Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 72


Sección 72

Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Proféta rupive, Kirtland, Ohio-pe, diciembre 4, 1831-pe. Heta miembro ha élder-kuéra oñembyaty’akue oikuaa hag̃ua hembiaporã ha ojeedifikave hag̃ua Tupaogua mbo’epykuérape. Ko sección ha’e mbohapy rrevelasiõ ñembyaty, peteĩ árape ojehupyty’akue. Umi versículo 1 guive 8 peve ojeikuaauka Newel K. Whitney llamamiénto obispo ramo. Upérõ oñehenói ha oñeordena chupe, ha uperire ojehupyty umi versículo 9 guive 23 peve, oñeme’ẽveha mba’ekuaarã obispo rembiaporãnguéra rehegua. Upégui tenondeve gotyo, ojehupyty umi versículo 24 guive 26 peve, oñeme’ẽhápe umi ñehekombo’e Sion ñembyatyrã rehegua.

1–8, Élder-kuéra ome’ẽva’erã peteĩ ñemombe’u imajordomíagui obispo-pe; 9–15, Pe obispo oñatende almasẽre ha oñangareko umi imboriahúva ha umi oikotevẽvare; 16–26, Obispo-kuéra omoañeteva’erã élder-kuéra rekomarangatu.

1 Pejapysaka ha pehendu Ñandejára ñe’ẽpu, O peẽ peñembyatýva, ha’éva che tupaogua sumo sacerdote, umi oñeme’ẽvakuépe rréino ha pu’aka.

2 Añetehápe péicha he’ígui Ñandejára, iporã chéve toñehenói peẽme peteĩ obispo, térã pende apytégui, tupaópe g̃uarã, ko Ñandejára víña pehẽme.

3 Ha añetehápe, ko mba’épe pejapókuri arandúpe, Ñandejára ojerurégui opa majordómo pógui, ome’ẽ hag̃ua peteĩ ñemombe’u imajordomíagui, ko árape ha ára apyra’ỹme.

4 Pe ijeroviarekóva ha iñarandúva ko jeikovépe, ojehecha hekomarangatúvaramo ohupyty hag̃ua umi ogaguasu che Ru ombosako’ipyréva chupe g̃uarã.

5 Añetehápe Che ha’e peẽme, tupaogua élder-kuéra ko che víña pehẽmegua, ome’ẽta peteĩ ñemombe’u imajordomíagui obispo-pe, ahenóitava ko che víña pehẽme.

6 Ojehaíta ko’ã mba’e, obispo-pe oñeme’ẽ hag̃ua, Sion-pe.

7 Ha pe obispo rembiaporã ojekuaaukáta umi tembiapoukapy oñeme’ẽva’ekue rupive, ha pe conferencia ñe’ẽpúpe.

8 Ha ko’ág̃a, añetehápe Che ha’e peẽme, che rembiguái Newel K. Whitney ha’e pe kuimba’e oñehenóitava ha oñeordenátava ko pu’akápe. Kóva ha’e Ñandejára pende Tupã rembipota, pene Redentor. Taupéicha. Amén.

9 Ñandejára ñe’ẽ, oñembojoapýva upe léi oñeme’ẽmava’ekuére, oikuaauka pe obispo rembiaporã, pe oñeordenava’ekue tupaópe g̃uarã, ko che víña pehẽme, añetehápe ha’e kóva—

10 Oñatende hag̃ua Ñandejára almasẽre; ojapyhy hag̃ua tupaogua fondo-kuéra ko che víña pehẽme.

11 Oñemog̃uahẽ hag̃ua peteĩ ñemombe’u élder-kuéragui, oñemandáma haguéicha; ha oñeñatende hag̃ua hemikotevẽnguérare; ha ha’ekuéra ohepyme’ẽta upe ohupytývare, orekóramo ohepyme’ẽ hag̃ua;

12 Kóva oñekonsagra hag̃ua avei tupao ñeimeporãrã, imboriahúva ha oikotevẽvape g̃uarã.

13 Ha ndoguerekóivare ohepyme’ẽ hag̃ua, ojehaíta ha oñembohasáta Sion-gua obispo-pe upe kuénta, ohepyme’ẽtava pe ojedevéva Ñandejára omoĩva reheve ipópe.

14 Ha umi ijeroviarekóva rembiapo, omba’apóva umi mba’e espiritualvape, ome’ẽvo pe evanhélio ha umi rreinogua mba’ekuéra tupaópe ha múndope g̃uarã, ohepyme’ẽta pe ojedevévare, Sion-gua obispo renondépe.

15 Péicha tupaógui ou, upe léi he’ígui opa tekove oúva Sion-pe omoĩva’erãha opa mba’e Sion-gua obispo renondépe.

16 Ha ko’ág̃a, añetehápe Che ha’e peẽme, opa elder ko víña pehẽme ome’ẽva’erãgui peteĩ ñemombe’u imajordomíagui obispo-pe ko víña pehẽme—

17 Peteĩ certificado hue térã obispo, ko viñapeguágui, upe obispo Sion-guápe, omboaje opa tekovépe, ha omyenyhẽ opa mba’e ojejeruréva peteĩ jehejapyrerã, ha oñemog̃uahẽ hag̃ua peteĩ majordómo arandu ha mba’apohára ijeroviarekóva ramo;

18 Upeicha’ỹrõ katu, Sion-gua obispo nomboajemo’ãi chupe.

19 Ha ko’ág̃a, añetehápe Che ha’e peẽme, opa elder ome’ẽva ñemombe’u tupaogua obispo-pe, ko víña pehẽme, toñerrekomenda pe tupao térã tupaokuérare ha’e omba’apohápe, oñemoneĩ hag̃ua chupe ha umi iñemombe’ukuéra opa mba’épe.

20 Ha avei, umi che rembiguái oñehenóiva oadministra hag̃ua umi che tupaogua interés literario, tojerure ñeipytyvõ obispo térã obispo-kuérape opa mba’épe—

21 Oñeguenohẽ hag̃ua umi rrevelasiõ ha toho umi yvy paha peve; ha ha’ekuéra ohupyty hag̃ua avei umi fondo, omoĩporãtava tupaópe, opa mba’épe;

22 Ha ha’ekuéra avei oñemoneĩ hag̃ua opa mba’épe, ha ojejuhu hag̃ua majordomokuéra iñarandúva ramo.

23 Ha ko’ág̃a, péina ápe, kóva ha’éta apoukapyrã opa che tupaogua rráma oñemosarambívape, oimeraẽ tenda oĩháme hikuái. Ha ko’ág̃a ambopaha che ñe’ẽnguéra. Amén.

24 Mbovymi ñe’ẽnguéra, ha umi rreinogua léi reheve, tupao miembro-kuéra rehe—umi oñehenóiva, Espíritu Marangatu rupive, ojupi hag̃ua Sion-pe, ha umi orekóva priviléhio ojupi hag̃ua Sion-pe—

25 Togueraha hendivekuéra, obispo-pe g̃uarã, peteĩ certificado, mbohapy tupaogua élder-kuéragui térã peteĩ certificado obispo-gui;

26 Upeicha’ỹrõ, pe ojupíva Sion-pe, ndojehechamo’ãi majordómo arandu ramo. Kóva avei ha’e peteĩ tembiecharã.