Sección 124
Rrevelasiõ oñeme’ẽva’ekue José Smith upe Profétape, Nauvoo, Illinois-pe, enero 19, 1841-pe. Hetave rupi ñemuña ha tembiapo oĩporã’ỹva ojapóva hesekuéra umi autorida pública, Santokuéra osẽmante Misuri-gui. Upe órden ojeporohundívo ome’ẽva’ekue Lilburn W. Boggs, Misuri-gua governador, ojefecháva octubre 27, 1838, ndohejái chupekuéra ambue mba’e ojapova’erã. Ary 1841-pe, oñeme’ẽrõguare ko rrevelasiõ, santokuéra omopu’ãkuri Nauvoo táva, tenda oĩhague Commerce, Illinois tavayguakuéra, ha upépe oñemoĩkuri upe Tupao akã.
1–14, Oñemanda José Smith-pe ojapo hag̃ua peteĩ ñemomarandu añete upe Evanhélio rehegua, Estados Unidos presidente-pe, gobernador-kuérape ha opa tetã mburuvichakuérape; 15–21, Hyrum Smith, David W. Patten, Joseph Smith, upe túva, ha ambuekuéra oikovéva ha omanóva apytégui, ojehovasa hekomarã’ỹre ha ivirtúre; 22–28, Oñemanda santokuérape omopu’ã hag̃ua peteĩ óga umi upepegua’ỹvape g̃uarã, ha peteĩ témplo Nauvoo-pe; 29–36, Omanóvare ñemongarai ojejapova’erã témplope; 37–44, Ñandejára tavayguakuéra akói omopu’ã templokuéra ojapo hag̃ua ipype umi sánta ordenánsa; 45–55, Natekotevẽi santokuéra omopu’ã témplo Jackon kondádope, umi ija’e’ỹva hesekuéra jejopýgui; 56–83, Ojehechauka mba’éicha oñemopu’ãta Nauvoo Róga; 84–96, Hyrum Smith oñehenói ha’e hag̃ua patriarca, ohupyty hag̃ua umi lláve ha opyta hag̃ua Oliver Cowdery rendaguépe; 97–122, William Law ha ambuekuérape oñehekombo’e hembiapokuérape; 123–145, Oñehenói umi oficial general ha upepegua, hembiaporãnguéra reheve ha ikorumpegua afiliasiõre.
1 Añetehápe, péicha he’i ndéve Ñandejára, che rembiguái José Smith, Che aguerohoryete ne ñeme’ẽmby ha umi techakuaa nde rejapova’ekuére; upeva’erã Che romopu’ãguikuri, Che ahechauka hag̃ua che arandu umi mba’e yvy arigua ikangýva rupive.
2 Umi ne ñembo’e oñemboaje che renondépe; ha ñembohováiramo Che ha’e ndéve, ko’ag̃aite reñehenoiha rejapo hag̃ua peteĩ ñemomarandu añete che evanhéliogui, ha ko estákagui, Che amoĩva’ekue oiko hag̃ua chugui Sion ita pyenda, oñemboverava’erã mba’eporãite reheve, ojoguáva peteĩ óga guasúpe.
3 Ko ñemomarandu ojejapóta opa mundogua rreikuérape, hembe’y irundy peve, presidente herakuãporãvape ojeiporavova’ekue, upe tetã nde reikoha mburuvicha guasukuérape, ha opa yvy arigua tetãnguérape isarambíva opárupi.
4 Tojehai marangatu espíritupe ha Espíritu Santo pu’aka rupive, pe oĩtava nendive rehai vove;
5 Pe Espíritu Santo rupive oñeme’ẽtagui ndéve reikuaa hag̃ua che rembipota rréi ha mburuvichakuéra rehegua, héẽ, ojehútava chupekuéra peteĩ ára oútavape.
6 Péina ápe, Che ajerure potaitémagui chupekuéra oñatende porã hag̃ua Sion resape ha glóriare, og̃uahẽmagui ára oñemoĩva’ekue oñeipytyvõ hag̃ua chupe.
7 Upévare, ejerure chupekuéra peteĩ ñemomarandu mbarete reheve, ha ne testimónio reheve, rekyhyje’ỹre chuguikuéra, ha’égui hikuái ka’avóicha, ha opa igloriakuéra ha’e pe ka’avo potýicha pya’e ho’áva, opyta hag̃ua avei hikuái excusa-ỹre—
8 Ha Che avisita hag̃ua chupekuéra visitasiõ árape, Che aipe’a vove che rova aho’iha, ahechauka hag̃ua upe oporojopýva rendag̃ua umi hovamokõiva apytépe, oĩháme tãi ñembopururũ, ombotovéramo hikuái che rembiguaikuérape ha che testimónio, pe Che aikuaaukava’ekue chupekuéra.
9 Ha avei, Che avisitáta ha amohu’ũta ikorasõnguéra, heta ijapytepekuéra pene ñeimeporãrã, pejuhu hag̃ua grásia umi hesa renondépe, ou hag̃ua hikuái añetegua resapépe, ha hentilkuéra, Sion ñemopu’ã ha jehupípe.
10 Che visitasiõ ára pya’e oúmagui, aravo peha’arõ’ỹ jave; ha moõpa oĩta che tavayguakuérape g̃uarã ñeimeporã ha umi opytatávape g̃uarã ñemo’ãha?
11 Pepáy, O rreikuéra yvy arigua! Peju, O, eju, pende óro pende pláta reheve, che tavayguakuéra ñeipytyvõme, Sion rajykuéra rógape.
