Sección 70
Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Proféta rupive, Hiram, Ohio-pe, noviembre 12, 1831-pe. Proféta rembiasakuépe, ojehechauka ojejapohague irundy conferencia especial, noviembre 1 guive, jepe ára 12 peve. Umi asamblea pahápe, ojehechákuri tuicha mba’eha umi rrevelasiõ tenondeve oñeguenohẽtava Book of Commandments ramo, uperire oñehenóiva Doctrina ha Konveniokuéra. Ko rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue, pe conferencia ovota rire, umi rrevelasiõ ha’eha “hepyetéva Tupaópe g̃uarã, opa yvy arigua mba’ehepýicha”. José Smith rembiasakuépe oñeñe’ẽ ko’ã rrevelasiõre ha’e ramo “Tupao pyenda ko’ã ára pahápe, ha peteĩ múndo ñeimeporãrã, ohechaukáva oñeme’ẽjeyha yvyporakuérape, ñande Salvahára rréino llavekuéra ñemimby”.
1–5, Oñehenói majordomokuéra oñeguenohẽ hag̃ua umi rrevelasiõ; 6–13, Umi omba’apóva mba’e espiritualvape hekomarangatu ijehepyme’ẽrãre; 14–18, Santokuéra peteĩchapava’erã umi mba’e temporal-vape.
1 Péina ápe, pejapysaka, O Sion-pe peikóva, ha opa che tupaogua tavayguakuéra mombyry peiméva, ha pehendu Ñandejára ñe’ẽ Che ame’ẽva che rembiguái José Smith, upe ta’ýrape, ha avei che rembiguái Martin Harris-pe, ha avei che rembiguái Oliver Cowdery-pe, ha avei che rembiguái John Whitmer-pe, ha avei che rembiguái Sidney Rigdon-pe, ha avei che rembiguái William W. Phelps-pe, tembiapoukapy rupive chupekuéra.
2 Che ame’ẽgui chupekuéra peteĩ tembiapoukapy; upévare, pejapysaka ha pehendu, péicha he’ígui Ñandejára chupekuéra—
3 Che, Ñandejára, ahenóikuri chupekuéra, ha aordenava’ekue ha’e hag̃ua majordómo, umi rrevelasiõ ha tembiapoukapy Che ame’ẽva’ekuére chupekuéra, ha umi Che ame’ẽtavare chupekuéra tenondeve;
4 Ha Che ajeruréta chupekuéra peteĩ ñemombe’u ko majordomíagui upe huísio árape.
5 Upévare, Che ahenoi’akue chupekuéra, ha kóva ha’e hembiaporãnguéra Tupã tupaópe, oadministra hag̃ua ko’ã mba’e ha umi mba’e heseguáva, héẽ, umi mba’eporã oguerúva.
6 Upévare, Che ame’ẽ chupekuéra peteĩ tembiapoukapy, ani hag̃ua ome’ẽ hikuái tupaópe ko’ã mba’e, ni upe múndope;
7 Upevére, ohupytyvéramo hikuái oñeikotevẽvagui umi hemikotevẽ ha oreko’ỹvape g̃uarã, oñemoĩta che almasẽme;
8 Ha umi mba’eporã oñekonsagráta Sion-pe oikóva ha iñemoñareatykuérape g̃uarã, ha’éramo hikuái eredéro rreinogua leikuérape he’iháicha.
9 Péina ápe, kóva ha’e Ñandejára ojeruréva mayma tekovégui imajordomíape, jepeve, Che, Ñandejára, ahenói haguéicha térã tenondeve ahenoitaháicha oimeraẽ tekovépe.
10 Ha péina ápe, avave ha’éva Tupã oikovéva tupaogua ndojeíri ko léigui;
11 Héẽ, ni pe obispo, ni pe ahénte oñatendéva Ñandejára almasẽre, ni upe oñehenóiva peteĩ majordomíape umi mba’e temporal-vape.
12 Pe oñehenóiva oadministra hag̃ua umi mba’e espiritual-pe, péva ohupyty hembiapo repy, jepeve umi oñehenóiva peteĩ majordomíape oadministra hag̃ua umi mba’e temporal-pe;
13 Héẽ, jepeve hetaiteve, hetakue oñembohetáva chupekuéra upe Espíritu jehechauka rupive.
14 Upevére, umi pene mba’e temporal-vape peñembojojáta, ha upéva ndaha’éi tovavai reheve; upeicha’ỹramo, ojejokóta upe Espíritu jehechauka heta.
15 Ko’ág̃a, Che ame’ẽ ko’ã tembiapoukapy che rembiguaikuérape iñeimeporãrã, opyta aja hikuái, che jehovasakuéra jehechauka ramo iñakã arikuéra, ha jopói ramo ijeroviarekóre ha oñemo’ã hag̃ua chupekuéra;
16 Tembi’u ha aorã; jehejapyrerã; óga ha yvy rehe, Che, Ñandejára, amoĩháicha chupekuéra, ha taha’e ha’ehápe, Che, Ñandejára, ambou chupekuéra.
17 Heta mba’épe ijeroviarekógui hikuái, ha ojapo porãkuri, ndojapóigui hikuái angaipa.
18 Péina ápe, Che, Ñandejára, cheporiahuvereko ha ahovasáta chupekuéra, ha ha’ekuéra oikéta ko’ã mba’e vy’apavẽme. Taupéicha. Amén