Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 45


Seksen 45

Revelesen i go long Profet Joseph Smith bilong Sios, long Kirtland, Ohio, 7 Mas 1831. Olsem tok i go pas long dispela revelesen, histori bilong Joseph Smith i tok olsem “long dispela taim long histori bilong Sios … planti giaman ripot … na hambak stori, ol man nambaut bin printim … na givim aut long ol manmeri nambaut … long stopim ol pipol long painim aut dispela wok, o long holim pas dispela feit. … Tasol long hamamas tru bilong ol Seint, … mi bin kisim dispela.”

1–5, Krais em i namelman bilong yumi wantaim Papa; 6–10, Dispela gospel em bilong karim toktok long redim rot i go pas long Bikpela; 11–15, Enoch wantaim ol lain bilong em bin kam insait long stap bilong Bikpela; 16–23, Krais i soim ol sain bilong kam bilong Em olsem Em bin givim long Maunten bilong Oliv; 24–38, Bikpela bai bringim kambek gospel, ol taim bilong ol Jentail bai pinis, na wanpela sik dispela bai kilim idai olgeta samting bai karamapim olgeta hap long graun; 39–47, Ol sain, ol bikpela wok i save winim tinging, na tu Kirap bek bai kam wantaim dispela Nambatu Kam bilong Em; 48–53, Krais bai sanap antap long Maunten Oliv, na ol Ju bai lukim ol sua long han na lek bilong Em; 54–59, Bikpela bai bos long dispela Milenium; 60–62, Bikpela i givim skul long Profet long statim dispela tanim tok bilong Nupela Testamen, long dispela Bikpela bai soim ol impoten samting; 63–75, Bikpela i tok strong long ol Seint long bung na wokim Nuplea Jerusalem, long em olgeta pipol bilong olgeta nesen bai kam.

1 Harim gut, ol yupela manmeri bilong Sios bilong mi, yupela husat Bikpela i givim kingdom bilong Em; yupela harim gut na givim yau gut long em husat i putim ol as ston bilong dispela ples graun, husat bin mekim ol heven na ol samting istap insait, na long em olgeta samting bai stap laip, na muv, na i gat laip bilong ol.

2 Na gen mi tok, harim gut long nek bilong mi, olsem dai bai no inap winim yu; long kain aua taim yupela i no ting taim bilong kamautim kaikai i pinis, gutpela taim em i pinis, na God i no kisim bek yupela.

3 Harim em husat i namelman bilong yumi wantaim Papa, husat i mekim strongpela askim long yupela long ai bilong Papa—

4 Na i tok: Papa, lukim dispela pilim pen na dai bilong em husat bin nogat sin, insait long husat yu hamamas tru; lukim dispela blut bilong Pikinini Man bilong yu em bin kapsait, dispela blut bilong em husat yu bin givim olsem yu yet bai kisim glori;

5 Olsem na, Papa, marimari long ol dispela brata na susa bilong mi husat i bilip long nem bilong mi olsem ol bai inap kam long mi na i gat laip oltaim oltaim.

6 Harim gut, O yupela ol pipol bilong sios bilong mi, na yupela ol elda yupela olgeta harim, na harim nek bilong mi taim ol i kolim tede, na noken strongim tumas bel bilong yuplea;

7 Long wanem tru mi tokim yupela olsem mi tasol mi Alpa na Omega, stat na pinis, lait na laip bilong dispela wol—em i lait long tudak, na tudak i no bin save long dispela lait.

8 Mi tasol dispela sem man mi bin kam long ol lain bilong mi, na ol lain bilong mi i no bin welkamim mi; tasol long hamas man i kisim mi, long ol Mi bai givim pawa long kamapim ol mirakel, na long kamap ol pikinini man bilong God; long ol lain tu husat i bilip long nem bilong mi, bai Mi givim pawa long kisim laip oltaim oltaim.

9 Na tu olsem mi bin salim kavanen bilong mi i stap oltaim oltaim go long dispela wol, long kamap lait bilong dispela wol na long stap olsem wanpela mak bilong ol pipol bilong mi, na long ol Jentail long lukluk long en, na long kamap man bilong karim toktok long ai bilong mi long redim rot i go pas long me.

10 Olsem na, yupela kam insait long en, na wantaim em husat i kam insait long en mi bai stretim tok wantaim ol olsem wantaim ol manmeri bilong taim bipo, na mi bai soim long yupela strongpela as tingting bilong mi.