12 Ha avei, añetehápe Che ha’e ndéve, tanepytyvõ che rembiguái Robert B. Thompson rehai hag̃ua ko ñemomarandu, Che avy’águi hendive, ha opytáre nendive;
13 Upévare, upéicha tohendu ha’e ne ñemoñe’ẽ, ha Che ahovasáta chupe hetaiterei jehovasa reheve; taijeroviareko ha tahi’añete opa mba’épe, ko’ág̃a guive ha tenondeve gotyo, ha tuicháta ha’e che resa renondépe;
14 Ha katu taimandu’áke Che ajeruretaha ipógui imajordomía.
15 Ha avei, añetehápe Che ha’e ndéve, ojehovasapyre che rembiguái Hyrum Smith; Che Ñandejára, ahayhúgui chupe ikorasõ marã’ỹgui, ha ha’e ohayhúgui pe ijojáva che renondépe, he’i Ñandejára.
16 Avei, tanepytyvõ che rembiguái John C. Bennett ne rembiapo rembou hag̃uáme che ñe’ẽ yvy arigua rréi ha tavayguakuérape, ha opytáta ndeykére, che rembiguái José Smith, ndejehasa’asy aravópe; ha ndojavymo’ãi ijopói, ha’e omog̃uahẽramo che ñemoñe’ẽ.
17 Ha imborayhu rupi, tuicháta ha’e, chemba’étagui ha’e, ojapóramo kóva, he’i Ñandejára. Che ahechákuri tembiapo ha’e ojapova’ekue, Che aguerohorýva ojapo meméramo, ha akoronáta chupe jehovasapy ha tuicha glória reheve.
18 Ha avei, Che ha’e ndéve aipotaha che rembiguái Lyman Wight tombo’énte ohóvo Sion rehehápe, marangatu espíritupe, chemombe’úvo múndo renondépe; ha Che ajoko yvatéta chupe taguatoguasu pepopeguáicha; ha ha’e oguerúta glória ha terakuãporã ijupe ha che rérape g̃uarã.
19 Ikatu hag̃ua ojapopávo hembiapo, Che amog̃uahẽ chupe chemba’erã, jepeve che amog̃uahẽ haguéicha che rembiguái David Patten-pe, ko’ág̃a oĩva chendive, ha avei che rembiguái Edward Partridge ha che rembiguái itujavéva Joseph Smith, upe túva, oguapýva Abraham akatúape; ha ojehovasapyre ha isánto ha’e, chemba’égui.
20 Ha avei, añetehápe Che ha’e ndéve, che rembiguái George Miller ndaijapuiha; ikatu ojejerovia hese ikorasõ marã’ỹgui; ha mborayhu ha’e orekóvare che testimóniore, Che, Ñandejára, ahayhu chupe.
21 Upévare, Che ha’e ndéve, Che asellaha iñakã ári peteĩ obispado ofísio, che rembiguái Edward Partridge akã ariguáicha, ohupyty hag̃ua umi che róga konsagrasiõ, omoĩ hag̃ua jehovasa che tavayguakuéra imboriahúva akã ári, he’i Ñandejára. Aníke avave ojapo’i che rembiguái George-pe, ha’e che moherakuãporãtagui.
22 Tomopu’ã peteĩ óga che rembiguái George, ha che rembiguái Lyman, ha che rembiguái John Snider, ha ambuekuéra, che rembiguái José ohechaukaháicha chupekuéra, tenda ha’e ohechaukatahápe avei chupekuéra.
23 Ha ha’éta óga pytu’uha, peteĩ óga pytagua mombyrýgui oúva ikatuhápe opyta; upéva he’ise, peteĩ óga porã, hekomarangatúva ojeguerohory hag̃ua, pe viahéro ikane’õva ojuhu hag̃ua tesãi ha ñeimeporã, ojepy’amongeta aja Ñandejára ñe’ẽre, ha upe ita pyenda Che amoĩva’ekue Sion-pe.
24 Ko óga ha’éta peteĩ koty ñeimeporãrã, oñemopu’ãramo che rérape, ha pe oñehenóiva oisãmbyhy hag̃ua ndohejáiramo oñemongy’a. Imarangatúta, térã Ñandejára pende Tupã ndoikomo’ãi ipype.
25 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, tou mombyrýgui opa che santokuéra.
26 Ha pembou maranduhára ipya’éva, héẽ, maranduhára ojeiporavopyréva, ha peje chupekuéra: Peju, peẽ, opa pende óro, pende pláta, pende ita porãita ha pene mba’e itujavéva reheve; ha opa umi oguerekóva ndive kuaapy mba’e tujáre, ouséva, tou, ha togueru upe vóg máta, ha pe avéto máta ha pe píno máta, opa umi yvyramáta yvy arigua iporãva reheve;
27 Iérro, kóvre, ha bronce ha cinc reheve, ha opa yvy arigua pene mba’e porãnguéra reheve; ha pemopu’ã peteĩ óga che rérape, pe Ijyvatevéva oiko hag̃ua upépe.
28 Ndaipórigui tenda yvy ári ha’e ikatuhápe ou omoĩjey hag̃ua upe okañyva’ekue peẽme g̃uarã, térã upe ha’e oipe’ava’ekue, ha’éva, upe sacerdocio plenitu.
