Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 104


Sección 104

Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Profétape, Kirtland, Ohio-pe térã ag̃ui upégui, abril 23, 1834-pe, Firma Unida rehegua (tojehecha umi sección 78 ha 82 moñepyrũ). Ikatu upérõ ha’e Firma Unida miembro-kuéra konsého ñembyaty, oñeñe’ẽhague Tupao situasiõ temporal vaietére. Pe firma ñembyaty upe mboyveguápe, abril 10-pe, oje’ékuri oñembopaha hag̃ua upe organisasiõ. Ko rrevelasiõme oje’e, upéva rangue katu, toñemohendajey upe firma; umi imba’erepykuéra oñemboja’ótava firma miembro-kuéra apytépe imajordomiakuéra ramo. José Smith ñeisãmbyhy guýpe, pe ñe’ẽ “Firma Unida” oñemyengoviákuri tenondeve “Orden Unida”-re upe rrevelasiõme.

1–10, Santokuéra ojapyhárava órden unída rehe oñemoñe’ẽngáita; 11–16, Ñandejára ome’ẽ Isantokuérape Ha’e oipotaháicha; 17–18, Evanhélio léi oisãmbyhy imboriahúva ñeñangareko; 19–46, Oñeme’ẽ heta joyke’y majordomía ha jehovasa; 47–53, Kirtland-pegua órden unída ha Sion-pegua órden omba’apova’erã ijehegui; 54–66, Oñemoĩ Ñandejára tesorería, sagrada escritura-kuéra oñeimprimi hag̃ua; 67–77, Órden unidapegua tesorería heneral omba’apova’erã peteĩ ñe’ẽme; 78–86, Umi oĩva órden unida-pe opagava’erã opa odevéva, ha Ñandejára omosãsóta chupekuéra pirapiregua ñeñapytỹmbýgui.

1 Añetehápe Che ha’e peẽme, che angirũnguéra, Che ame’ẽ peẽme ñemoñe’ẽ, ha peteĩ tembiapoukapy, opa mba’erepy ordenpeguáre, Che amandava’ekue oñemohenda ha oñemopu’ã hag̃ua, ha’e hag̃ua peteĩ órden unída, peteĩ órden opave’ỹva che tupao ñeimeporãrã ha tekovekuéra salvasiõrã Che aju peve—

2 Promésa ova’ỹva ha iñambue’ỹva reheve, umi Che amandava’ekue ijeroviarekóramo, ojehovasátakuri hetaiterei jehovasa reheve;

3 Ha katu ndaijeroviarekóigui haimetékuri ohupyty hikuái ñe’ẽngái.

4 Upévare, oĩgui che rembiguái noñongatúiva pe tembiapoukapy, ha katu ojapyhara upe konvénio jeipotapy rupi, ha ñe’ẽ japúpe, Che amoñe’ẽngáikuri chupekuéra peteĩ ñe’ẽngái vai ha ipohýiva reheve.

5 Che, Ñandejára ha’égui che korasõme, oimeraẽ umi kuimba’e ordenpegua ojejuhúrõ ojapyharáva, térã ambue ñe’ẽme, ojapyharárõ pe konvénio penembojoajúva, ha’e oñemoñe’ẽngáita hekovépe, ha oñepyrũmbáta hese upe Che ha’évare;

6 Che, Ñandejárare, noñeñembohorymo’ãigui ko’ã mba’épe—

7 Ha opa ko’ãva umi iñangaipa’ỹva pende apytépe ani hag̃ua oñekondena umi hekojoja’ỹvandi; ha ani hag̃ua umi ikúlpava pende apytepegua okañy; Che, Ñandejára, aprometégui peẽme peteĩ glória koróna che akatúape.

8 Upévare, pejejuhúrõ ha’eha ojapyharáva, ndaikatumo’ãi pekañy che ñeko’õigui pende rekove pukukue.

9 Pejepe’áramo jejapyhara rupi, ndaikatumo’ãi pekañy Satana tovajepetégui rredensiõ ára peve.

10 Ha ko’ág̃a Che ame’ẽ peẽme pu’aka ko aravoite guive, oĩramo pende apytépe ha’éva ordenpegua, ha ojejuhu ha’eha ojapyharáva ha noñearrepentíri pe mba’evaígui, peme’ẽta chupe Satana tovajepetépe; ha ndaipu’akamo’ãi ogueru hag̃ua mba’evai pende ári.

