Histoire de l’Église
Les modifications apportées au Livre de Mormon


Les modifications apportées au Livre de Mormon

En 1829, l’équipe d’Egbert B. Grandin à Palmyra (New York) commença à imprimer le Livre de Mormon. À l’époque, les imprimeurs qui travaillaient sur une première édition recevaient généralement les manuscrits rédigés par les auteurs et y apportaient des corrections en matière de typographie, de ponctuation, d’orthographe et de grammaire. Pour ce projet, Oliver Cowdery, assistant et secrétaire de Joseph Smith, créa une copie du manuscrit original à l’intention de John Gilbert, le linotypiste. Ce « manuscrit de l’imprimeur », comme l’original, contenait très peu de ponctuation et quelques incohérences dans l’orthographe. Le manuscrit de l’imprimeur contenait également des divergences mineures par rapport au manuscrit original. Lors de la composition du livre, John Gilbert ajouta la ponctuation et la division en paragraphes. La première édition du Livre de Mormon ne comportait pas de numérotation des versets1.

Image
page manuscrite du Livre de Mormon

Page du manuscrit original du Livre de Mormon contenant le texte de 1 Néphi 8:11-27.

En 1837, Joseph Smith et Oliver Cowdery préparèrent une deuxième édition. Leur approche pour mettre à jour le Livre de Mormon ressemble à ce que les éditeurs de la Bible de l’époque faisaient pour améliorer les éditions dans l’intérêt des lecteurs anglophones. Éditeurs comme lecteurs comprenaient généralement que des erreurs de production pouvaient se glisser dans le processus de composition de tout livre. Par conséquent, les éditeurs incluaient souvent des préfaces assurant les lecteurs de leurs efforts pour détecter et corriger les incohérences constatées dans les premières éditions2. En 1837, Joseph et Oliver prirent deux mois pour étudier la première édition du Livre de Mormon avec des intentions similaires, introduisant plus d’un millier de corrections mineures dans la deuxième édition, ainsi que quelques clarifications importantes. Par exemple, les appellations « la mère de Dieu », « le Père éternel » et « le Dieu éternel » que l’on trouve dans les manuscrits et l’édition de 1830 de 1 Néphi, où « Dieu » et « le Père » font référence à Jésus, furent respectivement remplacées par « la mère du Fils de Dieu », « le Fils du Père éternel » et « le Fils du Dieu éternel »3. La préface de Joseph et Oliver affirmait : « Les personnes qui connaissent le processus d’impression de livres sont conscientes des nombreuses erreurs typographiques que l’on trouve toujours dans les éditions manuscrites. Joseph Smith, fils, le traducteur du Livre de Mormon, a soigneusement réexaminé [ce texte] et l’a comparé aux manuscrits originaux, avec l’aide de l’imprimeur actuel, frère Cowdery4. »

La troisième édition, publiée à Cincinnati en Ohio en 1840, fut la dernière édition du Livre de Mormon supervisée par Joseph Smith. Le travail sur la troisième édition commença avec Ebenezer Robinson, qui utilisa un exemplaire de la deuxième édition contenant des révisions marquées au crayon par Joseph Smith5. Un changement important dans la troisième édition fut le remplacement de la description des Néphites, un « peuple blanc et agréable », par un « peuple pur et agréable ». Comme certaines éditions ultérieures du Livre de Mormon basèrent leur texte sur la deuxième édition de 1837, la formulation non corrigée persista jusqu’à ce que l’édition de 1981 revienne au texte corrigé par Joseph Smith en 1840. Ebenezer Robinson se servit de plaques stéréotypées pour préparer l’impression de la troisième édition. Cette technologie permettait des réimpressions multiples, une première pour le Livre de Mormon. Ayant ces plaques stéréotypées en sa possession, Joseph Smith considérait que la sécurité du livre était plus ou moins assurée pour les années à venir. De ce fait, en 1841, il déposa le manuscrit original du Livre de Mormon dans la pierre angulaire de la Maison de Nauvoo6.

Depuis la troisième édition de 1840, d’autres éditions et des dizaines de réimpressions basées sur l’édition de 1837 et l’édition européenne de 1841 ont apporté des modifications mineures au Livre de Mormon. L’édition de 1879 préparée par Orson Pratt comportait des chapitres plus courts et des versets numérotés, ce qui resta la norme pour toutes les éditions ultérieures7. L’édition de 1920 préparée par le comité des Écritures de l’Église, un groupe de cinq apôtres présidé par George F. Richards, uniformisa les titres des livres (comme les troisième livre de Néphi et quatrième livre de Néphi) dans le Livre de Mormon. Elle divisa aussi le texte en deux colonnes et ajouta des résumés de chapitres ainsi qu’un guide de prononciation8.

Malgré ses nombreuses références croisées avec la Bible, l’édition de 1920 était encore imprimée séparément des éditions de la Bible en anglais. Dans les années 1970, le comité de publication des Écritures, présidé par Thomas S. Monson, entreprit de produire une édition complète des ouvrages canoniques. Pour cela, il lança une révision de la Bible, du Livre de Mormon, des Doctrine et Alliances et de la Perle de Grand Prix. Le comité consulta les manuscrits originaux et les manuscrits de l’imprimeur, ainsi que les éditions précédentes du Livre de Mormon, afin d’identifier et de contrôler les variantes typographiques et sémantiques. Certaines erreurs humaines furent corrigées, comme la confusion entre straight et strait (des mots de même sonorité, mais de sens différent) et le mot formation dans 1 Néphi 13, qui figurait dans le manuscrit de l’imprimeur, mais avait été remplacé par fondation lors de l’impression. Le comité redécouvrit et incorpora également les révisions que Joseph Smith avait faites dans l’édition de 1840. L’édition de 1981 introduisit une nouvelle mise en page des ouvrages canoniques et mit à jour les références croisées, les titres de chapitres et les documents de référence9.