29 Ndaipórigui yvy ári peteĩ píla ñemongarairã, ha’ekuéra, che santokuéra, ikatuhápe oñemongarai umi omanóvare—
30 Ko ordenánsa ha’égui che rogapegua, ha ndaikatúi aguerohory, ndaha’éirõ pene mboriahu árape, ndaikatúi jave pemopu’ã peteĩ óga chéve g̃uarã.
31 Ha katu Che amanda opa peẽme, che santokuéra, pemopu’ã hag̃ua chéve peteĩ óga; ha Che ame’ẽ peẽme ára peikotevẽva pemopu’ã hag̃ua peteĩ óga chéve g̃uarã; ha ko ára aja, umi pene ñemongarai horýta chéve g̃uarã.
32 Ha katu péina ápe, umi omanóva pene mba’évare ñemongarai ndahorymo’ãi chéve ko ára opávo; ha ndapejapóirõ ko’ã mba’e upe ára opávo, peñembotovéta tupaoháicha, umi omanóva penemba’éva reheve, he’i Ñandejára pende Tupã.
33 Añetehápe Che ha’égui peẽme, umi omanóva pene mba’évare ñemongarai ndaikatúi hory chéve g̃uarã, peguereko rire heta ára pemopu’ã hag̃ua chéve peteĩ óga, oikehápe umi omanóvare ñemongarai ordenánsa, upevarã oñemoĩva’ekue umíva ko múndo ojejapo mboyve;
34 Ipype oñemoĩgui upe santo sacerdocio lláve, pehupyty hag̃ua terakuãporã ha glória.
35 Ha ko ára ohasávo, umi pene ñemongarai omanóvare, umi isarambívare ambue hendárupi, che ndaguerohorymo’ãi, he’i Ñandejára.
36 Oje’émagui Sion-pe, ha ijestakakuérape, ha Jerusalén-pe, umi tenda Che ahechaukava’ekue ñemo’ãrã, ha’eva’erãha tenda pene ñemongarairã umi omanóva pene mba’évare.
37 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, mba’éichapa aguerohorýta umi pende jejohéi, ndapejapóiramo peteĩ óga che rérape pemopu’ãva’ekuépe?
38 Péva rupi Che amandáguikuri Moisés-pe omopu’ã hag̃ua peteĩ tavernákulo, ogueraha hag̃ua hikuái hendive upe tave’ỹre, ha omopu’ã hag̃ua peteĩ óga upe yvy ñe’ẽme’ẽnguépe, ojekuaauka hag̃ua umi ordenánsa oĩva’ekue ñemimbýpe upe múndo ojejapo mboyve.
39 Upévare, añetehápe Che ha’e peẽme, umi pene unsiõ ha jejohéi, ha pene ñemongarai omanova’ekuére, ha pende atyguasu marangatu ha umi pene ñeromandu’a pene remikuave’ẽre Leví ra’ykuéra rupi, ha pende orakulorã pene renda isantovéva pehupytyhápe umi ñemongeta, ha pende apoukapy ha huisiokuéra, Sion rrevelasiõ ha ñemopyenda ñepyrũrã, ha opa umi upépe oikóva glória, terakuãporã ha ñembyaorã, oñeme’ẽ che róga marangatu ordenánsa rupive, che tavayguakuérape akóinte oñemandáva omopu’ã hag̃ua che réra marangatúpe.
40 Añetehápe Che ha’e peẽme, toñemopu’ã ko óga che rérape, ipype ikatu hag̃ua Che aikuaauka umi che ordenánsa che tavayguakuérape;
41 Che aikuaaukaségui che tupaópe umi mba’e oĩva’ekue ñemimby múndo ojejapo mboyve, umi mba’e ha’évare pe dispensasiõ ára oñekumplipaitetaha.
42 Ha Che ahechaukáta che rembiguái José-pe opa mba’e ko óga rehegua, ha isacerdocio, ha upe tenda oñemopu’ãtaha ári.
43 Ha pemopu’ãta upe tenda peje haguépe, upéva ha’égui tenda Che aiporavova’ekue peẽme pemopu’ã hag̃ua.
44 Pemba’apóramo opa pende pu’aka reheve, Che akonsagráta upe tenda imarangatu hag̃ua.
45 Ha che tavayguakuéra ohendúramo che ñe’ẽpu, ha che rembiguaikuéra ñe’ẽpu, Che ahenoiva’ekue oisãmbyhy hag̃ua che tavayguakuéra, péina ápe, añetehápe Che ha’e peẽme, ndojepe’amo’ãi hikuái hendágui.
46 Ha katu nohendúirõ hikuái che ñe’ẽpu, ni ko’ã kuimba’e Che ahenoiva’ekue ñe’ẽpu, ndojehovasamo’ãi hikuái, omongy’águi hikuái che yvy marangatu, ha umi che sánta ordenánsa ha apoukapykuéra, ha umi che ñe’ẽ marangatu che ame’ẽva chupekuéra.
47 Ha ojehúta pemopu’ãramo peteĩ óga che rérape, ha ndapejapóiramo umi mba’e Che ha’éva, Che ndajapomo’ãi upe ñe’ẽme’ẽ Che ajapóva peẽme, ni nakumplimo’ãi umi promésa che pógui peha’arõva, he’i Ñandejára.
48 Umi jehovasa rangue, peẽ, pene rembiapo tee rupive, pegueru umi ñe’ẽngái, ñeko’õi, pochy ha huísio pene akã ári, pene arandu’ỹ rupive, ha opa umi pene rembiapoky’a rupi, peẽ pejapóva che renondépe, he’i Ñandejára.