11 Olsem na, yupela bung wantaim na harim gut na larim mi soim long yupela tu gutpela save bilong mi—dispela gutpela save bilong em husat yupela tok em God bilong Enoch, na ol brata na susa bilong em,

12 Ol husat bin go aut long dispela ples graun, na bin kam insait long stap bilong Mi—wanpela bikpela taun mi holim stap inap de bilong gutpela pasin bai kam—wanpela de we ol holi man bin wok long painim, na ol i painim i no bikos long pilai pilai pasin na pasin sem;

13 Na ol i bin autim olsem ol em ol ausait lain na ol manmeri husat i wokabaut holi long dispela ples graun;

14 Tasol ol i kisim pinis wanpela promis olsem ol bai mas painim dispela na lukim long bodi bilong ol.

15 Olsem na, harim gut na mi bai stretim tok wantaim yupela, na mi bai toktok long yupela na tok profet, olsem wantaim ol manmeri bilong taim bipo.

16 Na mi bai soim dispela klia stret olsem mi bin soim i go long disapol bilong mi taim mi sanap long ai bilong ol long bodi bilong mi, toktok long ol, na tok: Olsem yupela bin askim long mi, long ol sain bilong kam bilong mi, long de we mi bai kam long glori bilong mi long ol klaut bilong heven, long strongim promis mi bin wokim long ol tumbuna papa bilong yupela.

17 Long wanem taim yupela bin tingim dispela longpela taim spirit bilong yupela i no bin stap wantaim bodi bilong yupela olsem wanpela hevi, mi bai soim yupela hau dispela de bilong ridemsen bai kam, na tu dispela bung wantaim gen bilong Isrel.

18 Na nau yupela lukim dispela temple em i stap long Jerusalem, em yupela kolim haus bilong God, na ol birua bilong yupela tok olsem dispela haus bai no inap pundaun.

19 Tasol, tru mi tokim yupela, olsem dispela bagarap bai kam antap long dispela lain bilong dispela taim olsem wanpela stilman long nait na ol birua bilong ol bai kilim ol and ronim ol nambaut namel long ol nesen nambaut.

20 Na dispela temple yupela lukim nau bai ol i troim i go daun na bai i nogat wanpela ston i stap hia antap long narapela long bai ol i troim i go daun.

21 Na em bai kamap, olsem dispela lain Ju bilong dispela taim bai no inap pinis inap long olgeta dispela bagarap we mi tokim yu bai kamap long ol bai kamap.

22 Yupela tok olsem yupela save olsem pinis bilong dispela wol bai kam, yupela tok olsem tu yupela save olsem ol heven na dispela ples graun bai pinis olgeta;

23 Na tu long dispela tok yupela tok tru, long wanem em i olsem; tasol ol dispela samting em mi bin tokim yupela bai no inap pinis olgeta inap ol dispela samting bai kamap.

24 Na tu mi bin tokim yupela long ol dispela samting long Jerusalem; na taim dispela de bai kam, bai dispela hap lain bilong ol Ju i stap yet bai stap nambaut namel ol nesen nambaut;

25 Tasol Bikpela bai bungim ol wantaim gen; tasol ol bai i stap inap taim bilong ol Jentail bai kamap.

26 Na tu long dispela de yupela bai harim long bikpela pait na ol tok win bilong ol bikpela pait, na olgeta dispela ples graun bai stap insait long pait na ol kain trabel nambaut, na bel bilong ol bai feil, na ol bai tok olsem Krais i no kam hariap inap long pinis bilong dispela ples graun.

27 Na tu laikim tru bilong planti bai kamap kol, na pasin nogut bai pulap tru.

28 Na tu taim ol taim bilong ol Jentail bai kamap, dispela olgeta gospel bai kam ausait namel long ol husat i stap insait long tudak, na dispela em bai olgeta toktok bilong gospel bilong mi;

29 Tasol ol Jentail bai no inap kisim olgeta gospel bilong mi, long wanem ol i no luk save long dispela lait, na ol i tanim bel bilong ol long mi bikos ol i kisim save long ol strongpela lo bilong ol man tasol.

30 Na tu long dispela taim, taim bilong ol Jentail bai i kamap.

31 Na tu bai i gat ol manmeri husat i stap laip long dispela taim, husat bai i no inap dai inap ol i lukim bikpela bagarap tru; long wanem wanpela sik bilong kilim idai olgeta samting bai karamapim olgeta hap long graun.

32 Tasol ol disaipol bilong mi bai sanap long ol ples holi, na no inap surik; tasol namel long ol man nogut, ol manmeri bai bikmaus na tok nogut long God na dai.

