Guðs andi nú ljómar og logar sem eldur
    Footnotes

    2

    Guðs andi nú ljómar og logar sem eldur

    Með fögnuði

    1. Guðs andi nú ljómar og logar sem eldur

    og lýsir upp síðari daganna verk.

    Þá dýrðlegu vitrun oss feðurnir færðu,

    sem fram er að koma hér voldug og sterk.

    [Chorus]

    Vér fagnandi syngjum með herskörum himna

    hósíanna, hósíanna um Guð og hans son.

    Því þeirra er dýrðin og dásemdin hæsta

    um daga og eilífð. Amen og amen.

    2. Vor Guð er að veita hér vakningu nýja,

    að verði´allra heilagra störfin sem fyrr.

    Með guðdómsins visku og valdi hann opnar

    í veraldar myrkrinu ljósinu dyr.

    [Chorus]

    Vér fagnandi syngjum með herskörum himna

    hósíanna, hósíanna um Guð og hans son.

    Því þeirra er dýrðin og dásemdin hæsta

    um daga og eilífð. Amen og amen.

    3. Á samkomum vorum vér söfnuðinn eflum

    til sigurs að verði Guðs lögmálsins skýrð.

    Að trúin oss veiti þá vitrun og köllun,

    sem vísar oss leiðina´í himinsins dýrð.

    [Chorus]

    Vér fagnandi syngjum með herskörum himna

    hósíanna, hósíanna um Guð og hans son.

    Því þeirra er dýrðin og dásemdin hæsta

    um daga og eilífð. Amen og amen.

    4. Hve blessaður dagur er lambið og ljónið

    þar lifa í eining við sættir og frið.

    Og veikir fá lækning og lífinu fagna,

    í leiðsögu Drottins um eilífðar svið.

    [Chorus]

    Vér fagnandi syngjum með herskörum himna

    hósíanna, hósíanna um Guð og hans son.

    Því þeirra er dýrðin og dásemdin hæsta

    um daga og eilífð. Amen og amen.

    Texti: William W. Phelps, 1792–1872. þessi sálmur var Í fyrstu sálmabók SDH 1935. Hann var sunginn við vÍgslu Kirtland-musterisins 1836.

    Lag: Ókunnur höfundur, um 1844

    Íslensk þýðing: MarÍus Ólafsson, 1891–1983

    Kenning og sáttmálar 109:79–80

    Kenning og sáttmálar 110