49 Añetehápe, añetehápe, Che ha’e peẽme, Che ame’ẽrõ peteĩ tembiapoukapy oimeraẽ yvypóra ra’ykuérape ojapo hag̃ua peteĩ tembiapo che rérape, ha ko’ã yvypóra ra’ykuéra, opa imbarete reheve, ha opa mba’e oguerekóva reheve oñeha’ã ojapo upe tembiapo, opa’ỹre ijesareko, ha ihayhu’ỹhakuéra ou hi’arikuéra ha ndohejái chupekuéra ojapo upe tembiapo, péina ápe, iporã chéve ndajerurevéima hag̃ua ko’ã yvypóra ra’ykuéra pógui, ha katu aguerohory umi iñeme’ẽmby.
50 Ha tembiapovai ha jejapyhara umi che léi ha tembiapoukapy marangatúre, Che avisitáta umi ndohejaiva’ekue ojejapo che rembiapo akã ári, mbohapyha ha irundyha ñemoñareaty peve, noñearrepentíri aja hikuái ha ija’e’ỹ aja cherehe, he’i Tupã Ñandejára.
51 Upéicha, upéva rupi Che aguerohoryva’ekue ñeme’ẽmby, umi amandava’ekuégui omopu’ã hag̃ua peteĩ táva ha peteĩ óga che rérape Jackson kondádo, Misuri-pe, ha ihayhu’ỹhakuéra ndohejaiva’ekue chupekuéra ojapo, he’i Ñandejára pende Tupã.
52 Ha huísio, ñeko’õi, pochy, tasẽ, pyahẽ ha tãi ñembopururũ amyengoviáta iñakã arikuéra, mbohapyha ha irundyha ñemoñareaty peve, noñearrepentíri aja hikuái, ha ija’e’ỹ cherehe, he’i Ñandejára pende Tupã.
53 Ha kóvagui Che ajapo peẽme peteĩ tembiecharã pene angapyhyrã, opa umi oñemandava’ekuégui ojapo hag̃ua peteĩ tembiapo, ha ndojehejaiva’ekue ojapo ihayhu’ỹhakuéra po ha jejopy rupi, he’i Ñandejára pende Tupã.
54 Che ha’égui Ñandejára pende Tupã, ha asalváta opa umi pende joyke’ykuéragui ikorasõ potĩva’ekue, ha ojejukava’ekue Misuri retãme, he’i Ñandejára.
55 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, Che amanda jey peẽme pemopu’ã hag̃ua peteĩ óga che rérape, jepeve ko tendápe, pehechauka hag̃ua che renondépe pende jeroviarekoha opa mba’e Che amandávare peẽme, Che pohovasa ha pokorona hag̃ua terakuãporã, ñemanokuaa’ỹ ha tekove ijapyra’ỹva reheve.
56 Ha ko’ág̃a Che ha’e peẽme, che róga pytu’uha Che amandava’ekue pemopu’ã hag̃ua umi pytagua opytu’u hag̃ua, pemopu’ã che rérape, ha toguereko hese che réra, ha toĩ ipype tenda che rembiguái José ha hógape g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
57 Ha péicha Che amoĩkuri ko unsiõ iñakã ári, upe ijehovasa oñemoĩ hag̃ua avei iñemoñare ha’e riregua akã ári.
58 Ha Che ha’e haguéicha Abraham-pe, yvy arigua avaretãnguérare, péicha avei Che ha’e che rembiguái José-pe: Nde ha ne ñemoñare rupive ojehovasáta opa umi yvy arigua avaretã.
59 Upévare, toĩ tenda upe ógape che rembiguái José-pe g̃uarã ha iñemoñare ha’e rirépe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe, akói ha tapiaite g̃uarã, he’i Ñandejára.
60 Ha toñembohéra upe óga Nauvoo Mesón; ha taha’e peteĩ koty iporãmbáva tekovekuérape g̃uarã, ha peteĩ tenda pytu’uha viahéro ikane’õvape, ohecha hag̃ua Sion glória, ha kóva, ijita pyenda glória;
61 Ohupyty hag̃ua avei ñemoñe’ẽ umi Che amoĩva’ekuégui ha’e hag̃ua ka’avo herakuãporãva ramo ha ñangarekohára ramo itapiakuéra ári.
62 Péina ápe, añetehápe Che ha’e peẽme, toñemohenda che rembiguaikuéra George Miller, Lyman Wight, John Snider ha Peter Haws, ha toñeheñói peteĩ chuguikuéra ha’e hag̃ua ikórumpegua presidente, omopu’ã hag̃ua upe óga.
63 Ha ojapóta hikuái peteĩ kostitusiõ ikatúva rupive ombyaty hikuái pirapire, oñemopu’ã hag̃ua upe óga.
64 Ha noñeme’ẽmo’ãi chupekuéra sa’ive cincuenta dólar-gui upe óga vónore, ha ikatúta oñeme’ẽ chupekuéra quince mil dólar peve peteĩ tapicha añógui upe óga vónore.
65 Ha katu ndojehejamo’ãi oñeme’ẽ chupekuéra hetave vóno quince mil dólar-gui peteĩ tapicha añógui.
66 Ha nojehejamo’ãi oñeme’ẽ chupekuéra sa’ive sincuenta dólar-gui peteĩ tapicha añógui, peteĩ upe óga vónore.
67 Ha ndojehejamo’ãi chupekuéra tog̃uahẽ hikuái avavépe vóno guerekoha ramo upe ógape, ndaha’éirõ omoĩva ipopekuéra ivóno repykue, ohupyty jave pe vóno;
68 Ha umi vóno repy ha’e omoĩvare ipopekuéra, ha’e ohupytýta vóno upe ógape; ha katu nomoĩriramo mba’eve ipopekuéra, ndohupytymo’ãi mba’evéichagua vóno upe ógagui.