33 Na bai gat ol guria tu long ol kainkain ples, na taim bilong bikpela hangre; tasol ol man i save strongim ol bel bilong ol na tanim baksait long mi, na kirapim pait agensim wanpela narapela, na kilim wanpela narapela.

34 Na nau, taim mi Bikpela i bin givim ol dispela toktok long ol disaipol bilong mi, ol i bin wari.

35 Na mi tokim ol olsem: Noken wari, long wanem taim olgeta long ol dispela samting bai kamap, yu bai save olsem ol dispela promis Bikpela i bin mekim long yupela bai i kamap.

36 Na taim dispela lait i wok long kamaut i kam, em bai long ol olsem wanpela tokpiksa olsem mi bai soim yupela—

37 Yupela lukluk na lukim ol diwai fik, na yupela lukim ol wantaim ai bilong yupela, na tok olsem taim nau ol bai wok long sutim kru i go ausait, na ol lip bilong ol i no strong yet, yupela save olsem taim bilong san i kam klostu;

38 Na tu em bai kamap long dispela de taim ol bai lukim ol dispela samting, long dispela taim ol bai save olsem taim bilong Bikpela i kamap klostu.

39 Na em bai kamap olsem em husat i poret long mi bai wok long was i stap long dispela traipela de bilong Bikpela long kam, na tu long ol sain bilong kam bilong Pikinini Man bilong Man.

40 Na tu ol bai lukim ol sain na ol mirakel, long wanem mi bai soim ol long heven antap, na long dispela ples graun daunbilo.

41 Na tu ol bai lukim blut, na paia, na ges bilong simuk.

42 Na tu pastaim long dispela de bilong Bikpela bai kam san bai tanim tudak, na mun bai tanim i go long blut, na ol sta bai pundaun kamdaun long heven.

43 Na tu dispela hap lain bilong ol Ju i stap yet bai bung i kam long dispela ples;

44 Na bihain ol bai was i stap long mi, na lukim, mi bai kam; na ol bai lukim mi long ol klaut bilong heven, wantaim pawa na bikpela glori; wantaim olgeta ensel holi; na em husat i no was i stap long mi, mi bai katim rausim ol.

45 Tasol pastaim long dispela han bilong Bikpela bai redi long mekim save, wanpela ensel bilong mi, bai winim biugel bilong em, na ol bodi bilong ol seint husat i slip pinis bai kirap bek na kam long bungim mi long dispela klaut.

46 Olsem na, sapos yupela bin slip wantaim bel isi blesing i stap long yupela; olsem nau yupela lukim mi na save olsem mi stap, na tu olsem bai yupela i kam long mi na ol sol bilong yupela bai stap laip, na ridemsen bilong yupela bai kamap gutpela olgeta; na ol seint bai kam long olgeta fopela hap bilong dispela ples graun.

47 Na bihain han bilong Bikpela bai redi long mekim save long olgeta nesen.

48 Na bihain bai Bikpela putim tupela lek bilong em antap long dispela maunten, na dispela maunten bai bruk namel i go long tupela hap, na dispela ples graun bai seksek, na go nambaut nambaut olsem wanpela spak man, na ol heven tu bai seksek.

49 Na Bikpela bai tokaut long nek bilong em, na olgeta hap bilong dispela ples graun bai harim; na olgeta nesen bilong dispela graun bai soim sori, na ol dispela lain husat bin lap long God bai luk save long longlong bilong ol.

50 Na taim nogut bai karapim olgeta man husat i save mekim pani nambaut long God, na man husat i tok bilas em bai bagarap olgeta; na olgeta man husat i lukluk long painim sin nogut Bikpela bai rausim ol na tromoim ol i go insait long paia.

51 Na bihain ol Ju bai lukluk long mi na tok: Wanem ol dispela bagarap long tupela han bilong yu na long tupela lek bilong yu?

52 Bihain bai ol i save olsem mi em Bikpela bilong ol; long wanem mi bai tok olsem long ol: Mi bin kisim bagarap wantaim ol dispela insait long haus bilong ol pren bilong mi. Mi tasol em ol man i bin litimapim mi long diwai kros. Mi em Jisas husat i bin dai long diwai kros. Mi em Pikinini Man bilong God.

53 Na bihain ol bai krai bikos long ol pasin nogut bilong ol; bihain bai ol i soim sori bikos ol i bin mekim nogut long king bilong ol.

54 Na bihain Bikpela i bai kisim bek ol hiden nesen, na ol dispela lain husat i no bin save long lo bilong God bai gat hap insait long nambawan kirap bek; na ol bai stap orait long wanem Go bai isi long ol.

