Sección 102
Tupaogua primer súmo konsého ñemohenda acta, Kirtland, Ohio-pe, febrero 17, 1834-pe. Pe acta original ojehaíkuri Élder-kuéra Oliver Cowdery ha Orson Hyde rupive. Pe proféta ohechákuri pe acta upe ára ko’ẽme, ha peteĩ ára rire pe acta omyatyrõva’ekue oñemboajepaitékuri súmo konséhore, Tupaogua “peteĩ súmo konsého fórma ha kostitusiõ” ramo. Umi versículo 30 guive 32 peve, ha’éva Umi Dosegua Apóstol Konsého rehegua, oñembojoapýkuri 1835-pe, José Smith ñeisãmbyhy guýpe oñembosako’írõguare ko sección oñeguenohẽ hag̃ua Doctrina ha Konveniokuérape.
1–8, Oñehenói peteĩ súmo konsého omoĩporã hag̃ua umi mba’eguasu ijetu’úva Tupaópe oikóva; 9–18, Oñemohesakã mba’éicha ojejapova’erã oñehesa’ỹijo hag̃ua umi káso; 19–23, Konsehogua presidente ome’ẽta upe desisiõ; 24–34, Oñemyesakã mba’éichapa ojeapelava’erã.
1 Ko ára oñembyatýkuri peteĩ concilio general orekóva veinticuatro súmo sacerdote, José Smith, upe ta’ýra rógape, rrevelasiõ rupive, ha omohenda hikuái Cristo Tupao sumo konsého, orekótava doce sumo sacerdote, ha peteĩ térã mbohapy presidente, káso oikotevẽháicha.
2 Pe súmo konsého oñehenóikuri rrevelasiõ rupive, omoĩporã hag̃ua umi mba’eguasu ijetu’úva ikatúva oiko tupaópe, ni pe tupao ni pe obispo consejo ikatu’ỹva omyatyrõ oĩporã hag̃uáicha mokõivépe.
3 Pe konsílio ñe’ẽpu ohechakuaa presidente ramo José Smith, upe ta’ýra, Sidney Rigdon ha Frederick G. Williams-pe; ha pe konsílio ñe’ẽpu joja rupive, ojeporavókuri Joseph Smith, upe túva, John Smith, Joseph Coe, John Johnson, Martin Harris, John S. Carter, Jared Carter, Oliver Cowdery, Samuel H. Smith, Orson Hyde, Sylvester Smith, ha Luke Johnson-pe sumo sacerdote-kuéra, ha’e hag̃ua tupaogua konsého opytámava.
4 Oñeporandúkuri umi konsehéro oñehenoiva’ekuépe omboajépa hikuái iñehenói, ha omba’apótapa ijofísiope yvága léipe he’iháicha, ha opavave ombohovái omboajeha iñehenói, ha okumplitaha ijofisiokuéra Tupã grásia oñemoĩva’ekue hi’arikuérape he’iháicha.
5 Upe konsíliogua número ovotava’ekue tupao rérape ha tupao rehe, ohenói hag̃ua umi konsehéro oñeñe’ẽmahague ha’ékuri cuarenta y tres, ha’éva: nuéve sumo sacerdote, diecisiete élder, cuatro presbítero ha trése miembro.
6 Ojevotákuri: Pe sumo consejo ndorekomo’ãiha autorida omba’apo hag̃ua noĩriramo siete umi konsehéro oñeñe’ẽmahague, térã umi hekópe oñehenoiva’ekue hendaguépe.
7 Ko’ã siéte orekóta autorida ohenói hag̃ua ambue sumo sacerdote-kuéra, ohechávape hikuái hekojojaha, ha ikatupyryha omba’apo hag̃ua umi konsehéro oĩ’ỹvarangue.
8 Ojevotákuri: Oĩ jave peteĩ tenda nandíva, oimeraẽva umi konsehéro oñeñe’ẽhague omanógui, térã ojepe’águi ijofísiogui jejapyhara rupi, térã oĩva okápe ko gobierno eclesiástico jurisdicción-gui, oñemyenyhẽta pe tenda nandi presidente térã presidente-kuéra ñehenói rupive, ha oñesansionáta peteĩ sumo sacerdote-kuéra concilio general vótore, upevarã oñembyatýva, omba’apo hag̃ua tupao rérape.
9 Pe tupao presidente, ha’éva avei pe consejo presidente, oñehenói rrevelasiõ rupive, ha ojehechakuaa hembiapópe tupao ñe’ẽpu rupive.
10 Ha ijofísio guasúpe oĩháicha opresidíta pe tupao konsého; ha ha’e ipriviléhio toipytyvõ chupe mokõi ambue presidente-re, oñehenóiva ha’e oñehenói haguéicha.
11 Ha ndaipóri jave peteĩ térã mokõive umi oñehenoiva’ekue oipytyvõ hag̃ua chupe, ha’e oreko autorida opresidi hag̃ua pe konsého pytyvõha’ỹre; ha ha’ete voi noĩriramo, ambue presidente-kuéra oreko autorida opresidi hag̃ua hendaguépe, mokõive térã oimeraẽva imívagui.
12 Oñemohenda vove hekopete Cristo tupao súmo konsého, techaukarã ojehechauka raẽve haguéicha, umi dóse konsehéro oguerekóta hembiaporã oity hag̃ua suérte número rupive, ohecha hag̃ua mávapa umi dósegui oñe’ẽ raẽta, oñeñepyrũvo número peteĩgui, ha upéicha dóse peve.
