Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 76


Seksen 76

Wanpela driman i go long Profet Joseph Smith na Sidney Rigdon, long Hiram, Ohio, 16 Februari 1832. I go pas long dispela rekot bilong dispela driman, histori bilong Joseph Smith i tok olsem: “Long kambek bilong mi long konferens long Amherst, mi statim gen wok bilong tanim tok bilong ol Skripsa. Long ol kainkain revelesen em mi bin kisim pinis, em i bin klia olsem planti impoten as samting long salvesen bilong man ol i bin rausim long Baibel o ol i bin lus bipo long ol i bin bungim. Em i bin klia olsem em yet i kam long ol toktru i bin stap bihain, olsem sapos God i givim wanwan manmeri long ol pasin ol mekim long dispela skin dispela samting ‘Heven,’ olsem plen bilong oltaim oltaim ples, i mas gat planti moa kingdom i no wanpela tasol. Olsem na, … taim mipela wok long tanim tok long gospel bilong St. Jon, mi na Elda Rigdon lukim dispela driman.” Long taim dispela driman i bin kam, Profet i bin wok long tanim tok long Jon 5:29.

1–4, Bikpela em i God; 5–10, Ol trupela samting bilong God dispela i hait yet bilong dispela kingdom bai soim aut long olgeta husat i stap wantaim feit; 11–17, Olgeta manmeri bai kam ausait long dispela kirap bek bilong ol stretpela lain na lain i no stretpela; 18–24, Ol lain bilong planti wol ol i pikinini man na pikinini meri long Atonmen bilong Jisas Krais; 25–29, Wanpela ensel bilong God i pundaun na kamap satan; 30–49, Ol pikinini man bilong satan pilim pen bilong kot i bikpela moa bilong oltaim oltaim; olgeta narapela lain kisim sampela hap bilong salvesen; 50–70, Glori na pe bilong ol lain husat bai kamap olsem God insait long selesel kingdom Bikpela i mekim klia long hia; 71–80, Ol dispela lain husat bai kisim terestrel kingdom Bikpela i mekim klia long hia; 81–113, Stap bilong ol dispela lain insait long telesel, terestrel, na selesel glori Bikpela i tok klia long ol; 114–119, Ol lain husat i stap wantaim feit bai inap long lukim na save gut long ol trupela samting bilong God dispela i hait yet bilong kingdom bilong God long pawa bilong Holi Spirit.

1 Harim, O yupela ol heven, na harim gut, O dispela ples graun, na hamamas yupela ol lain bilong ol dispela hap, olsem Bikpela em i God, na nogat wanpela i narapela long em i ken kisim bek ol manmeri.

2 Bikpela moa em gutpela save bilong em i nogat arere bilong en, ol wei bilong em i gutpela moa yet, na nogat man inap painimaut arere bilong pasin bilong em.

3 As toktok bilong em bai no inap long lus, na tu i nogat wanpela husat inap long stopim han bilong em.

4 I stap long oltaim oltaim i go long oltaim oltaim em i wankain, na ol yia bilong em bai no inap pinis.

5 Long wanem olsem Bikpela i tok—mi, Bikpela, mi pulap long pasin sori na pasin bilong soim marimari i go long ol dispela lain husat i poret long mi, na hamamas long onaim ol dispela lain husat i sevim mi long stretpela pasin na long toktru i go inap long pinis bilong laip bilong ol long dispela graun.

6 Pe bilong ol bai bikpela na glori bilong ol bai bilong oltaim oltaim.

7 Na long ol bai mi soim ol trupela samting bilong God dispela i hait yet, na moa yet, olgeta dispela trupela samting bilong God i hait yet bilong kingdom bilong mi long ol taim bipo, na long ol taim i laik kamap, bai mi soim i go long ol dispela gutpela lain hamamas bilong laik bilong mi long olgeta samting bilong kingdom bilong mi.

8 Na tu, inap olsem ol bai save long ol dispela bikpela wok i save winim tingting bilong oltaim oltaim, na bai mi soim ol long ol samting bai i kamap, inap olsem ol dispela samting bilong dispela taim na planti taim bihain.

