復興和教會歷史
    馬丁·哈里斯向學者請益
    註腳
    Theme

    「馬丁·哈里斯向學者請益」,教會歷史主題

    「馬丁·哈里斯向學者請益」

    馬丁·哈里斯向學者請益

    1828年2月,馬丁·哈里斯帶著從摩爾門經頁片抄錄下來的一份文字手稿到紐約市,希望能將此手稿拿給美國一些最負盛名學府的學者看。1哈里斯在他一生中經常向那些想要知道他在教會早期經歷的訪談者,多次重述這趟旅行的故事。查理·安東是與哈里斯見面的教授之一,他也留下自己與哈里斯見面的紀錄,證實確實有會面這回事。不過世人對於這些歷史紀錄看法各異,這趟旅行引發的一些疑慮,至今仍然無解。

    Harris, Martin

    馬丁·哈里斯畫像,劉易斯·藍西繪

    哈里斯的動機

    比方說,有幾個來源指出這趟旅行的可能動機。有些紀錄指出是主命令哈里斯出這趟遠門的,但也有其他紀錄指出,始作俑者是約瑟·斯密或哈里斯自己。2哈里斯原本可能希望學者的背書會讓妻子露西滿意,因為露西一直對翻譯工作抱持懷疑的態度;另外也幫助自己在最後是否要決定資助翻譯這件事上,能有更多的安全感。其他來源則隱射,哈里斯希望尋求學者的忠告,以便知道如何研究這些譯文。

    請益的學者

    馬丁·哈里斯啟程之時,約瑟·斯密和哈里斯對於金頁片上的語言,似乎都所知不多。根據約瑟後來的紀錄,將頁片交給他的那位天使指出,那是一部古代美洲的紀錄。因此哈里斯沒有去找懂埃及文的學者(後來約瑟才得知頁片上的語言是一種「改良的埃及文」),而去找精通美洲古物的學者,是有可能的。3

    哈里斯前往紐約市的途中,順道在紐約州亞伯尼拜訪了路德·布萊迪許,這個人經常四處旅行,有家人和朋友都住在拋邁拉。哈里斯顯然請教了布萊迪許,他應該找誰來看這些譯文,後來他就趕去紐約市拜訪撒母耳·米契爾;他是語言學家,也是研究古代美洲文化的頂尖學者。 4哈里斯也拜訪了查理·安東;他是紐約市哥倫比亞大學一位專研文法和語言學的年輕教授。安東不僅在希臘文和拉丁文方面受過訓練,也一直都在收集美國印第安人的故事,準備出書,因此迫不及待想要檢查哈里斯帶來的文件。5

    與查理·安東見面

    根據哈里斯的說法,查理·安東檢查那些文字後,準備了一張他簽名的文件來證明文字的可信度,但卻在得知約瑟·斯密取得這些文字的方式後,將那份證明書撕毀。安東建議哈里斯把真正的頁片帶來,不過遭哈里斯拒絕,哈里斯又說出有一部分的頁片是封住的之後,安東回答說:「我不能讀封住的書。」安東在稍後的陳述中否認自己曾證實那些文字的真實性,堅持自己只有忠告哈里斯切勿投資那部書的翻譯和出版。他也指出,哈里斯只給他看抄寫出來的文字,不過在哈里斯的一些紀錄中,卻指出自己還帶了約瑟·斯密翻譯那古代寫作的譯文樣本。

    Charles H. Anthon

    查理·安東畫像

    那趟旅行的結果

    不管哈里斯與安東的會面發生了什麼事,哈里斯在離開後,比以往更加確信這些頁片和文字的真實性,並願意投注時間和精力來支持約瑟·斯密。他和約瑟都把拜訪安東一事視為以賽亞預言的應驗(摩爾門經中也曾提及),即「你們看如封住的書卷,人將這書卷交給識字的,說:『請念吧!』他說:『我不能念,因為是封住了。』」(以賽亞書29:11

    相關主題摩爾門經的翻譯