Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 103


Sección 103

Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Proféta rupive, Kirtland, Ohio-pe, febrero 24, 1834-pe. Ko rrevelasiõ ojehupytýkuri Parley P. Pratt ha Lyman Wight og̃uahẽ rire Kirtland, Ohio-pe, oñemongeta hag̃ua Profétandi santokuéra ñeipytyvõre ha iñemoĩjeykuérare ijyvy Jackson kondádope.

1–4, Mba’ére Ñandejára ohejákuri santokuéra Jackson kondadogua oñemuña; 5–10, Santokuéra ipu’akáta oñongatúramo tembiapoukapykuéra; 11–20, Sion rredensiõ oúta pokatu rupive, ha Ñandejára ohóta Itavayguakuéra renondépe; 21–28, Santokuéra oñembyatyva’erã Sion-pe ha umi ohundíva hekove ojuhu jeýta; 29–40, Oñehenói heta joyke’y omohenda hag̃ua Campo de Sion ha oho hag̃ua Sion retãme; oñepromete chupekuéra ñesẽtenonde ijeroviarekóramo hikuái.

1 Añetehápe Che ha’e peẽme, che angirũnguéra, péina ápe, Che ame’ẽta peẽme peteĩ rrevelasiõ ha tembiapoukapy, peikuaa hag̃ua mba’éichapa peikova’erã umi pene rembiaporã apópe pende joyke’ykuéra salvasiõ ha rredensiõ reheguápe, umi oñemosarambiva’ekuépe Sion retãme;

2 Oñemosẽvo ha ojeipy’ajopývo umi che rayhu’ỹva po rupive, umi Che añohẽtavare che ñeko’õi ikatu’ ỹva oñemedi che araitépe.

3 Che ahejágui umívape ko’ág̃a peve, oñemyehyhẽ hag̃ua hembiapovaikuéra medída, ha henyhẽ hag̃ua ikópa;

4 Ha umi che réra ogueraháva ojehavira hag̃ua ára mbyky aja peteĩ jehavira pohýi ha hasýva reheve, nohendupáigui umi mbo’epy ha tembiapoukapy Che ame’ẽva’ekue chupekuéra.

5 Ha katu añetehápe Che ha’e peẽme, Che aguenohẽkuri peteĩ decréto che tavayguakuéra ojapova’erã ko aravoite guive, ohendúramo hikuái tekombo’e, Che Ñandejára Itupã, ame’ẽtava chupekuéra.

6 Péina ápe, oñepyrũta ipu’aka hikuái umi che rayhu’ỹháre ko aravoite guive, Che ha’émagui.

7 Ha oñeha’ãvo ojapo opa ñe’ẽ, Che, Ñandejára Itupã ha’éva chupekuéra, araka’eve ndaipu’akapoimo’ãi hikuái, mundogua rreinokuéra oñemoĩ meve che py guýpe, ha oñeme’ẽ upe yvy santokuérape oiko hag̃ua ipype akói ha tapiaite g̃uarã.

8 Ha katu noñongatúirõ hikuái che rembiapoukapykuéra ni noñeha’ãi ojapo opa umi che ñe’ẽ, mundogua rreinokuéra ipu’akáta hesekuéra.

9 Oñemoĩgui chupekuéra ha’e hag̃ua tesape múndope g̃uarã, ha ha’e hag̃ua tekovekuéra salvahára;

10 Ha ndaha’éiramo hikuái tekovekuéra salvahára, ha’e hikuái pe jukýicha nahe’ẽvéimava, ha upérõ naiporãmo’ãvéima mba’everã, ndaha’éiramo oñemombo hag̃ua okápe ha tekovekuéra opyrũmba hag̃ua hese.

11 Ha katu añetehápe Che ha’e peẽme, Che ha’ékuri pende joyke’ykuéra oñemosarambiva’ekue oujeýta ijyvykuéra jehejapyrépe, ha omopu’ãta hikuái umi Sion tenda nandi.

12 Heta jehasa’asy rire, Che ha’e haguéicha peẽme tembiapoukapy mboyvépe, ou jehovasa.

13 Péina ápe, kóva ha’e jehovasa Che aprometeva’ekue pende jeiko’asy ha pende joyke’ykuéra jeiko’asy rire—pene rredensiõ, ha pende joyke’ykuéra rredensiõ, héẽ, iñemoĩjeykuéra Sion retãme, oñemopu’ã hag̃ua, ha araka’eve ndojeityvéima hag̃ua.

14 Upevére, omongy’áramo hikuái ijehejapyrekuéra, ojeitýta; Che naperdonamo’ãigui chupekuéra omongy’áramo ijehejapyrekuéra.

15 Péina ápe, Che ha’e peẽme, Sion rredensiõ ouva’erã pokatu rupive;

16 Upévare, Che amopu’ãta che tavayguakuérape peteĩ kuimba’e, oisãmbyhýtava chupekuéra Moisés oisãmbyhy haguéicha Israel ra’ykuérape.