9 Na gutpela save bilong ol bai nogat arere bilong en, na save bilong ol bai go inap long heven; na long ai bilong ol gutpela save bilong ol saveman bai pinis nating, na bikpela save bilong ol man i save yusim save bai i kamap samting nating.

10 Bikos Spirit bilong mi bai kirapim tingting bilong ol, na long pawa bilong mi bai mi soim i go long ol, ol hait samting bilong laik bilong mi—na moa yet, tu ol dispela samting ol ai i no lukim yet, na tu yau i no harim yet, na tu i no go insait yet long bel bilong ol man.

11 Mitupela, Joseph Smith Jnr., na Sidney Rigdon, taim mitupela stap long Spirit long dispela sikstin de bilong Februari, long dispela yia bilong Bikpela bilong yumi wan tausen eit handred na tripela ten tu—

12 Long pawa bilong Spirit ai bilong mitupela i bin op na save bilong mitupela i bin kisim lait, olsem mitupela inap lukim na kisim bikpela save long ol samting bilong God—

13 Inap olsem ol dispela samting em i bin stap long stat pastaim long dispela wol i bin kamap, em husat Papa bin odenim, long Wanpela Pikinini Man bilong Em Tasol, husat i stap long bros bilong Papa, inap long stat bilong dispela wol.

14 Long husat mitupela i givim witnes; na dispela rekot em mitupela i givim witnes long en em i olgeta toktok bilong gospel bilong Jisas Krais, husat i Pikinini Man bilong Em, husat mitupela i bin lukim na husat mitupela i bin toktok wantaim long dispela driman i kam long heven.

15 Long wanem taim mitupela wok long wokim wok bilong tanim tok, em Bikpela i bin givim i kam long mitupela, mitupela i bin kamap long dispela ves tupela ten nain bilong namba faiv sapta bilong Jon, dispela em i bin givim i kam long mitupela olsem long hia—

16 Long toktok long kirap bek bilong ol man i dai, long ol dispela lain husat bai harim nek bilong Pikinini bilong Man:

17 Na ol bai kam ausait; ol husat i bin mekim gutpela pasin, long kirap bek bilong ol stretpela manmeri; na ol dispela lain husat i bin mekim pasin nogut, long kirap bek bilong ol husat i no stretpela man.

18 Nau dispela i mekim mipela long kirap nogut tru, long wanem Spirit i bin givim long mitupela.

19 Na taim mitupela wok long tingting long bel long ol dispela samting, Bikpela i tasim ai bilong bikpela save bilong mitupela na ol i bin op, na glori bilong Bikpela i bin lait raun nambaut.

20 Na mitupela bin lukim glori bilong Pikinini Man, long han sut bilong Papa, na bin kisim pulap bilong em;

21 Na lukim ol ensel i holi, na ol husat i kamap holi pinis long ai bilong sia bilong king, lotuim God, na Pikinini Sipsip, husat i lotuim em long oltaim oltaim na oltaim.

22 Na nau, bihain long ol planti testimoni em ol narapela lain i bin givim long em, dispela em i testimoni, laspela bilong olgeta, em mitupela i givim long em: Olsem em i stap laip!

23 Long wanem mitupela lukim em, tru long han sut bilong God; na mitupela harim nek i witnes olsem em i dispela Wanpela Pikinini Man bilong Papa Tasol—

24 Olsem long em, na thru long em, na bilong em, ol dispela wol i stap na i bin kamap, na ol lain i stap long ol em ol pikinini man na pikinini meri bilong God.

25 Na dispela mitupela bin lukim tu, na witnes, olsem wanpela ensel bilong God husat i bin i gat atoriti long ai bilong God, husat i bin bikhet agensim Wanpela Pikinini Man bilong Em Tasol husat Papa i bin lavim na husat i bin stap long bros bilong Papa, God i bin tromoim i go daun long ai bilong em na Pikinini Man.