69 Ha oĩramo omoĩva vóno ipopekuéra, ha’éta upe ogapegua vónore, ijupe g̃uarã, ha iñemoñareaty ha’e riregua, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe, ha’e ha ijerederokuéra oñongatúramo upe vóno ha novendéi térã nombohasái ipoguikuéra, péicha oipotágui ha ojaposégui, pejaposéramo che rembipota, he’i Ñandejára pende Tupã.
70 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, che rembiguaikuéra George Miller, ha Lyman Wight, ha John Snider, ha Peter Haws, ohupytýramo oimeháichagua vóno ipopekuéra, taha’e pirapire térã mba’erepykuéra omoha’angáva upe viru repy tee, ndoiporumo’ãi hikuái mba’evéichagua pehẽ upe vónogui ambue mba’erã, upe ógape g̃uarã añónte.
71 Ha oiporúramo hikuái oimeraẽ pehẽ upe vónogui ambue mba’épe ndaha’éiva upe ógare, upe vóno rekoha oikuaa’ỹre, ha nomyengoviáirõ hikuái irundy tánto reheve upe vóno repy ojeporuva’ekue ambue mba’épe, oñemoñe’ẽngáita hikuái, ha ojepe’áta hendágui, he’i Tupã Ñandejára; Che, Ñandejára, ha’égui Tupã, ha noñeñembohorymo’ãi cherehe mba’eve ko’ã mba’épe.
72 Añetehápe Che ha’e peẽme, tomoĩ ipopekuéra vóno che rembiguái José, upe óga ñemopu’ãrã, oĩporãháicha chupe; ha katu che rembiguái José ndaikatúi omoĩvo hetave vóno quince mil dólar-gui upe ógare, ni sa’ive cincuenta-gui; ni avave kuimba’e ndaikatumo’ãi ojapo, he’i Ñandejára.
73 Ha oĩ avei ambuekuéra oikuaaséva che rembipota hesekuéra, ojerurégui hikuái chéve.
74 Upévare, Che ha’e peẽme che rembiguái Vinson Knight rehegua, ha’e ojaposéramo che rembipota, tojogua upe ogagua vóno ijupe g̃uarã ha iñemoñareaty ha’e rireguápe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
75 Ha tohupi iñe’ẽpu puku ha hatãporã upe tavayguakuéra mbytépe, ojerure hag̃ua umi imboriahúva ha oikotevẽvare; ha ani ha’e ojavy, ni ikangy ikorasõ; ha Che amboajéta iñeme’ẽmby, ndaha’emo’ãigui chéve g̃uarã Caín ñeme’ẽmbýicha, chemba’étagui ha’e, he’i Ñandejára.
76 Tovy’a hogayguakuéra ha toipe’a ikorasõ jeiko’asýgui; Che aiporavógui chupe ha aunhíkuri chupe, ha oñemoherakuãporãta chupe hóga mbytépe, Che aperdonátagui chupe opa iñangaipakuéra, he’i Ñandejára. Amén
77 Añetehápe Che ha’e peẽme, tomoĩ che rembiguái Hyrum vóno upe ógare, oĩporãháicha chupe, ijupe g̃uarã ha iñemoñareaty ha’e rireguápe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
78 Tomoĩ che rembiguái Isaac Galland vóno upe ógare; Che, Ñandejára, ahayhúgui chupe tembiapo ojapova’ekuére, ha aperdonáta opa iñangaipakuéra; upévare, toiko hese ñemomandu’a ipártere upe ógape, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
79 Toñehenói pende apytépe che rembiguái Isaac Galland, ha toordena ha tohovasa chupe che rembiguái William Marks, oho hag̃ua che rembiguái Hyrum-ndi, ojapo hag̃ua upe tembiapo che rembiguái José ohechaukáva chupekuéra, ha tuicha ojehovasáta hikuái.
80 Tohepyme’ẽ vónore upe ógape che rembiguái William Marks, chupe oĩporãháicha, ijupe g̃uarã ha iñemoñareatýpe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
81 Tohepyme’ẽ vónore upe ógare che rembiguái Henry G. Sherwood, chupe oĩporãháicha, ijupe g̃uarã ha iñemoñare ha’e rireguápe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
82 Tohepyme’ẽ vónore che rembiguái William Law, ijupe g̃uarã ha iñemoñare ha’e rireguápe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe.
83 Ojaposéramo che rembipota, ani ogueraha hogayguakuéra umi tenda kuarahyresẽ gotyo, péva he’ise Kirtland-pe; upevére, Che, Ñandejára, ambotuicháta Kirtland, ha katu ambosako’i peteĩ jehavira umi ipype oikóvape g̃uarã.
84 Ha che rembiguái Almon Babbitt rehegua, oĩ heta mba’e Che ndaguerohorýiva; péina ápe, ha’e omoĩse iñemoñe’ẽ tee upe ñemoñemo’ẽ Che aordenáva rangue, jepeve che tupao Presidencia-gua; ha omopu’ã peteĩ vakara’yrusu órogui che tavayguakuéra otupãitũ hag̃ua.
