Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 105


Sección 105

Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Proféta rupive, Ysyry Fishing rembe’y, Misuri-pe, junio 22, 1834-pe. Proféta ñeisãmbyhy guýpe, santokuéra Ohio ha ambue tendaguigua oje’óikuri Misuri gotyo peteĩ expedisiõ tenondeve ojeikuaáva Campo de Sion ramo. Ipropositokuéra ha’ékuri omoirũ Santokuéra Misuri-gui oñemosẽva’ekuépe, oho jeývo hetãme Jackson kondádope. Misuri-guakuéra, upe mboyve omuñava’ekue Santokuérape, okyhyjékuri Campo de Sion ñevengágui, ha oñemotenonde hikuái oatakávo santokuéra oikóva Clay kondádo, Misuri-pe. Misuri-gua governador oipe’a rire ipromésa oipytyvõtaha Santokuérape, José Smith ohupytýkuri ko rrevelasiõ.

1–5, Sion oñemopu’ãta léi yvagaguápe he’iháicha; 6–13, Sion rredensiõ oñembotapykue ára mbyky aja; 14–19, Ñandejára oñorairõta Sion ñorairõnguéra; 20–26, Santokuéra oñembyaty jave iñakãguapyva’erã ha noñembotuichaiva’erã umi tembiapo hechapyrãvare; 27–30, Ojejoguava’erã terréno Jackson kondádo ha umi ijerereguápe; 31–34, Élder-kuéra ohupytyva’erã peteĩ ñembyao Ñandejára róga Kirtland-pe; 35–37, Santokuéra oñehenóiva ha avei ojeiporavóva oñesantifikáta; 38–41, Santokuéra ohupiva’erã peteĩ py’aguapy poyvi múndope.

1 Añetehápe Che ha’e, peẽ peñembyaty’akuépe peikuaa hag̃ua che rembipota che tavaygua oñembohasa’asýva rredensiõ rehegua—

2 Péina ápe, Che ha’e peẽme, ndaha’éirire che tavayguakuéra jejapyharáre, oñeñe’ẽvo tupaóre ha ndaha’éi tekove peteĩteĩre, oñerredimimava’erãmo’ã hikuái jepeve ko’ág̃a.

3 Ha katu péina ápe, noñemoarandúikuri hikuái iñe’ẽrendu hag̃ua umi mba’e Che ajerureva’ekuére ipoguikuéra, ha katu henyhẽ hikuái opáichagua tekoñañágui, ha nome’ẽi hikuái pe oguerekóvagui umi imboriahúva ni oñembohasa’asývape, santokuéra ojapova’erãháicha;

4 Ha ndojoajúi hikuái pe joaju reino celestial léi ojerureháicha;

5 Ha ndaikatúi oñemopu’ã Sion ndaha’éirõ reino celestial léi prinsipiokuéra rupive; upeicha’ỹramo Che ndaikatúi amog̃uahẽ ichupe chemba’erã.

6 Ha tekotevẽ che tavayguakuéra ojehavira oikuaa peve hikuái ñe’ẽrendu, ha tekotevẽramo, umi mba’e ohasa’asýva rupive.

7 Che nañe’ẽi umi oñehenoiva’ekuére oisãmbyhy hag̃ua che tavayguakuéra, umi ha’éva che tupaogua élder peteĩha, ndaopavavéi ha’ekuéra oĩgui ko kondenasiõ guýpe;

8 Ha katu Che añe’ẽhína che tupaokuéra oĩvare ko tenda mboypýri—oĩta heta he’íva: Moõpa oime Itupã? Péina ápe, ha’e omosãsóta chupekuéra oiko’asy jave, upeicha’ỹramo, ndorojupimo’ãi Sion-pe ha norome’ẽmo’ãi ore pirapire.

9 Upévare, che tavayguakuéra jejapyhara rupi, iporã chéve che élder-kuéra toha’arõ ára mbyky aja Sion rredensiõrã—

10 Ha’ekueraite oñembosako’i hag̃ua, ha che tavayguakuéra oñehekombo’e porãve hag̃ua, ha toguereko tembiasa, ha toikuaa porãve hembiaporã rehegua, ha umi mba’e he ajeruréva ipoguikuéra.

11 Ha kóva ndaikatúi ojejapo che élder-kuéra oñembyao peve yvategua pokatu reheve.

12 Ha péina ápe, Che ambosako’íkuri peteĩ ñembyao guasu ha jehovasa oñeñohẽtava hi’arikuéra, ijeroviarekóramo hikuái ha imirĩ meméramo che renondépe.

13 Upévare iporã chéve che élder-kuéra toha’arõ ára mbyky aja, Sion rredensiõrã.

14 Péina ápe, Che ndajeruréigui ipoguikuéra oñorairõ hag̃ua Sion ñorairõnguéra; Che ha’e haguéicha peteĩ tembiapoukapy mboyveguápe, péicha Che akumplíta—Che añorairõta pene ñorairõ.

15 Péina ápe, porohundihára Che amboúkuri ohundi ha ombyai hag̃ua umi cherehe ija’e’ỹvape; ha ko’águi mbovy arýpe, ndopytamo’ãi hikuái omongy’a hag̃ua che jehejapyre, ni oñe’ẽvai hag̃ua che rérare umi yvy ári Che akonsagrava’ekue che santokuéra ñembyatyrã.

16 Péina ápe, Che amandákuri che rembiguái José Smith, upe ta’ýrape, he’i hag̃ua che róga mbaretépe, jepe che ñorairõharakuérape, umi che mitãrusu ha kakuaávape, toñembyaty che tavayguakuéra rredensiõrã, ha toity yvýpe umi che rayhu’ỹha tórre, ha tomosarambi umi iñangarekohára;

17 Ha katu che rogaygua mbarete nohendúikuri umi che ñe’ẽ.

18 Ha katu oĩgui ohenduva’ekue umi che ñe’ẽ, Che ambosako’íkuri peteĩ jehovasa ha peteĩ ñembyao chupekuéra g̃uarã, ijeroviareko meméramo hikuái.