26 Na ol i kolim em Satan, long wanem ol heven bin krai long em—em i Lucifer, pikinini man bilong moning.

27 Na mitupela lukluk, na lukim gen, em i pundaun! i pundaun, maski sapos em i pikinini man bilong moning!

28 Na taim mitupela i bin stap yet long Spirit, Bikpela i tokim mitupela olsem mipela i mas raitim i go daun dispela driman; long wanem mipela i lukim Satan, dispela snek bilong bipo, em dispela spirit nogut, husat i bin bikhet long God, na traim long kisim kingdom bilong God bilong mipela na Krais bilong em—

29 Olsem na, em i wokim bikpela pait wantaim ol seint bilong God, na raunim ol nambaut.

30 Na mitupela lukim wanpela driman long ol hevi bilong ol dispela lain husat em i wokim bikpela pait wantaim ol na winim ol, long dispela nek bilong Bikpela i kam long mipela:

31 Olsem Bikpela i tok long olgeta lain husat i save long pawa bilong mi, na husat mi bin makim long kisim dispela pawa, na larim ol long kam aninit long pawa bilong satan, na long no laikim dispela toktru na givim baksait long pawa bilong mi—

32 Em ol lain husat i pikinini bilong satan, long husat mi tok olsem em i moabeta mama i no bin karim dispela man;

33 Long wanem ol em ol sospen samting bilong belhat tru, kisim bagarap long pilim pen bilong belhat bilong God, wantaim satan na ol ensel bilong em long oltaim oltaim;

34 Long ol dispela lain mi bin tok bai God i no inap long fogivim rong bilong ol long dispela wol na tu long wol bai kam bihain—

35 Bikos ol i tok nogat long Holi Spirit bihain long ol i bin kisim, na bikos ol i tanim baksait long Wanpela Pikinini Man bilong Papa Tasol, long wanem ol i nilim em long diwai kros, na semim em ples klia.

36 Dispela ol lain tasol husat bai lus i go long dispela raunwara i kuk wantaim paia na ston salfa, wantaim satan na ol ensel bilong em—

37 Na dispela em ol lain tasol husat nambatu dai i bai gat wanpela pawa;

38 Na tu, tru, em ol tasol husat Bikpela bai no inap long kisim bek long taim tru bilong em, bihain long ol bai pilim pen long belhat bilong em.

39 Long wanem olgeta narapela lain bai kam ausait long matmat long kirap bek bilong ol man i dai, thru long win na glori bilong Pikinini Sipsip, husat ol i kilim i dai, husat i bin stap long bros bilong Papa pastaim long ol dispela wol i bin kamap.

40 Na dispela em gospel, ol gutnius, em nek kamaut long ol heven i bin witnesim long mipela—

41 Olsem em i kam long dispela wol, em Jisas, ol bai nilim em long diwai kros bilong dispela wol, na long karim ol sin bilong dispela wol, na long mekim holi dispela wol, na long klinim en long olgeta pasin i no stret;

42 Olsem long em, em inap kisim bek olgeta husat Papa i bin putim long pawa bilong em na em i bin mekim ol;

43 Husat i givim glori i go long Papa, na seivim olgeta wok bilong han bilong em, inap tasol ol dispela pikinini bilong satan husat i tok nogat long Pikinini Man bihain taim Papa i bin soim em pinis.

44 Olsem na, em i seivim olgeta inap tasol ol—ol husat bai go long mekim save bilong oltaim oltaim, dispela em mekim save em i nogat pinis, dispela em i mekim save bilong oltaim oltaim, long bos wantaim satan na ol ensel bilong em long oltaim oltaim, we liklik snek bilong ol i no inap dai, na ol i no inap kilim paia i dai, em i givim pen long ol—

45 Na dispela pinis bilong en, na tu dispela ples bilong en, na tu pen bilong ol nogat man i save;

46 Na tu Bikpela i no bin soim aut, na tu i no inap soim aut, na tu bai i no inap long soim aut i go long man, inap tasol long ol husat Bikpela i bin mekim ol long kisim hap bilong en;

47 Tasol, mi, Bikpela, soim dispela long driman long planti, tasol kwiktaim pasim gen;

48 Olsem na, pinis bilong en, bikpela bilong namel bilong en, bikpela bilong antap bilong en, bikpela bilong daunbilo bilong en, na stap sore bilong en, ol i no inap long save gut, na tu nogat wanpela manmeri inap tasol ol husat Bikpela i odenim ol long dispela pe nogut bilong kot.