13 Oñembyaty jave ko konsého ohesa’ỹijo hag̃ua oimeraẽ káso, umi dóse konsehéro he’íta ijetu’úpa térã nahániri; ndaijetu’úiramo, mokõi umi konsehéro añónte oñe’ẽta upévare, ojehechaukáma haguéicha.
14 Ha katu oje’éramo ijetu’uha, oñehenóita irundy; ha ijetu’uvéramo, séi; ha katu mba’eve kásope noñehenoimo’ãi hetave séigui oñe’ẽ hag̃ua.
15 Pe akusádo oguereko derécho, opaite kásope, mbyte upe konséhogui, ani hag̃ua oĩ ñe’ẽ’api térã inhustísia.
16 Ha oñehesa’ỹijo rire pe evidénsia, umi konsehéro oñehenoiva’ekue oñe’ẽ hag̃ua opresentáta pe káso oiko hagueichaite pe konsého renondépe; ha opa kuimba’e oñe’ẽva’erã joja ha hustísiape.
17 Umi konsehéro oguenohẽva número par, péva ha’e, 2, 4, 6, 8, 10 ha 12, ha’e umi odefendétava pe akusádope, ha ndohejamo’ãiva oĩ ñe’ẽ’api ha inhustísia.
18 Opa kásope, pe akusador ha pe okusádo orekóta priviléhio oñe’ẽvo ijehegui pe konsého renondépe, oñehendu rire pe evidénsia, ha umi konsehéro oñehenoiva’ekue oñe’ẽ hag̃ua pe kásore he’ipa rire he’ítava.
19 Oñehendu rire pe evidénsia, ha umi konsehéro, pe akusador ha pe akusádo oñe’ẽ rire, pe presidente ome’ẽta peteĩ desisiõ oikũmbyháicha upe kásogui, ha ojeruréta umi dóse konsehérope omoneĩ hag̃ua hikuái kóva ivóto rupive.
20 Ha katu ohendu porã rire pe evidénsia ha umi alegáto, umi konsehéro rembyre noñe’ẽiva’ekue, térã oimeraẽva imívagui, ohechakuaárõ oĩha jejavy upe presidente desisiõme, ikatúta he’i hikuái, ha oñehendu jeýta upe káusa.
21 Ha oñehendu porã jey rire, oñemyesakãverõ upe kásore, oñemoambueva’erã pe desisiõ.
22 Ha katu noñeñemyesakãveirõ, opytáta upe desisiõ ñepyrũgua, ha pe konsého mayoría orekóta autorida odesidi hag̃ua kóva.
23 Oĩramo ijetu’úva doctrina térã principio rehegua, pe ojehaiva’ekue nomohesakã porãiramo pe káso umi konsého apytu’ũme, upe presidente ikatúta oporandu ha ohupyty Ñandejára rembipota rrevelasiõ rupive.
24 Sumo sacerdote-kuéra, oiko jave okápe, ipu’aka ohenói ha omohenda hag̃ua peteĩ konsého oje’éma haguéicha, omyatyrõ hag̃ua pe ijetu’úva peteĩ térã mokoĩve umíva ojerure vove.
25 Ha upe sumo sacerdote konsého ipu’akáta ohenói hag̃ua peteĩ umi inumeroguágui opresidi hag̃ua pe konsého sapy’ami.
26 Pe konsého rembiaporã ha’éta pya’e omog̃uahẽ peteĩ kópia pe oikova’ekuégui, omombe’upaitéva umi testimónio idesisiõnguéra reheve, Tupao Primera Presidencia sumo konsého akãme.
27 Peteĩ térã mokõive umíva ndoguerohorýirõ upe konsého odesidiva’ekue, ikatu oapela Tupao Primera Presidencia súmo konsého akãme, ha ohupyty toñehendu jey, ha upépe oñemboguatáta upe káso, techaukarã ojehaiva’ekuépe he’iháicha, ndojejapoirõguáicha upe desisiõ.
28 Ko sumo sacerdote viahánte konsého oñehenóita umi asunto eclesiástico káso ijetu’uvévape añónte; ha mba’eve caso común térã ordinario ndohupytymo’ãi oñehenói hag̃ua upe konsého.
29 Umi sumo sacerdote oviaháva térã oikóva ambue tendápe oguereko autorida he’i hag̃ua tekotevẽpa térã nahániri oñehenói upe konsého.
30 Pe sumo consejo térã umi sumo sacerdote viajante iñambue pe sumo consejo viajante oĩháme doce apóstolesgui umi idesisiõme.
31 Umi desisiõ peteĩha ikatu ojeapela; ha katu umi desisiõ mokõiha ndaikatúi.
32 Umi tupao autoridad general añoite ikatu ohenói ko’ãvape ohesa’ỹijo hag̃ua, ojejahapyhara vove.
33 Oje’ékuri: Pe presidente térã umi presidente Tupao Primera Presidencia akãmegua ipu’akaha he’i hag̃ua tekotevẽpa oñehendu jey umi káusa ojeapeláva, ohesa’ỹijo rire hikuái upe apelasiõ ha umi evidénsia ha umi ñemombe’u hendivegua.
34 Umi dóse konsehéro oñemoĩ osortea térã, ovota, ohecha hag̃ua máva raẽpa oñe’ẽta, ha péichakuri osẽ, ha’éva: 1, Oliver Cowdery; 2, Joseph Coe; 3, Samuel H. Smith; 4, Luke Johnson; 5, John S. Carter; 6, Sylvester Smith; 7, John Johnson; 8, Orson Hyde; 9, Jared Carter; 10, Joseph Smith, upe túva; 11, John Smith; 12, Martin Harris.Oñeñembo’e rire upe conferencia opa.
Oliver Cowdery,
Orson Hyde,
Secretario-kuéra