Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 27


Seksen 27

Revelesen i go long Profet Joseph Smith, long Harmony, Pennsylvania, Ogas 1830. Long redi long wanpela miting bilong lotu long dispela taim ol prishud bai blesim na givim sakramen bret na wain, Joseph i bin go long kisim wain. Em i bin bungim wanpela man husat i save karim toktok i kam long heven na em i bin kisim dispela revelesen, hap bilong dispela toktok olsem em bin raitim long dispela taim na pinis bilong en, em bin raitim bihain long Septemba. Sios bai nau yusim wara long ples bilong wain long ol sakramen sevis bilong ol.

1–4, Ol mak Sios bai yusim long kisim sakramen Bikpela i givim tok klia long ol long hia; 5–14, Krais wantaim ol wokman bilong Em long olgeta dispensesen bai kisim tu dispela sakramen; 15–18, Putim olgeta klos pait bilong God.

1 Harim gut nek bilong Jisas Krais, em Bikpela bilong yupela, God bilong yupela, na Ridima bilong yupela, toktok bilong em i stap laip na i gat pawa.

2 Olsem na, lukim, mi tokim yupela, olsem em i no impoten wanem samting yupela bai kaikai o wanem samting yupela bai dring taim yupela i kisim sakramen. Tasol sapos em i kamap olsem yupela i wokim wantaim wanpela ai long glori bilong mi—na tingim bodi bilong mi long ai bilong Papa, dispela mi givim bilong halivim yupela, na dispela em blut bilong mi, dispela mi kapsaitim bilong halivim yupela.

3 Long dispela as, wanpela komanmen mi givim yupela, olsem yupela bai noken baim wain na tu ol strongpela dring long ol birua bilong yupela;

4 Olsem na yupela bai no inap dringim sapos yupela yet i no mekim; na tu, insait long dispela kingdom bilong Papa bilong mi olsem bai kam insait long dispela ples graun.

5 Lukim, dispela em long gutpela save bilong mi; na nau, noken kirap nogut, long wanem aua i kamap pinis olsem bai mi dringim kaikai bilong diwai wain wantaim yu long dispela graun, na wantaim Moroni, husat mi bin salim i kam long yu long soim yu dispela Buk bilong Momon, em i gat olgeta gospel bilong mi bilong oltaim oltaim, long em husat mi givim ol ki bilong rekot bilong hap diwai bilong Efraim;

6 Na tu wantaim Elias, husat mi bin givim ol dispela ki bilong wokim kamap gen bilong olgeta samting long maus bilong olgeta holi profet long taim bilong stat bilong dispela wol long ol las de;

7 Na tu wantaim Jon pikinini man bilong Sekaraia, dispela Sekaraia em Elias i bin go lukim na bin givim promis olsem em bai kamapim wanpela pikinini man, na ol i mas kolim em Jon, na em bai kamap pulap long spirit na pawa bilong Elias;

8 Dispela Jon mi bin salim long yu, ol wokman bilong mi, Joseph Smith Jnr., na Oliver Cowdery, long odenim yu long nambawan prishud dispela yu bin kisim pinis, olsem Bikpela bai singautim yu na odenim yu wankain olsem Aron;

9 Na tu wantaim Elijah, long husat mi bin promisim ki bilong pawa bilong tanim ol bel bilong ol papa i go long ol pikinini, na ol bel bilong ol pikinini i go long ol papa, nogut mi kam na paitim dispela ples graun wantaim wanpela tok nogut.

10 Na tu wantaim Joseph na Jekob, na Aisak, na Abraham, ol papa bilong yupela, long husat ol promis i stap;

11 Na tu wantaim Maikel, o Adam, dispela papa bilong olgeta, dispela hetman bilong olgeta, dispela bilong taim bipo tru;

12 Na tu wantaim Pita, na Jems, na Jon, husat mi bin salim long yutupela, long ol husat mi bin odenim yutupela na konfemim yutupela olsem ol aposol, na ol spesol witnes long nem bilong mi, na holim ol ki bilong ministri na ol dispela wankain samting em mi bin soim igo long ol;

13 Long yutupela mi promisim ol ki bilong kingdom bilong mi, na dispensesen bilong dispela gospel bilong ol las de; na long dispela taim bilong pulap, em taim mi bai bungim wantaim insait long wanpela olgeta samting aninit long mi, dispela i stap long heven, na dispela i stap long dispela ples graun;

14 Na tu wantaim ol dispela lain husat Papa bilong mi bin givim mi ausait long dispela wol.

15 Na nau, litimapim bel bilong yupela na hamamas, na yupela mas redi na kirap i go, na kisim na putim olgeta klos pait bilong mi, inap long yupela i ken stap inap long sanap strong na birua long dispela de nogut, na taim yupela i bin mekim olgeta samting long sanap.

16 Sanap olsem na pasim olsem let long bel bilong yu wantaim toktru, na putim brosplet bilong gutpela pasin, na karamapim lek bilong yupela na redim yupela yet wantaim save bilong gospel bilong pis, dispela mi bin salim ol ensel bilong mi long givim long yupela;

17 Kisim banis bilong feit na wantaim dispela yu bai stopim ol dispela spia paia bilong ol man nogut;

18 Na kisim hat kapa bilong salvesen, na bainat bilong Spirit, na mi bai kapsaitim Spirit bilong mi antap long yupela, na mi bai soim tok bilong mi long yupela, na wanbel long ol samting yupela askim long mi, na stap wantaim feit inap mi kambek gen, na mi bai kisim yupela i go antap long heven, na olsem dispela hap we mi stap yupela tu ken stap. Amen.