49 Na mitupela i harim dispela nek, i wok long tok: Raitim dispela driman, long wanem lukim, dispela em i pinis bilong dispela driman bilong ol pilim pen bilong ol nogut manmeri.

50 Na gen mitupela i stap witnes—long wanem mitupela i lukim na harim, na dispela em testimoni bilong gospel bilong Krais long ol dispela lain husat bai kirap bek long dispela kirap bek bilong ol stretpela manmeri—

51 Em ol dispela lain husat i bin kisim witnes long Jisas, na bin bilip long nem bilong em na baptais long makim planim bilong em, long planim ol yet insait long wara long nem bilong em, na dispela olsem long komanmen em i bin givim—

52 Olsem long holim pas ol komanmen ol bai inap long waswas na klinim ol yet long ol sin bilong ol, na kisim Holi Spirit taim man husat i kisim odinesen na pasim pinis wantaim pawa bilong em, putim han bilong em antap long het bilong ol.

53 Na ol husat i winim wantaim feit, na pasim wantaim Holi Spirit bilong promis, em Papa i salim go aut antap long olgeta husat i stret na tru.

54 Em ol dispela lain husat ol sios bilong Nambawan pikinini.

55 Em ol dispela lain long han bilong husat Papa i bin givim olgeta samting—

56 Em ol dispela lain husat ol i ol pris na ol king, husat i kisim pinis pulap bilong em, na glori bilong em;

57 Na ol pris bilong Man i Antap Tru, bilong oda bilong Melkisedek, em bilong oda bilong Inok, em i bilong oda bilong Wanpela Pikinini Man bilong Em Tasol.

58 Olsem na, wankain toktok i stap insait, em ol god, olsem tasol ol pikinini man bilong God—

59 Olsem na, olgeta samting em bilong ol, sapos long laip o long dai, o ol samting bilong nau, o ol samting long kam bihain, olgeta i bilong ol, na ol bilong Krais, na Krais bilong God.

60 Na ol bai winim olgeta samting.

61 Olsem na, noken larim wanpela man glori insait long ol man, tasol moabeta larim em glori long God, husat bai putim pawa long olgeta birua aninit long ol lek bilong em.

62 Ol dispela lain bai stap long ai bilong God na Krais bilong em oltaim oltaim na oltaim.

63 Ol dispela lain em husat em bai bringim wantaim em, taim em i bai kam insait long ol klaut bilong heven long bos long dispela ples graun long ol pipol bilong em.

64 Ol dispela lain em ol husat bai gat hap bilong ol long nambawan kirap bek.

65 Ol dispela lain em ol husat bai kamaut long dispela kirap bek bilong ol stretpela lain.

66 Ol dispela lain em ol husat bai kam long Maunten Saion, na long siti bilong God i stap laip, dispela ples heven, dispela holi moa long olgeta.

67 Ol dispela lain em ol husat i bin kam long dispela grup bilong ol ensel i nogat namba, long jenerol bung na sios bilong Enoch, na bilong Nambawan bon.

68 Ol dispela lain em ol husat ol nem bilong ol i bin raitim ong heven, we God na Krais i jas bilong olgeta.

69 Ol dispela lain em ol husat ol man nating kamap gutpela long Jisas em namel man bilong dispela nupela kavanen, husat mekim kamap dispela nambawan tru atonmen long kapsaitim blut bilong em yet.

70 Ol dispela lain em ol husat ol bodi bilong ol i selesel, husat glori bilong ol olsem dispela bilong san, tu dispela glori bilong God, em antap moa long olgeta, husat glori bilong san bilong heven i stap olsem samting nating tasol.

71 Na gen, mipela i lukim dispela teresel wol, na lukim na lukim gen, dispela em ol husat i bilong teresel, husat glori i narakain long dispela bilong sios bilong dispela Nambawan bon husat i kisim pinis olgeta bilong Papa, olsem tasol dispela bilong mun i narakain long san long heven.