85 Ani osẽ ko tendágui avave ouva’ekue ko’ápe oñeha’ãvo oñongatu che rembiapoukapykuéra.
86 Oikóramo ko’ápe, toiko chéve g̃uarã; ha omanóramo, tomano chéve g̃uarã; ko’ápe opyty’útagui hikuái opa hembiapokuéragui, ha ojapótante ohóvo umi hembiapo.
87 Upévare, tojerovia cherehe che rembiguái William, ha topa ikyhyje hogayguakuérare upe mba’asy oĩvare ko yvy ári. Cherayhúramo, peñongatu che rembiapoukapykuéra, ha upe mba’asy yvy arigua ha’éta pende gloriarã.
88 Tosẽ che rembiguái William ha tomomarandu che evanhélio opave’ỹva, ñe’ẽpu hatã ha tuicha vy’apavẽ reheve, che Espíritu omomyiháicha chupe, Warsaw-guakuérape, ha avei Carthage-guakuérape, ha avei Burlington-guakuérape, ha Madison-guakuérape avei, ha toha’arõ py’aguapy ha jesarekopýpe umi ñehekombo’e che conferencia general-pe, he’i Ñandejára.
89 Ojaposéramo che rembipota, tohendu ko’ág̃a guive tenondeve gotyo che rembiguái José ñemoñe’ẽ, ha toipytyvõ umi imboriahúva káusa imba’erepykuéra reheve, ha toguenohẽ che ñe’ẽ marangatu oñembohasa pyahúva, umi yvy ári oikovévape.
90 Ha ojapóramo kóva, Che ahovasáta chupe hetaiterei jehovasa reheve, ha ndojehejamo’ãi ha’eño, ni iñemoñare ndojejuhumo’ãi ojerure’asývo mbujapére.
91 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, toñehenói, toñeordena, ha toñeunhi che rembiguái William, che rembiguái José konsehéro ramo, che rembiguái Hyrum rendaguépe, che rembiguái Hyrum ojapyhy hag̃ua Sacerdocio ha Patriarca ofísio, itúva rupive oñeme’ẽva’ekue chupe, jehovasa rupive ha avei derécho rupive.
92 Ko’ág̃a guive tenondeve gotyo ha’e oguereko hag̃ua umi jehovasa patriarcal lláve opa che tavayguakuéra akã ári.
93 Oimeraẽ ha’e ohovasáva tojehovasa, ha oimeraẽ ha’e omoñe’ẽngáiva toñemoñe’ẽngái; upe ojokuáva yvy ári, tojejokua yvágape, ha upe ojoráva yvy ári, tojejora yvágape.
94 Ha ko’ág̃a guive tenondeve gotyo, Che ahenói chupe che tupao proféta, techapahára ha rrevelador, che rembiguái José-icha;
95 Omba’apo hag̃ua avei che rembiguái José ndive peteĩ ñe’ẽme; ha tohupyty chugui ñemoñe’ẽ, ha che rembiguái José ohechaukáta chupe umi lláve ikatutaha rupive ojerure ha ohupyty, ha oñekorona hag̃ua péichagua jehovasa, glória, terakuãporã, sacerdocio ha sacerdocio don reheve, peteĩ ára oñemoĩva’ekue upe ha’eva’ekue che rembiguái Oliver Cowdery ári.
96 Che rembiguái Hyrum otestifika hag̃ua umi mba’e Che ahechaukávare chupe, héra oñeñongatu hag̃ua momandu’a guasúpe, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe, akói ha tapiaite g̃uarã.
97 Tohupyty avei che rembiguái William Law umi lláve ikatuha rupive ojerure ha ohupyty umi jehovasa; toñemomirĩ che renondépe, ha ani ijapu, ha ha’e ohupytýta che Espíritugui, héẽ, upe Moangapyhyhára, ohechaukátava chupe opa mba’e añetegua, ha ome’ẽta chupe, aravoitépe, mba’épa he’iva’erã.
98 Ha ko’ã techauka osegíta chupe—omongueráta umi hasývape, oguenohẽta umi aña ha oñemosãsóta umi ome’ẽsévagui chupe venéno oporojukáva;
99 Ha ojegueraháta umi tapére upe mbói ivenénova ndaikatumo’ãihápe oisu’u ipyta, ha ojehupíta umi iñakãremiandu oimo’ãvape taguatoguasu pepopéicha.
100 Ha Che aipotáramo omoingovejey umi omanóvape, ani ojoko ha’e iñe’ẽpu.
101 Upévare, tomomarandu péicha che rembiguái William ñe’ẽpu atãme ha ani ojejoko, vy’apavẽ, tory ha hosána reheve, upe oguapývape apykajegua ári akói ha tapiaite g̃uarã, he’i Ñandejára pende Tupã.
102 Péina ápe, Che ha’e peẽme, aguereko ñongatupy peteĩ misiõ che rembiguái William ha che rembiguái Hyrum-pe g̃uarã, ha chupekuéra g̃uarã añónte; ha topyta ógape che rembiguái José, oñeikotevẽgui hese. Hembyre Che ahechaukáta peẽme tenondeve. Taupéicha. Amén
103 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, che rembiguái Sidney cheserviséramo ha ha’eséramo che rembiguái José-pe g̃uarã konsehéro, topu’ã ha tou ha tojapyhy illamamiénto ofísio, ha toñemomirĩ che renondépe.