11 Hi’arandu chéve; upévare, Che ame’ẽ peẽme peteĩ tembiapoukapy, peñemohenda ha pehechauka hag̃ua peteĩteĩme imajordomía;

12 Opavave ome’ẽ hag̃ua chéve ñemombe’u majordomía oñeme’ẽvagui chupe.

13 Iporãgui, Che, Ñandejára, tajapo opa tekove tombohovái, majordómo ramo umi jehovasa yvy ariguáre, Che ajapova’ekue ha amoĩva’ekue che tekovekuérape g̃uarã.

14 Che, Ñandejára, aipysókuri umi yvága ha ajapo yvy, che po apopyre; ha opa mba’e ipypegua chemba’e.

15 Ha pe che aipotáva ha’e tame’ẽ che santokuérape, opa mba’e chemba’égui.

16 Ha katu tekotevẽ ojejapo che aipotaháicha; ha péina ápe, péicha, Che, Ñandejára, ha’ékuri ame’ẽtaha che santokuérape, umi imboriahúva oñembotuicha hag̃ua, ha umi iviru hetáva imirĩ hag̃ua.

17 Pe yvy henyhẽgui, ha oĩ heta ha hembypa; héẽ, Che ambosako’íkuri opa mba’e, ha ame’ẽva’ekue yvypóra ra’ykuérape isãso hag̃ua hikuái ijehegui.

18 Upévare, oĩramo tekove ojapyhýva umi mba’eheta Che ajapova’ekuégui, ha nome’ẽi imba’erã umi imboriahúva ha oikotevẽvape, che evanhélio léipe he’iháicha, ha’e ohupíta hesa añaretãme umi iñañávandi, oĩvo jehasa’asyvaípe.

19 Ha ko’ág̃a, añetehápe Che ha’e peẽme, ordenpegua mba’erepykuéra rehe—

20 Toñeme’ẽ che rembiguái Sidney Rigdon-pe, imajordomía ramo, pe tenda ko’ág̃a oikohápe ha pe kurtiduría terréno, oñangareko hag̃ua ijehe omba’apo aja che víñape, jepeve Che aipotaháicha, Che amanda vove chupe.

21 Ha tojejapo opa mba’e pe órden ñemoñe’ẽme he’iháicha, ha peteĩ ñe’ẽme térã pe orden ñe’ẽpúpe, oĩva Kirtland retãme.

22 Ha ko majordomía ha jehovasa, Che, Ñandejára, ame’ẽ che rembiguái Sidney Rigdon-pe, peteĩ jehovasáramo hi’ári ha iñemoñare ha’e riregua ári;

23 Ha Che ambohetáta jehovasakuéra hi’ári, imirĩramo che renondépe.

24 Ha avei, toñeme’ẽ che rembiguái Martin Harris-pe, imajordomía ramo, imba’erã ha iñemoñare ha’e riregua mba’erã, upe lóte che rembiguái John Johnson ohupytyva’ekue ijehejapyre mboyvegua rekovia;

25 Ha ijeroviarekóramo, Che ambohetáta jehovasakuéra hi’ári ha iñemoñare ha’e riregua ári.

26 Ha toiporu che rembiguái Martin Harris ipirapire omomarandu hag̃ua che ñe’ẽ, che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, ohekombo’etaháicha.

27 Ha avei, toguereko che rembiguái Frederick G. Williams pe tenda ko’ág̃a ha’e oikohápe.

28 Ha toguereko che rembiguái Oliver Cowdery upe lóte oĩva pe óga ha’étava imprentarã ypýpe, ha’éva upe lóte peteĩ, ha avei upe lóte itúva oikohápe.

