Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 105


Seksen 105

Revelesen i go long Profet Joseph Smith, antap long Fishing River, Missouri, 22 Jun, 1834. Aninit long lidasip bilong Profet, ol Seint long Ohio na ol narapela hap mas i go long Missouri long wanpela wokabaut bihain ol i bin kolim Zion’s Camp. As tingting bilong ol i bin long was long ol Seint bilong Missouri husat ol i bin rausim ol i go bek long ol graun bilong ol long Jackson County. Ol lain bilong Missouri husat bin givim hevi long ol Seint bin poret long bekim i kam long Zion’s Camp na wokim sampela samting pastaim long pait wantaim ol Seints husat i stap long Clay County, Missouri. Bihain gavana bilong Missouri bin kisim bek promis bilong em long sapotim ol Seint, Joseph Smith i bin kisim dispela revelesen.

1–5, Yupela bai kamapim Zion wantaim pasin bilong bihainim selesel lo; 6–13, Ridemsen bilong Zion Bikpela i stopim pastaim long liklik taim; 14–19, Bikpela bai pait long ol pait bilong Zion; 20–26, Ol Seint i mas gat gutpela save na i no paitim bros bilong wokim bikpela wok taim ol i bung; 27–30, Ol memba bilong sios i mas baim ol graun long Jackson na ol county i stap klostu; 31–34, Ol elda i mas kisim wanpela endaumen long haus bilong Bikpela long Kirtland; 35–37, Ol Seint husat Bikpela i singautim na makim ol bai i kamap holi; 38–41, Ol Seint bai litimapim wanpela simbol bilong bel isi i go long wol.

1 Tru mi tokim yupela husat i bungim yupela yet wantaim, olsem yupela bai inap long lainim laik bilong mi long ridemsen bilong ol pipol bilong mi husat i kisim hevi—

2 Lukim, mi tokim yupela, sapos ol pipol bilong mi i no bin brukim lo, Bikpela i toktok long sios na i no long wanwan man, mi bin inap long kisim bek ol nau tu.

3 Tasol lukim, ol i no lainim long harim tok long ol samting we mi bin nidim long han bilong ol, tasol ol i pulap long olgeta pasin nogut, na i no givim hap long ol samting bilong ol, taim ol i kamap ol seint, long ol turangu lain na ol lain namel long ol husat i pilim pen;

4 Na ol i no stap bung wantaim olsem lo bilong selesel kingdom i laikim ol long bung wantaim;

5 Na yupela bai no inap long kamapim Zion inap olsem dispela i bihainim ol toktru bilong lo bilong selesel kingdom;

6 Na i mas nid olsem mi bai mekim save long ol pipol bilong mi inap ol i lainim pasin bilong harim tok, sapos i nid long kamap long ol samting we ol i bai pilim pen long en, em bai olsem.

7 Mi no toktok long ol dispela lain husat mi makim ol long lidim ol pipol bilong mi, husat em ol nambawan elda bilong sios bilong mi, long wanem olgeta i no stap aninit long dispela bikpela kot;

8 Tasol mi toktok long ol sios bilong mi long ol narapela hap—i gat planti husat bai tok: God bilong ol i stap we? Lukim, em bai kisim ol kamaut long taim bilong trabel, sapos nogat yumi bai no inap long go long Zion, na bai yumi holim bek mani bilong yumi.

9 Olsem na, bikos long pasin bilong brukim lo bilong ol pipol bilong mi, em i gutpela long mi olsem ol elda bilong mi i mas weit liklik taim long ridemsen bilong Zion—

10 Olsem ol yet inap long redi, na olsem ol inap long tisim ol pipol bilong mi stretpela moa yet, na gat ekspiriens, na save gutpela moa yet long wok bilong ol, na ol samting mi nidim long han bilong ol.

11 Na dispela bai no inap long kamap inap ol elda bilong mi i kisim bai kisim blesing bilong spirit wantaim pawa i kam long antap.

12 Long wanem lukim, mi bin redim wanpela bikpela tru endaumen na blesing mi bai kapsaitim antap long ol, inap olsem ol i stap wantaim feit na go het yet long daunpasin long ai bilong mi.

13 Olsem na em i gutpela long mi olsem ol elda bilong mi i mas weit long liklik taim, long dispela ridemsen bilong Zion.

14 Long wanem lukim, mi no laikim han bilong ol long pait long ol pait bilong Zion; long wanem, olsem mi bin tok pinis long wanpela komanmen bipo, olsem tasol mi bai mekim kamap—mi bai pait long ol pait bilong yupela.

15 Lukim, dispela man bilong bringim bagarap mi bin salim i go pinis long bagarapim na pinisim olgeta ol birua bilong mi; na i no planti yia bihain ol bai no inap long stap bihain long bagarapim ol graun na ol narapela samting bilong mi, na long tok bilas long nem bilong mi antap long ol dispela graun we mi bin givim bilong bungim wantaim ol seint bilong mi.

16 Lukim, mi bin tok strong long wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr., long tokim ol strong bilong haus bilong mi, tu ol waria bilong mi, ol yangpela man, na ol namel-krismas long bung wantaim long ridemsen bilong ol pipol bilong mi, na tromoim kam daun ol dispela tawa bilong ol birua bilong mi, na salim go nambaut long wasman bilong ol;

17 Tasol ol strong bilong haus bilong mi i no harim gut long ol toktok bilong mi.

18 Tasol inap olsem i gat ol dispela lain husat i harim gut long ol toktok bilong mi, mi bin redim wanpela blesing and wanpela endaumen bilong ol, sapos ol i go het yet long stap wantaim feit.