Les comités des Écritures de 1920 et des années 1970 consultèrent tous deux les travaux d’érudits qui avaient examiné les textes sources et les éditions imprimées disponibles à leurs époques respectives. Cette recherche s’accéléra en 1988 avec le Book of Mormon Critical Text Project [projet des textes essentiels du Livre de Mormon], dirigé par Royal Skousen, professeur de linguistique et de langue anglaise à l’université Brigham Young10. Frère Skousen travailla à repérer toutes les modifications apportées aux textes du Livre de Mormon, qu’elles soient éditoriales ou accidentelles. Ce travail mit au jour des particularités propres aux secrétaires dans les manuscrits et des variantes dans les éditions imprimées, ce qui donna lieu à une panoplie d’études sur le texte du Livre de Mormon. En 2001, le projet Joseph Smith Papers commença à rassembler et à présenter tous les textes conservés de Joseph Smith, y compris ses contributions au Livre de Mormon. Le travail d’archivage moderne et les pratiques d’édition documentaire de ce projet firent progresser l’étude du Livre de Mormon et de son histoire, ce qui engendra une hausse sans précédent de la parution de documentation sur les modifications apportées au Livre de Mormon11.

La détérioration physique des matrices d’impression de l’édition anglaise de 1981 conduisit à la production urgente d’une nouvelle édition. L’édition de 2013 qui en résulta permit de corriger les incohérences typographiques restantes. Par exemple, on uniformisa le terme first-born, dans 2 Néphi 2, 4 et 24, qui devint firstborn. On corrigea aussi des erreurs typographiques mineures, remplaçant devenant comme des Dieux par devenant comme des dieux dans Alma 12:31 et the peoples’ par the people’s dans Hélaman 13:1712.

L’émergence de nouvelles technologies d’édition numérique donna également lieu à l’apparition de nouveaux formats pour la publication numérique. Ce support mit à disposition des lecteurs des fonctions de recherche par mots-clés, des liens vers des références, des outils de marquage des Écritures, ainsi que plus d’une centaine d’options de langue. En 2022, l’application du Livre de Mormon améliora encore les fonctionnalités numériques, en reliant le texte à des contenus multimédias, à d’autres documents numériques tout en permettant de transmettre instantanément des contenus.

Sujets apparentés : L’impression et la publication du Livre de Mormon

  1. Voir le sujet : L’impression et la publication du Livre de Mormon.

  2. Voir Seth Perry, « The Many Bibles of Joseph Smith: Textual, Prophetic, and Scholarly Authority in Early-National Bible Culture », Journal of the American Academy of Religion, vol. 84, n° 3 (septembre 2016), p. 750-775.

  3. Comparer : Manuscrit original du Livre de Mormon, p. 17-18 ; Manuscrit de l’imprimeur du Livre de Mormon, p. 16-17 ; The Book of Mormon: An Account Written by the Hand of Mormon, upon Plates Taken from the Plates of Nephi (Palmyra, New York : Joseph Smith, fils, 1830), p. 25-26 ; The Book of Mormon: An Account Written by the Hand of Mormon, upon Plates Taken from the Plates of Nephi (Kirtland, Ohio : P. P. Pratt et J. Goodson, 1837), p. 27-29 ; tous disponibles à l’adresse suivante : josephsmithpapers.org.

  4. « Preface », dans Book of Mormon (1837), p. v.

  5. Richard E. Turley, fils et William W. Slaughter, How We Got the Book of Mormon, (Salt Lake City : Deseret Book, 2011), p. 58.

  6. Turley et Slaughter, How We Got the Book of Mormon, p. 62.

  7. Paul Gutjahr, « Orson Pratt’s Enduring Influence on the Book of Mormon », éditions Elizabeth Fenton et Jared Hickman, Americanist Approaches to the Book of Mormon (New York : Oxford University Press, 2019), p. 83-106.

  8. Richard L. Saunders, The 1920 Edition of the Book of Mormon: A Centennial Adventure in Latter-day Saint Book History (Salt Lake City : Greg Kofford Books, 2021).

  9. George Horton, « Understanding Textual Changes in the Book of Mormon », Ensign, décembre 1983, p. 24-28.

  10. Royal Skousen, « The Book of Mormon Critical Text Project », éditions Susan Easton Black et Charles D. Tate, fils, Joseph Smith: The Prophet, The Man (Provo, Utah : Religious Studies Center, université Brigham Young, 1993), p. 65-75.

  11. « Final Volume of Joseph Smith Papers Published, Completing Monumental Historical Work », News, Joseph Smith Papers, 27 juin 2023, josephsmithpapers.org.

  12. « Summary of Approved Adjustments for the 2013 Editions of the Scriptures », ChurchofJesusChrist.org; « New Edition of English Scriptures », Church News, 3 mars 2013, p. 2.