17 Peẽ ha’égui Israel ra’ykuéra, ha Abraham ñemoñare, ha tekotevẽ peñeguenohẽ ñeñapytỹmbýgui pokatu ha jyva jepysópe.

18 Ha pende rukuéra oñeisãmbyhy haguéicha iñepyrũmbýpe, jepeve péichata Sion rredensiõ.

19 Upévare, ani ikangy pene korasõ, Che nda’éigui peẽme ha’e haguéicha pende rukuérape: Che ánhel ohóta pene renondépe, ha katu che nahániri.

20 Ha katu Che ha’e peẽme: Che anhelkuéra ohóta pene renondépe, ha che avei, ha ára ohasávo pehupytýta yvy porã.

21 Añetehápe, añetehápe Che ha’e peẽme, che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, ha’e pe kuimba’e Che ambojojava’ekue upe tembiguáire víña Jára oñe’ẽva’ekuépe upe parávola Che ame’ẽva’ekuépe peẽme.

22 Upévare, te’i che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, che rogaygua mbaretépe, che mitãrusukuéra ha umi kakuaávape—Peñembyaty Sion retãme, tetã Che ajoguava’ekue pirapire reheve oñekonsagrava’ekue chéve g̃uarã.

23 Ha tombou opa tupaokuéra kuimba’e iñarandúva ipirapire reheve, ha tojogua umi yvy Che amanda haguéicha chupekuéra.

24 Ha umi che rayhu’ỹva pendejopýramo penemosẽ hag̃ua che yvy porãgui, Che akonsagrava’ekue ha’e hag̃ua Sion retã, héẽ, pene retã teégui jepe, ko’ã testimónio rire, peguerúva chéve hesekuéra, pemoñe’ẽngáita chupekuéra;

25 Ha oimeraẽ pemoñe’ẽngáivape, Che amoñe’ẽngáita, ha peẽ chevengáta umi che rayhu’ỹvagui.

26 Ha che aiméta penendive jepeve pechevengávo umi che rayhu’ỹvagui, mbohapyha ha irundyha ñemoñareaty peve umi ija’e’ỹvare cherehe.

27 Avave tekove ani okyhyje ohundi hag̃ua hekove cherehehápe; pe ohundíva hekove cherehehápe, ojuhu jeýtagui.

28 Ha pe noĩriva ohundi hag̃uáicha hekove cherehehápe ndaha’éi che discípulo.

29 Che aipota che rembiguái Sidney Rigdon ohupi iñe’ẽpu kongregasiõ tetã kuarahyresẽmeguápe, ombosako’ívo tupaokuéra oñongatu hag̃ua tembiapoukapykuéra Che ame’ẽva’ekue chupekuéra Sion rrestaurasiõ ha rredensiõ rehegua.

30 Che aipota che rembiguaikuéra Parley P. Pratt ha Lyman Wight anivéma ou ijoyke’ykuéra retãme, ombyaty peve umi kompañía ojupítava Sion retãme, diez, veinte, cincuenta térã cien guive ohupyty peve quiniento umi che rogaygua mbaretégui.

31 Péina ápe, kóva ha’e che rembipota; pejerure ha oñeme’ẽta peẽme; ha katu tekovekuéra nameméi ojapo che rembipota.

32 Upévare, ndaikatúirõ pehupyty quiniento, peheka jesarekópe pehupyty mba’e hag̃ua tresciento.

33 Ha ndaikatúirõ pehupyty tresciento, peheka jesarekópe pehupyty mba’e hag̃ua cien.

34 Ha katu añetehápe Che ha’e peẽme, peteĩ tembiapoukapy Che ame’ẽ peẽme, ndapejupimo’ãiha Sion retãme pembyaty peve cien umi che rogaygua mbaretégui, ojupi hag̃ua penendive Sion retãme.

35 Upévare, Che ha’e haguéicha peẽme, pejerure ha oñeme’ẽta; peñembo’e añete ikatu hag̃uáicha che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, oho mba’e hag̃ua penendive, ha topresidi che tavayguakuéra mbytépe, ha tomohenda che rréino pe yvy oñekonsagrava’ekuépe, ha tomoĩ Sion ra’ykuérape umi léi ha tembiapoukapy ári, oñeme’ẽva’ekue ha oñeme’ẽtava peẽme.

36 Opa ñesẽtenonde ha glória ojejapo peẽme g̃uarã, pende jesareko, jeroviareko ha jerovia ñembo’e rupive.

37 Toho che rembiguái Parley P. Pratt che rembiguái José Smith, upe ta’ýra ndive.

38 Toho che rembiguái Lyman Wight che rembiguái Sidney Rigdon ndive.

39 Toho che rembiguái Hyrum Smith che rembiguái Frederick G. Williams ndive.

40 Toho oñondive che rembiguái Orson Hyde ha che rembiguái Orson Pratt, oimeraẽ tenda che rembiguái José Smith, upe ta’ýra, he’ihápe chupekuéra, ohupyty hag̃ua ko’ã tembiapoukapy ñekumpli Che ame’ẽva’ekue peẽme, ha peheja che pópe hembýva. Taupéicha. Amén