29 Ha toguereko pe imprenta ha opa mba’e upepegua che rembiguaikuéra Frederick G. Williams ha Oliver Cowdery-pe.

30 Ha kóva ha’éta umi imajordomía oñeme’ẽtava chupekuéra.

31 Ha ijeroviarekóramo hikuái, Che ahovasáta ha ambohetáta umi jehovasa hi’arikuéra.

32 Ha kóva ha’e pe majordomía ñepyrũmby Che ame’ẽva’ekue chupekuéra ha iñemoñare ha’ekuéra rireguápe.

33 Ha ijeroviarekóramo hikuái, Che ambohetáta umi jehovasa hi’arikuéra ha iñemoñare ha’ekuéra riregua ári, jepeve hetaiterei jehovasa.

34 Ha avei, toguereko che rembiguái John Johnson pe óga ha’e oikohápe, ha upe jehejapyre, opa umíva ndaha’éirõ pe yvy oñemboykeva’ekue umi che róga oñemopu’ã hag̃ua, ha’éva upe jehejapyregua, ha umi lóte oñeme’ẽva’ekue che rembiguái Oliver Cowdery-pe g̃uarã.

35 Ha ijeroviarekóramo, Che ambohetáta hi’ári umi jehovasa.

36 Ha che aipota ha’e ovende umi lóte oñemoĩva’ekue oñemopu’ã hag̃ua che santokuéra táva, pe Espíritu ñe’ẽpu he’iháicha chupe, ha pe órden ñemoñe’ẽme he’iháicha, ha pe órden ñe’ẽpu rupive.

37 Ha kóva ha’e majordomía ñepyrũmby Che ame’ẽva’ekue chupe, jehovasáramo chupe ha iñemoñare ha’e rireguápe.

38 Ha ijeroviarekóramo, Che ambohetáta hetaiterei jehovasa hi’ári.

39 Ha avei, toñeme’ẽ che rembiguái Newel K. Whitney-pe umi óga ha terréno ko’ág̃a oikohápe, ha pe lóte ha óga oĩháme establecimiento mercantil; ha avei pe terréno eskinagua establecimiento sur gotyo, ha avei pe lóte oĩháme potása ojejapoha.

40 Opa ko’ãva Che ame’ẽva’ekue che rembiguái Newel K. Whitney-pe imajordomía ramo, jehovasáramo hi’ári ha iñemoñare ha’e riregua ári, che ordenpegua establecimiento mercantil ñeimeporãrã, upe Che amopu’ãva’ekue che estakarã Kirtland retãme.

41 Héẽ, añetehápe, kóva ha’e majordomía Che ame’ẽva’ekue che rembiguái N. K. Whitney-pe g̃uarã, ha’éva, ko establecimiento mercantil tuichakue, chupe ha iñahéntepe, ha iñemoñare ha’e rireguápe.

42 Ha oñongatúrõ jeroviarekópe che rembiapoukapykuéra, Che ame’ẽva’ekue chupe, Che ambohetáta jehovasa hi’ári ha iñemoñare ha’e riregua ári, jepeve hetaiterei jehovasa.

43 Ha avei, toñeme’ẽ che rembiguái José Smith, upe ta’ýrape, pe yvy oñemoĩva’ekue oñemopu’ã hag̃ua che róga, orekóva doscientos dos metros ipukukue ha sesénta ipýva; ha toñeme’ẽ avei chupe jehejapyre itúva ko’ág̃a oikohápe;

44 Ha kóva ha’e majordomía ñepyrũmby Che ame’ẽva’ekue chupe, jehovasáramo hi’ári ha itúva ári.

45 Ha péina ápe, Che añongatúkuri peteĩ jehejapyre itúvape, oñangareko hag̃ua ijehe; upévare, ha’e ojeipapáta che rembiguái José, upe ta’ýra rogayguakuérandi.

46 Ha Che ambohetáta jehovasakuéra che rembiguái José Smith, upe ta’ýra róga ári, ijeroviarekóramo, jepeve hetaiterei jehovasa.

47 Ha ko’ág̃a, Che ame’ẽ peẽme peteĩ tembiapoukapy Sion rehegua, ndapejoajumo’ãvéima pende joyke’ykuéra Sion-peguáre órden unída ramo, ndaha’éirõ kóicha—

48 Peñemohenda rire, peñehenóita Órden Unída Sion Estakagua, Kirtland Táva. Ha pende joyke’ykuéra, oñemohenda rire hikuái, oñehenóita Órden Unída Sion Tavaygua.