19 Mi bin harim ol beten bilong ol, na bai mi kisim ol ofa bilong ol; na em i gutpela long mi olsem mi bringim ol i kam long dispela hap long traim feit bilong ol.

20 Na nau, tru mi tokim yupela, wanpela komanmen mi givim long yupela, olsem olgeta husat i bin kam antap long hia, husat inap long stap long dispela hap nambaut long hia, larim ol i stap;

21 Na ol dispela lain husat i no inap long stap, husat i gat ol famili long is, larim ol i stap long liklik taim, inap olsem wokman bilong mi Joseph bai makim long ol;

22 Long wanem mi bai kaunselim em long dispela samting, na wanem olgeta samting em bai makim long ol bai kamap.

23 Na larim olgeta pipol bilong mi husat i stap long ol dispela hap raun nambaut long hia stap tru wantaim feit, na stap wantaim beten, na daun pasin long ai bilong mi, na noken soim aut ol samting we mi bin soim aut long ol, inap em i gutpela save long mi olsem ol bai kamaut ples klia.

24 Noken toktok long ol jasmen, na tu noken paitim bros long feit na tu ol traipela wok, tasol lukluk gut na bungim olgeta wantaim, planti moa long wanpela hap olsem yupela inap long bungim ol, wankain olsem ol filing bilong ol pipol;

25 Na lukim, mi bai givim long yupela laik na marimari long ai bilong ol, olsem yupela inap long malolo wantaim bel isi na sefti, taim yu wok long tokim ol pipol: Wokim jasmen na jastis bilong mipela olsem long lo, na stretim mipela long ol rong long birua long mipela.

26 Nau, lukim, mi tokim yupela, ol poroman bilong mi, long dispela wei yupela bai inap long painim laik long ol ai bilong ol pipol, inap dispela ami bilong Isrel i kamap bikpela moa.

27 Na mi bai givim bel isi long ol pipol, olsem mi bin mekim bel bilong Fero, long wanwan taim, inap wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr., na ol elda bilong mi, husat mi bin makim ol, bai i gat taim long bungim i kam dispela strong bilong haus bilong mi,

28 Na long salim ol gutpela save man, long mekim kamap dispela em mi bin tok strong long ol long baim olgeta graun long Jackson county em ol i ken baim, na long ol county i stap klostu nambaut.

29 Long wanem em i laik bilong mi olsem ol i mas baim ol dispela graun; na bihain long ol i baim ol seint bilong mi i mas lukautim ol olsem long ol lo bilong givim samting wantaim bel we mi bin givim.

30 Na bihain long ol i baim ol dispela graun, mi bai holim ol ami bilong Isrel olsem nogat asua bilong ol long kisim ol graun bilong ol yet, dispela ol i bin baim bipo wantaim mani bilong ol, na long tromoim i go daun ol tawa bilong ol birua bilong mi we inap long kam antap long ol, na salim go nambaut ol wasman bilong ol, na givim pe nogut long ol birua bilong mi i go long namba tri na namba fo tumbuna pikinini bilong ol husat i no laikim mi tru.

31 Tasol bipo long dispela larim ol ami bilong mi kamap bikpela tru, na larim em i bai holi long ai bilong mi, olsem ol inap long kamap lait olsem san, na klia olsem mun, na olsem ol pilak bilong inap long poretim olgeta nesen;

32 Olsem ol kingdom bilong dispela wol inap long mekim ol long luksave olsem dispela kingdom bilong Zion em i tru stret em i kingdom bilong God bilong yumi na Krais bilong em; olsem na, larim yumi kamap aninit long ol lo bilong em.

33 Tru mi tokim yupela, em i gutpela long mi olsem dispela ol nambawan elda bilong sios bilong mi i mas kisim endaumen bilong ol i kam long antap insait long haus bilong mi, we mi bin tok strong long mekim long nem bilong mi long dispela ples Kirtland.

34 Na larim dispela ol komanmen mi bin givim long Zion na lo bilong em ol memba bilong sios bai stretim na mekim kamap, bihain long ridemsen bilong em.

35 I bin gat wanpela de bilong singautim, tasol dispela taim i kamap pinis long wanpela dei bilong makim; na larim ol nambawan elda makim ol dispela husat inap long pe bilong ol.

36 Na em bai soim aut long wokman bilong mi, long nek bilong Spirit, ol dispela lain husat mi makim; na ol bai kamap holi;

37 Na inap olsem ol i bihainim dispela kaunsel em ol i kisim, ol bai gat pawa bihain long planti de long wokim kamap olgeta samting bilong Zion.

38 Na gen mi tokim yupela, go long kot long askim long bel isi, i no long ol dispela lain husat bin paitim yupela tasol, tasol long olgeta lain tu;

39 Na litimapim wanpela simbol bilong bel isi, na mekim wanpela tokaut bilong bel isi long olgeta hap bilong dispela ples graun;

40 Na askim ol birua husat i paitim yupela long bel isi long yupela, olsem long nek bilong Spirit em i stap insait long yupela, na olgeta samting bai wok wantaim long gutpela bilong yupela.

41 Olsem na, stap wantaim feit; na lukim, na lukim gen, mi stap wantaim yupela i go inap long pinis. Em tasol. Amen.