narodi), 5 Mz 7:1–3 .
Gospod bo prišel, da bo luč drugim narodom, Iz 42:6 .
Petru je bilo zapovedano, naj evangelij ponese drugim narodom, Apd 10:9–48 .
Bog je tudi drugim narodom dal kesanje, Apd 11:18 .
Krščeni smo v eno cerkev, naj bomo Judje ali drugi narodi, 1 Kor 12:13 .
Drugi narodi morajo biti sodediči v Kristusu po evangeliju, Ef 3:6 .
Mormonova knjiga je bila napisana za druge narode, naslovnica Mormonove knjige (Mrm 3:17 ).
Človek med drugimi narodi je šel čez vodovje, 1 Ne 13:12 .
Druge knjige so prišle od drugih narodov, 1 Ne 13:39 .
Polnost evangelija bo prišla k drugim narodom, 1 Ne 15:13 (3 Ne 16:7 ; NaZ 20:9 ).
Za druge narode bo ta dežela dežela svobode, 2 Ne 10:11 .
Drugi narodi so podoba divje oljke, JakK 5 .
Evangelij bo prišel v časih drugih narodov, NaZ 45:28 (NaZ 19:27 ).
Beseda bo šla na konce zemlje, najprej k drugim narodom in nato k Judom, NaZ 90:8–10 .
Sedemdeseteri so posebne priče drugim narodom, NaZ 107:25 .
Razpošljite starešine moje cerkve, naj kličejo vse narode, najprej druge narode in nato Jude, NaZ 133:8 .