49 Ha oñemohendáta hikuái héra rupi, ha héra tee rupi; ha ojapóta hikuái hembiapo héra rupi, ha héra tee rupive;

50 Ha peẽ pejapóta pene rembiapo pende réra teépe, ha pende réra teépe.

51 Ha Che ajapoukákuri kóva pene salvasiõrã, ha avei isalvasiõrãnguéra, oñemosẽ haguére hikuái ha pe mba’e oútava rupi.

52 Ojejapyharávo umi konvénio jejapyhara rupi, jeipotapy ha ñe’ẽ japu rupive—

53 Upévare, pejei pende joyke’ykuéragui órden unída ramo, ha ndapejoajuvéima hesekuéra ko aravo guive, ndaha’éirõ kóicha, Che ha’e haguéicha, préstamo rupive ko órden konséhope he’iháicha, peẽme ikatuháicha ha pe konsého ñe’ẽpu he’iháicha.

54 Ha avei, Che ame’ẽ peẽme peteĩ tembiapoukapy pene majordomía rehegua, Che ame’ẽva’ekue peẽme.

55 Péina ápe, opa ko’ã mba’erepy chemba’e, térã upeicha’ỹramo mba’everei pende jerovia, ha peẽ pejejuhu tovamokõime, ha umi konvénio chendive pejapova’ekue ojejapyhara;

56 Ha che mba’éramo umi mba’erepy, upérõ peẽ ha’e majordómo; upeicha’ỹramo, peẽ ndaha’éi majordómo.

57 Ha katu añetehápe Che ha’e peẽme, Che pohenóikuri majordómo che rógape, jepeve majordómo añetete.

58 Pevarã Che amandákuri peñemohenda hag̃ua, héẽ, pembokuatia hag̃ua che ñe’ẽnguéra, che escritura-kuéra plenitu, umi rrevelasiõ Che ame’ẽva’ekue peẽme, ha umi Che ame’ẽtava peẽme tenondeve, sapy’apy’a—

59 Pemopu’ã hag̃ua che tupao ha che rréino yvy ári, ha pembosako’i hag̃ua che tavayguakuérape, upe ára, hi’ag̃uímava, Che aikotahápe hendivekuéra.

60 Ha pembosako’íta peteĩ tesorería pendejupe g̃uarã, ha pekonsagráta che rérape.

61 Ha pehenóita peteĩ pende apytégui oñangareko hag̃ua pe tesoreríare, ha oñeordenáta ko jehovasápe.

62 Ha oñemoĩta peteĩ séllo upe tesoreríape, ha opa mba’e imarantagúva oñemoĩta ipype; ha avave pende apytégui nde’imo’ãi imba’eha, ni mba’eve upepeguáre, ha’étagui penemba’e peteĩchapa.

63 Che ame’ẽ peẽme ko aravoite guive; ha ko’ág̃a peñeha’ã peiporu pe majordomía Che ame’ẽva’ekue peẽme, peipe’ávo umi mba’e marangatu, pembokuatia hag̃ua ko’ã mba’e imarangatúva Che ha’e haguéicha.

64 Ha umi mba’e marangatu oguerúva oñeñongatúta tesoreríape, ha oñemoĩta hese peteĩ séllo; ha avave ndoiporumo’ãi ni noguenohẽmo’ãi pe tesoreríagui, ni ndojepe’amo’ãi pe séllo oñemoĩva’ekue hese, ndaha’éirõ pe órden ñe’ẽpu rupive, térã tembiapoukapy rupive.

65 Ha péicha peñongatúta tesoreríape umi mba’e marangatu oguerúva, umi propósito isagrádo ha imarangatúvape g̃uarã.

66 Ha kóva oñehenóita Ñandejára tesorería sagrádo; ha oñemoĩta hese peteĩ séllo oñeñongatu hag̃ua sánto ha konsagrádo Ñandejára renondépe.