104 Ha oikuave’ẽrõ chéve g̃uarã peteĩ ñeme’ẽmby oñemboajekuaáva, ha umi jeikuaapy, ha opyta che tavayguakuéra ndive, péina ápe, Che, Ñandejára pende Tupã, amongueráta chupe hesãi hag̃ua; ha ohupi jeýta iñe’ẽpu umi yvyty ári, ha ha’éta peteĩ che rérape oñe’ẽva che renonderã.
105 Tou ha tomoĩ hogayguakuérape vesinda che rembiguái José oikohápe.
106 Ha opa ije’óipe tohupi iñe’ẽpu turu pupeguáicha, ha tomomarandu umi yvy ári oikovévape okañy hag̃ua ñeko’õi oútavagui.
107 Toipytyvõ che rembiguái José-pe, ha’e ha avei che rembiguái William Law, ojapo hag̃ua peteĩ ñemomarandu añete yvy arigua rreikuérape, jepe Che ha’e haguéicha peẽme.
108 Che rembiguái Sidney ojaposérõ che rembipota, ani ogueraha hogayguakuéra umi tenda kuarahyresẽ gotyoguápe, ha katu toguerova ijeikoha, Che ha’e haguéicha jepeve.
109 Péina ápe, ndaha’éi che rembipota ha’e oñeha’ã ojuhu hag̃ua ñeimeporã ha ñemo’ã okápe, upe táva Che ahechaukava’ekue peẽmegui, ha’éva Nauvoo táva.
110 Añetehápe Che ha’e peẽme, jepeve ko’ág̃a, ha’e ohenduséramo che ñe’ẽpu, oho porãta chupe. Taupéicha. Amén.
111 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, tomoĩ vóno che rembiguái Amos Davies, umi Che ahenoiva’ekue pópe, omopu’ã hag̃ua peteĩ pytu’uha róga, ha’éva Nauvoo Mesón.
112 Tojapo ha’e kóva oguerekoséramo peteĩ pehẽ; ha tohendu che rembiguái José ñemoñe’ẽ, ha tomba’apo ipo rupiete ohupyty hag̃ua tekovekuéra jeroviapy.
113 Ha ohechauka vove ijeroviarekoha opa mba’e oñeme’ẽvare chupe oñangareko hag̃ua, héẽ, sa’íramo jepe, oñemoĩta chupe sãmbyhyhára heta ári;
114 Toñemomirĩ upérõ oñembotuicha hag̃ua. Taupéicha. Amén.
115 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, che rembiguái Robert D. Foster iñe’ẽrenduséramo che ñe’ẽpúre, tomopu’ã peteĩ óga che rembiguái José-pe, kontráto ojapo haguéicha hendive, umi okẽ ojepe’ataháicha chupe sapy’apy’a.
116 Ha toñearrepenti opa hekotavýgui, ha toñemonde karida rehe; ha anive ojapo tembiapoñaña, ha tomboyke opa iñe’ẽ pohýi;
117 Ha tohepyme’ẽ avei vónore Nauvoo Mesón kórumpe, ijupe g̃uarã ha iñemoñareaty ha’e rireguápe g̃uarã, ñemoñareatýgui ñemoñareatýpe:
118 Ha tohendu che rembiguái José, ha Hyrum ha William Law ñemoñe’ẽ, ha péicha avei umi autorida Che ahenoiva’ekue omoĩ hag̃ua Sion pyenda; ha oho porãta chupe akói ha tapiaite g̃uarã. Taupéicha. Amén.
119 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, avave nohepyme’ẽmo’ãi vóno Nauvoo Mesón kórumpe, ndaha’éiramo ogueroviáva Mormón Kuatiañe’ẽ, ha umi rrevelasiõ Che ame’ẽva’ekue peẽme, he’i Ñandejára pende Tupã;
120 Heta térã sa’ive kóvagui, oúma añágui, ha oñemoirũta ñe’ẽngái reheve ha ndaha’éi jehovasa reheve, he’i Ñandejára pende Tupã. Taupéicha. Amén.
121 Ha avei, añetehápe Che ha’e peẽme, tohupyty Nauvoo Mesón-pegua kórum jehepyme’ẽ ijojáva opa tembiapo ojapóvare hikuái omopu’ã hag̃ua Nauvoo Mesón; ha taha’e ijehepyme’ẽnguéra oñomongetaháicha oñondive, upe hepykue rehegua.
122 Ha tekotevẽramo, mayma tekove ohepyme’ẽva vónore tome’ẽ upe oganávagui hikuái iñeñangarekopyrã, he’i Ñandejára; ambue hendáicha, oñeme’ẽta chupekuéra hembiapokuére vóno upe ógagui. Taupéicha. Amén.
123 Añetehápe Che ha’e peẽme, ko’ág̃a Che ame’ẽ peẽme umi ofisial ha’éva che Sacerdocio-pegua, peguereko hag̃ua kóva rehegua llavekuéra, jepeve Sacerdocio ha’éva Melquisedec órdencha, ha’éva che Ra’y Unihénito órdencha.
124 Ñepyrũrã, Che ame’ẽ peẽme Hyrum Smith ha’e hag̃ua pende patriarca, oguereko hag̃ua umi jehovasapy ojesella hag̃ua che tupaópe, jepeve pe Espíritu Marangatu promésa, upéva rupi ikatu pejesella rredensiõ árape g̃uarã, ani hag̃ua pe’a, jepeve jeipy’ara’ã aravo oúva pende ári.
125 Che ame’ẽ peẽme che rembiguái José ha’e hag̃ua élder presidente opa che tupao ári, ha’e hag̃ua mbohasahára, rrevelador, techapahára ha proféta.