72 Lukim, ol dispela lain em ol husat i dai wantaim nogat lo;

73 Na tu, ol husat ol spirit bilong ol manmeri i stap insait long kalabus, husat Pikinini Man i bin visitim ol, na autim toktok bilong gospel long ol, olsem bai ol inap kisim jasmen olsem on manmeri long bodi;

74 Husat i no kisim testimoni bilong Jisas long bodi, tasol bihain ol i bin kisim.

75 Ol dispela lain em ol husat ol gutpela manmeri bilong dispela ples graun, husat ai bilong ol i bin pas long giaman na trik pasin bilong ol manmeri.

76 Ol dispela lain em ol husat i kisim glori bilong em, tasol i no kisim olgeta bilong em.

77 Ol dispela lain em ol husat kisim stap bilong Pikinini Man, tasol i no long olgeta bilong Papa.

78 Olsem na, ol em ol bodi bilong teresel, na i no bodis selesel, na i narakain long glori olsem mun i narakain long san.

79 Ol dispela lain em ol husat i no strong long testimoni bilong Jisas; olsem na, ol i no kisim kraun antap long kingdom bilong God bilong yumi.

80 Na nau dispela em pinis bilong driman we mipela i lukim long teresel, olsem Bikpela i tokim mipela long rait taim mipela i stap yet insait long Spirit.

81 Na gen, mipela i lukim glori bilong telesel, em glori em i tablo moa tu olsem glori bilong ol sta i narakain long dispela glori bilong mun long heven.

82 Ol dispela lain em ol husat i no kisim gospel bilong Krais, na tu i no kisim testimoni bilong Jisas.

83 Ol dispela lain em ol husat i tanim baksait long Holi Spirit.

84 Ol dispela lain em ol husat bai pundaun i go daun long hel.

85 Ol dispela lain em ol husat Bikpela bai no inap long kisim bek long satan inap long laspela kirap bek, inap Bikpela em Krais Pikinini Sipsip, bai inap pinisim wok bilong em.

86 Ol dispela lain em ol husat bai no inap long kisim pulap bilong em long wol oltaim oltaim, tasol bilong Holi Spirit long lukautim bilong teresel.

87 Na ol teresel long lukaut bilong selesel.

88 Na tu ol telesel bai kisim dispela thru long administerim bilong ol ensel husat Bikpela i makim ol long minista bilong ol na husat Bikpela i makim olsem ministering spirit bilong ol; long wanem ol i bai kisim salvesen.

89 Na olsem mipela bin lukim, long dispela driman, dispela glori bilong telesel, we i winim save bilong man;

90 Na nogat man i save long en tasol em tasol long husat God i soim aut dispela.

91 Na olsem mipela i bin lukim dispela glori bilong teresel we i winim long olgeta samting dispela glori bilong telesel, na tu long glori, na long pawa, na long strong, na long biknem bilong bosim.

92 Na olsem mipela i bin lukim dispela glori bilong selesel, we i winim olgeta samting—we God, em Papa, i bosim antap long sia bilong king bilong em long oltaim oltaim na oltaim.

93 Long ai bilong dispela sia bilong king olgeta samting i daunim het long daun pasin i lotuim em, na givim em glori long oltaim oltaim na oltaim.

94 Ol husat i stap long ai bilong em, em ol sios bilong Nambawan bon; na ol i lukim olsem bai mi lukim ol, na save olsem mi bai save long ol, long wanem ol i bin kisim marimari bilong em we i pulap tumas;

95 Na em i mekim ol wankain long pawa, na long strong, na long biknem bilong bosim.

96 Na glori bilong selesel i wanpela kain, olsem tasol glori bilong san i wanpela kain.

97 Na glori bilong teresel i wanpela kain, olsem tasol glori bilong mun i wanpela kain.

98 Na glori bilong telesel i wanpela kain, olsem tasol glori bilong ol sta i wanpela kain; long wanem wanpela sta i narakain long narapela sta long glori, olsem tasol ol i narakain wanpela long narapela long glori long telesel wol;

99 Olsem ol dispela lain em ol lain bilong Pol, na bilong Apolos, na bilong Kepas.

100 Ol dispela lain husat i tok ol i sampela bilong wanpela na sampela bilong narapelasampela bilong Krais na sampela bilong Jon, na sampela bilong Moses, na sampela bilong Elias, na sampela bilong Esayas, na sampela bilong Asaia, na sampela bilong Inok;

101 Tasol ol i no kisim gospel, na tu ol i no kisim testimoni bilong Jisas, na tu i no ol profet, na tu i no dispela kavanen we i nogat pinis bilong en.