67 Ha avei, oñembosako’íta ambue tesorería, ha peteĩ tesoréro oñehenóiva oñangareko hag̃ua hese, ha oñemoĩta hese peteĩ séllo;

68 Ha opa pirapire pehupytýva pene majordomíape, pembohetave rupi umi mba’erepy Che ame’ẽva’ekue peẽme, taha’e umi óga, térã terréno, térã mymba, térã opa mba’e, ndaha’éiramo umi sánto ha sagrádo jehai Che añongatuva’ekue chemba’erã, propósito sánto ha marangaturã, oñemoĩta tesoreríape, pehupyty vovénte umi pirapire, taha’e cien, cincuenta, veinte, diez térã cinco.

69 Térã ambue ñe’ẽme, oĩramo pende apytépe oganáva cinco dólar, tomoĩ tesoreríape; ha oganárõ diez, térã veinte, térã cincuenta, térã cien, péicha tojapo avei;

70 Ha avave pende apytépe te’i imba’eha; noñehenoimo’ãigui imba’éramo, ni peteĩ pehẽ.

71 Ha ndojeporumo’ãi mba’eve pehẽ upévagui, ni noñeguenohẽmo’ãi tesoreríagui, ndaha’éirõ upe órden ñe’ẽpu ha peteĩ ñe’ẽ rupive.

72 Ha kóichata pe órden ñe’ẽpu ha peteĩ ñe’ẽ—oĩramo pende apytépe he’íva upe tesorero-pe: che aikotevẽ kóva chepytyvõ hag̃ua che majordomíape—

73 Taha’e cinco dólar, térã diez, térã veinte, térã cincuenta, térã cien, pe tesorero ome’ẽta chupe ojeruréva oipytyvõ hag̃ua imajordomíape—

74 Ojejuhu peve ha’eha ojapyharáva, ha ojehechauka porã upe órden konsého renondépe ha’eha peteĩ majordómo ijeroviareko’ỹva ha iñarandu’ỹva.

75 Ha katu oreko aja membresía porã, ha ijeroviareko ha iñarandu aja imajordomíape, kóva techaukaháta tesoréro renondépe ani hag̃ua onega chugui.

76 Ha katu oĩramo jejapyhara, pe tesoréro oĩta órden konsého ha ñe’ẽpu guýpe.

77 Ha pe tesoréro ojejuhúrõ majordómo ijeroviareko’ỹ ha iñarandu’ỹva, ojeguerúta órden konsého ha ñe’ẽpu renondépe, ha ojepe’áta hendágui, ha oñehenóita ambue hendaguépe.

78 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, umi pende deveha rehe—péina ápe, che aipota pepagapaite umi pedevéva.

79 Ha che aipota peñemomirĩ che renondépe, ha pehupyty ko jehovasa pende jesareko, ñemomirĩ ha ñembo’e jerovia rupive.

80 Ha pejesareko ha penemirĩramo, ha pemomba’apo jerovia ñembo’e, péina ápe, Che amohu’ũta umi pende deveha korasõ, Che ambou peve peẽme mba’éichapa penesãsóta.

81 Upévare, pya’e pehai Nueva York-pe, pehai che Espíritu he’iháicha peẽme, ha Che amohu’ũta umi pendedeveha korasõ, ojei hag̃ua iñakãgui ogueruse ñembohasa’asy pende ári.

82 Ha penemirĩ ha pendejeroviarekóramo, ha pehenói che réra, péina ápe, Che ame’ẽta peẽme ñesẽtenonde.

83 Che ame’ẽ peẽme peteĩ promésa, peñemosãsotaha ko’ág̃a año pene ñeñapytĩmbýgui.

84 Pehupytýramo mba’éichapa peiporúta pirapire ciento térã miles, jepe peiporu peve peikotevẽva penesãso hag̃ua ñeñapytĩmbýgui, pene mba’e upe priviléhio.

85 Ha peipoteka umi mba’erepy Che amoĩva’ekue pende pópe, ko’ág̃a año, pefirmávo peteĩ ñe’ẽme térã ambuéicha, oĩporãháicha peẽme.

86 Che ame’ẽ peẽme ko priviléhio, ko’ág̃a año; péina ápe, pejapóramo umi mba’e Che amoĩva’ekue pene renondépe, che rembiapoukapykuérape he’iháicha, opa ko’ãva che mba’e, ha peẽ ha’e che majordómo, ha pe mba’ejára ndohejamo’ãi tojejapyhara hóga. Taupéicha. Amén