126 Che ame’ẽ chupe konseherokuéra ramo che rembiguái Sidney Rigdon ha che rembiguái William Law, ojapo hag̃ua peteĩ kórum ha Primera Presidencia, ohupyty hag̃ua umi orákulo opa tupaópe g̃uarã.
127 Che ame’ẽ peẽme che rembiguái Brigham Young ha’e hag̃ua presidente Dosegua konsého viahánte ári;
128 Umi Dóse, oguerekóva llavekuéra oipe’a hag̃ua che rréino autorida umi irundy yvy rembe’ýpe, ha uperire, ombou hag̃ua che ñe’ẽ mayma tekovekuérape.
129 Umíva ha’e: Heber C. Kimball, Parley P. Pratt, Orson Pratt, Orson Hyde, William Smith, John Taylor, John E. Page, Wilford Woodruff, Willard Richards, George A. Smith;
130 David Patten-pe Che ajapyhýkuri chemba’erã; péina ápe, avave ndojapyhýi chugui isacerdocio; ha katu, añetehápe Che ha’e peẽme, ikatu oñehenói ambuévape upe llamamiéntope.
131 Ha avei, Che ha’e peẽme, Che ame’ẽ peẽme peteĩ súmo konsého, ha’e hag̃ua Sion ita pyenda—
132 Ha’éva, Samuel Bent, Henry G. Sherwood, George W. Harris, Charles C. Rich, Thomas Grover, Newel Knight, David Dort, Dunbar Wilson—Seymour Brunson-pe Che ajapyhýkuri chemba’erã; avave ndojapyhýi chugui isacerdocio, ha ikatu oñehenói ambuévape hendaguépe upe sacerdocio-pe; ha añetehápe Che ha’e peẽme, toñeordena hendaguépe ko llamamiéntope che rembiguái Aaron Johnson—David Fullmer, Alpheus Cutler ha William Huntington.
133 Ha avei, Che ame’ẽ peẽme, Don C. Smith ha’e hag̃ua peteĩ sumo sacerdote-kuéra kórum presidente;
134 Upe ordenánsa oñemoĩ okalifika hag̃ua umi oñehenóitavape presidente residente térã tembiguái heta estáka ári, isarambíva opárupi;
135 Ha ikatu avei oje’ói hikuái, ohoséramo, ha katu oñeordena uvei presidente residente; kóva ha’e illamamiénto ofísio, he’i Ñandejára pende Tupã.
136 Che ame’ẽ peẽme konsehéro ramo, Amasa Lyman ha Noah Packard, opresidi hag̃ua hikuái che tupaogua sumo sacerdote-kuéra kórum, he’i Ñandejára.
137 Ha avei, Che ha’e peẽme, Che ahenoihague John A. Hicks, Samuel Williams ha Jesse Baker, ha ko sacerdocio opresidíta élder-kuéra kórum, oñemoĩva’ekue ministro-kuéra rresidéntepe g̃uarã; upevére, ikatu oje’ói hikuái, ha katu oñeordena chupekuéra ha’e hag̃ua che tupaogua minístro rresidénte, he’i Ñandejára.
138 Ha avei, Che ame’ẽ peẽme Joseph Young, Josiah Butterfield, Daniel Miles, Henry Herriman, Zera Pulsipher, Levi Hancock ha James Foster opresidi hag̃ua umi seténtagua kórum;
139 Upe kórum oñemoĩva’ekue umi élder viahánte otestifika hag̃ua che réragui opa mundopýre, upe súmo konsého viahánte, che apostolkuéra, omondohápe chupekuéra ombosako’i hag̃ua tape che renonderã.
140 Joavy oĩva ko kórum ha élder-kuéra kórum apytépe ha’e upe peteĩva oje’ói memeva’erã, ha upe ambuéva opresidiva’erã umi tupao sapy’apy’a; upe peteĩva oguereko rresponsavilida opresidi hag̃ua sapy’apy’a, ha ambuéva katu ndoguerekói rresponsavilida opresidi hag̃ua, he’i Ñandejára pende Tupã.
141 Ha avei, Che ha’e peẽme, Che ame’ẽ peẽme Vinson Knight, Samuel H. Smith ha Shadrach Roundy, ha’e oipotáramo, opresidi hag̃ua upe obispado; upe obispado rehegua ñehekombo’e oñeme’ẽ peẽme Doctrina ha Konveniokuéra kuatiañe’ẽme.
142 Ha avei, Che ha’e peẽme, Samuel Rolfe ha ikonseherokuérape presbítero ramo, ha maestro-kuéra presidente ha ikonseherokuéra, ha avei diakonokuéra presidente ha ikonseherokuéra, ha avei estákagua presidente ha ikonseherokuéra.
143 Che ame’ẽkuri peẽme umi ofísio upe mboyvegua, ha umíva rehegua llavekuéra, pytyvõrã ha governasiõrã, ministério rembiaporã ha che santokuéra oñemoĩporãmba hag̃ua.
144 Ha peteĩ tembiapoukapy Che ame’ẽ peẽme, pemyenyhẽ hag̃ua opa ko’ã ofísio, ha pemoneĩ umi Che ha’eva’ekue peẽme réra, térã pembotove umíva che conferencia general-pe;
145 Ha pembosako’i hag̃ua umi koty che rógape opa ofísiope g̃uarã, pemopu’ã vove che rérape, he’i Ñandejára pende Tupã. Taupéicha. Amén.