102 Na bihain tru long olgeta samting, dispela em olgeta husat bai no inap long bung wantaim ol seint, taim Bikpela bai kisim ol lain go insait long sios bilong Nambawan bon, na kisim ol wantaim i go long klaut.

103 Dispela em ol husat lain bilong giaman, na ol lain sanguma, na ol lain bilong bagarapim marit, na ol lain bilong pamuk nambaut, na olgeta dispela lain husat i save laikim tru tok giaman na husat i save wokim.

104 Dispela em ol husat i karim pen bilong belhat bilong God long ples graun.

105 Dispela em ol husat i karim pen bilong kisim pe nogut bilong pais i stap oltaim oltaim.

106 Dispela em ol husat God i tromoi ol i go daun long hel na ol i karim pen bilong belhat bilong God I Gat Olgeta Strong, inap dispela taim bilong pulap, taim Krais bai i gat pawa long olgeta birua bilong em aninit long lek bilong em, na i bin mekim olgeta wok bilong em kamap gutpela olgeta.

107 Taim em bai givim igo dispela kingdom, na ofaim dispela i go long Papa, nogat mak long en, na tok: mi bin winim na mi bin krungutim dispela wain-pres mi yet, tu dispela wain-pres bilong strong tru bilong belhat bilong God i gat Olgeta Strong.

108 Bihain God i bai kraunim em wantaim kraun bilong glori bilong em, long sindaun antap long sia king bilong pawa bilong em na bosim oltaim oltaim na oltaim.

109 Tasol lukim, na lukim gen, mipela i lukim dispela glori na ol lain bilong dispela telesel wol, na ol i bin planti tru olsem ol sta long spes i op bilong heven, o olsem ol wesan long nambis;

110 Na harim nek bilong Bikpela i tok: Dispela ol bai brukim skru, na olgeta tang bai tok sori long em husat i sindaun antap long sia king oltaim oltaim na oltaim.

111 Long wanem em bai jasim ol bihainim ol wok bilong ol, na olgeta wanwan man bai kisim samting bihainim ol wok bilong ol yet, ol samting bilong em yet, long ol haus em i redim pinis;

112 Na ol bai kamap ol wokman bilong Man i Antap Tru; tasol we God na Krais i stap ol i no inap long kam, ol wol i nogat pinis.

113 Dispela em i pinis bilong dispela driman we mipela i lukim, we mipela bin kisim tok long raitim taim mipela i stap yet insait long Spirit.

114 Tasol bikpela na naispela em ol wok bilong Bikpela, na ol trupela samting bilong God dispela i hait yet bilong kingdom bilong em we em i bin soim long mipela, we i winim olgeta save long glori, na long strong, na long biknem bilong bosim;

115 We em i tokim mipela, mipela noken raitim taim mipela i stap yet insait long Spirit, na i no orait aninit long lo long man i ken toktok long en;

116 Na tu man i no inap long tokaut long en, long wanem ol i bilong man long lukim na save long en aninit long pawa bilong Holi Spirit, we God i givim long ol dispela lain husat i lavim em, na klinim gut tru ol yet long ai bilong em;

117 Long ol dispela lain em i bai givim privilis long lukim na save long ol yet;

118 Olsem long pawa na soim aut bilong Spirit, taim long bodi yet, ol bai inap long karim stap bilong em insait long wol bilong glori.

119 Na long God na Pikinini Sipsip i stap glori, na ona, na biknem bilong bosim oltaim oltaim na oltaim. Amen.