55 Long wanem Bikpela bai pasim Satan olgeta, olsem bai i nogat pawa long bosim bel bilong ol manmeri.

56 Na long dispela de, taim mi bai kam long glori bilong mi, bai dispela tokpiksa bilong ol tenpela yangpela meri i no bin slip wantaim man, mi yet bin tokaut long en, bai kamap.

57 Olsem ol dispela lain husat i gat bikpela save na ol i bin holim dispela toktru, na kisim Holi Spirit long soim rot ol, na i no harim tok bilong ol man—tru mi tokim yupela Bikpela bai no inap rausim ol na tromoim ol i go insait long paia, tasol bai ol i stap long dispela taim.

58 Na Bikpela bai givim ol dispela ples graun olsem samting papa i givim pikinini; na ol bai kamap planti na kamap strong, na ol pikinini bilong ol bai bikpela wantaim nogat sin i go inap salvesen.

59 Long wanem Bikpela bai stap namel long ol, na glori bilong em bai stap antap long ol, na em bai king bilong ol na em bai givim lo long ol.

60 Na nau, lukim, mi tokim yupela, Bikpela bai no inap long larim yupela long save moa long dispela sapta, inap Joseph Smith i tanim tok long Nupela Testamen, na long en Bikpela bai autim ol samting long kam bek gen bilong em;

61 Olsem na mi givim tok orait long yu olsem yu inap long tanim tok nau long Nupela Testamen, olsem yupela bai redi long ol samting bai i kamap.

62 Long wanem tru mi tokim yupela, olsem ol gutpela samting bai kamap long yupela;

63 Yupela harim long ol pait long ol kantri long we long yupela; tasol, lukim mi tokim yupela, dispela em i klostu, olsem long ol dua bilong yupela, na long dispela taim i go yupela bai harim long ol pai long kantri bilong yupela yet.

64 Olsem na mi, Bikpela, tok pinis, bungim yupela yet long graun long is, bungim yupela wantaim ol elda bilong sios bilong mi; yupela i go long ol hap long wes, singautim ol lain long dispela hap long tanim bel, na inap olsem ol i tanim bel, yupela bai kamap ol sios bilong mi.

65 Na wantaim wanpela bel na wanpela tingting, bungim ol samting bilong yupela olsem yupela inap long baim wanpela ples bilong yu long kingdom bilong em we Bikpela bai givim long yu bihain taim.

66 Na dispela ol bai kolim Nupela Jerusalem, wanpela graun bilong pis, wanpela siti bilong hait, wanpela ples bilong sefti long ol seint bilong dispela God i Antap Tru;

67 Na glory bilong Bikpela bai stap long dispela hap, na poret bilong ol man nogut long Bikpela bai stap, olsem bai ol man nogut bai no inap insait long dispela hap, na ol bai kolim dispela hap Saion.

68 Na em bai kamap olsem namel long ol man nogut olsem olgeta wanwan man husat bai no inap long kisim bainat bilong em agensim wanpela narapela bai i mas ronowe i kam long Zion long painim sefti.

69 Na bai gat ol manmeri bilong wanwan nesen aninit long heven bai bungim i kam long en; na ol lain bilong Saion tasol bai nogat pait namel long wanpela narapela.

70 Na ol lain nogut bai tok olsem: Yumi noken go na pait wantaim Saion long wanem ol lain long Saion ol i strongpela lain; na yumi no inap long win long pait agens long ol.

71 Na em bai kamap olsem Bikpela bai bungim ol stretpela lain kamaut long olgeta nesen, na ol bai kam long Saion, wantaim singsing na hamamas tru i stap oltaim oltaim.

72 Na nau mi tokim yupela, holimpasim ol dispela samting olsem ol bai no inap go aut long dispela wol inap em i gutpela long mi, olsem yu inap long wokim dispela wok long ai bilong ol pipol, na long ai bilong ol birua bilong Sios, olsem ol bai no inap long save long ol wok bilong yu inap yu pinisim dispela samting we mi askim yu long wokim;

73 Olsem taim ol bai save long dispela, ol bai tingim ol dispela samting.

74 Long wanem taim Bikpela i kamap em bai mekim nogut tru long ol, olsem poret bai holim pasim ol, na ol bai sanap long we na guria.

75 Na olgeta nesen bai poret bikos long poret bilong ol man nogut long Bikpela, na pawa bilong strong bilong em. Em tasol. Amen.