19 Che ahendúkuri iñembo’ekuéra, ha aguerohorýta iñeme’ẽmby; ha iporã chéve agueru chupekuéra ko’a peve aha’ã hag̃ua ijerovia.

20 Ko’ág̃a añetehápe Che ha’e peẽme, peteĩ tembiapoukapy Che ame’ẽ peẽme, umi ojupiva’ekue ko’a peve, topyta hikuái ko’ã tenda jerére, umi ikatúva;

21 Ha umi ikatu’ỹva opyta, oguerekóva hogaygua kuarahyresẽme, topyta ára mbyky aja, che rembiguái José Smith he’iháicha chupekuéra;

22 Che añemoñe’ẽtagui chupe ko’ã mba’ére, ha opa mba’e ha’e he’íva chupekuéra oikóta.

23 Ha taijeroviarekoitéke, toñembo’e meme ha toñemomirĩ che renondépe opa che tavayguakuéra oikóva umi tenda jerére, ha ani oikuaauka umi mba’e Che aikaaukava’ekue chupekuéra, chéve iñarandu peve aikuaauka hag̃ua umíva.

24 Ani peñe’ẽ huisiokuérare, ni peñembotuicha pe jeroviáre ha umi tembiapo hechapyrãvare, ha katu peñembyaty ñeñangarekópe, ikatuháicha, peteĩ tendápe, umi tavaygua oñanduháicha;

25 Ha péina ápe, Che ame’ẽta peẽme ñemoneĩ ha grásia hesakuéra renondépe, peiko hag̃ua py’aguapy ha ñeimeporãme pejévo tavayguakuérape: Pehusga ha pejapo oréve hustísia léipe he’iháicha, ha pemyengovia oréve mba’evai ojejapova’ekuére ore rehe.

26 Ko’ág̃a, péina ápe, Che ha’e peẽme, che angirũnguéra, péicha pejuhúta ñemoneĩ tavayguakuéra resa renondépe, Israel ehérsito tuichaiterei peve.

27 Ha Che amohu’ũta tavayguakuéra korasõ, sapy’apy’a, Che amohu’ũ haguéicha Faraón korasõ, che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, ha che élder-kuéra, Che ahenoiva’ekue, ikatu peve ombyaty che rogaygua mbarete,

28 Ha ombou hag̃ua kuimba’ekuéra iñarandúva, okumpli hag̃ua upe Che amandava’ekue, opa yvy jejogua rehegua ikatúva Jackson kondádope ojejogua, ha umi kondádo ijerereguápe avei.

29 Che aipotágui ojejogua umi yvy; ha ojejogua rire, che santokuéra toguereko umíva, umi léi konsagrasiõ rehegua Che ame’ẽva’ekuépe he’iháicha.

30 Ha ojejogua rire ko’ã yvy, Che ndarekomo’ãi Israel ehersitokuérape ikúlpavaramo, ojapyhýrõ umi ijyvy tee, ojogua mboyveva’ekue hikuái ipirapire reheve, ha oitýramo umi che rayhu’ỹha tórre oĩva hi’arikuéra, ha omosarambi iñangarekoharakuéra, ha chevenga umi che rayhu’ỹhágui, mbohapyha ha irundyha ñemoñareaty peve umi ija’e’ỹvagui cherehe.

31 Ha katu toñembohetaite raẽ che ehérsito, ha toñesantifika che renondépe, kuarahýicha ojajái hag̃ua, ha jasýicha hesakã hag̃ua, ha umi ipoyviveve tomongyhyje opa tetãme;

32 Ko mundogua rréino toñemyaña ohechakuaa hag̃ua Sion rréino añetehápe ha’eha ñande Tupã ha Ikrísto rréino; upévare, tañaneñe’ẽrendu katu ileikuérare.

33 Añetehápe Che ha’e peẽme, iporã chéve che tupao élder-kuéra peteĩha tohupyty yvatégui iñembyao che rógape, upe Che amandava’ekue oñemopu’ã hag̃ua che rérape Kirtland retãme.

34 Ha umi tembiapoukapy Che ame’ẽva’ekue Sion ha iléi rehegua tojejapo ha toñekumpli, irredensiõ rire.

35 Oĩkuri peteĩ ára oñehenói hag̃ua, ha katu og̃uahẽma aravo oĩ hag̃ua peteĩ ára ojeiporavo hag̃ua; ha tojeiporavo umi hekojojáva.

36 Ha ojeikuaaukáta che rembiguáipe, Espíritu ñe’ẽpu rupive, mávapa umi ojeiporavóva; ha ha’ekuéra oñesantifikáta;

37 Ha ohendúramo hikuái ñemoñe’ẽ ohupytýva, ipu’akáta hikuái ojapo hag̃ua opa mba’e Sion rehegua, heta ára rire.

38 Ha Che ha’e jey peẽme, pejerure py’aguapýre, ndaha’éi umi tapicha pende py’ajopyva’ekue añómente, ha katu opavavépe;

39 Ha pehupi peteĩ py’aguapy poyvi, ha pemomarandu py’aguapy umi yvy paha peve;

40 Ha pejerure py’aguapy umi pendejopyva’ekuépe, Espíritu ñe’ẽpu pende pype oĩvape he’iháicha, ha opa mba’e oiko jojáta peneñeimeporãrã.

41 Upévare, pendejeroviarekóke; ha péina ápe, péicha Che aime penendive ipaha peve. Taupéicha. Amén