Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 25


Seksen 25

Revelesen i go long Profet Joseph Smith, long Harmony, Pennsylvania, long Julai 1830 (lukim het tok bilong Seksen 24). Dispela revelesen i soim aut laik bilong Bikpela long Emma Smith, meri bilong Profet.

1–6, Emma Smith, dispela bikmeri, Bikpela i singautim long halivim na givim bel isi long man bilong em; 7–11, Bikpela i singautim tu em long rait, long tok klia gut long ol skripsa, na long makim ol singsing lotu; 12–14, Ol singsing bilong ol gutpela lain em i beten bilong ol i go long Bikpela; 15–16, Ol tok tru bilong pasin bilong harim tok insait long dispela revelesen em i bilong olgeta lain.

1 Sapos yu strong long harim gut nek bilong Bikpela God bilong yu, taim mi toktok long yu, Emma Smith, pikinini meri bilong mi; long wanem tru mi tokim yu, olgeta dispela lain husat i kisim gospel bilong mi, ol i stap pikinini man na pikinini meri insait long kingdom bilong mi.

2 Dispela revelesen mi givim yu long save long laik bilong mi; na sapos yu stap wantaim feit, na wokabaut long ol rot bilong gutpela pasin long ai bilong mi, mi bai was long yu, na yu bai kisim blesing insait long Saion.

3 Lukim, Bikpela i fogivim ol sin bilong yu, na yu wanpela bikmeri, husat mi singautim.

4 Na noken tok baksait bikos long ol samting em yu i no bin lukim, long wanem Bikpela i holim bek long yu na long dispela wol, wanem em i gutpela save bilong mi bilong bihain taim.

5 Na dispela risponsibiliti bilong wok bilong yu em long was long wokman bilong mi, Joseph Smith Jnr., man bilong yu, long taim em kisim hevi, wantaim ol toktok bilong strongim bel, insait long pasin bilong daunim yumi yet.

6 Na bai yu go wantaim em long taim em i go, na bai yu rait taim em i toktok, taim i nogat narapela man long wokim dispela wok long rait taim em i toktok, olsem bai mi salim wokman bilong mi, Oliver Cowdery, long wanem hap bai mi salim em.

7 Na yu bai kisim odinesen aninit long han bilong em long wokim wok bilong tok klia long ol skripsa, na long tok strong liklik i go long ol memba bilong sios, olsem taim Spirit i givim long yu.

8 Olsem bai em i putim han bilong em antap long het bilong yu, na yu bai kisim Holi Gos, na yu bai givim taim bilong yu long rait, na long lainim planti samting.

9 Na tu yu noken poret, long wanem man bilong yu bai sapotim yu insait long dispela sios; long wanem wok bilong em, em long sevim ol memba bilong dispela sios, olsem mi bai soim olgeta samting long ol, wanem ol samting bai mi soim ol, inap long feit bilong ol.

10 Na tru mi tokim yu olsem yu bai tanim baksait long ol samting bilong dispela wol, na painim ol samting i gutpela moa.

11 Na Bikpela bai givim yu tu, dispela wok long mekim wanpela grup bilong ol singsing lotu we i tambu, olsem Spirit bai givim yu, na dispela mi bai hamamas long ol, long yusim insait long sios bilong mi.

12 Bikos sol bilong mi save hamamas long singsing i kam long lewa; na tu, dispela singsing bilong ol gutpela lain em i beten bilong ol i kam long mi, na mi yet Bikpela bai bekim wantaim blesing antap long het bilong ol.

13 Na nau, litimapim lewa bilong yupela na hamamas, na holimpas long ol kavanen dispela yupela i bin mekim.

14 Go het insait long pasin bilong daunim yumi yet, na lukaut gut long bikhet pasin. Larim sol bilong yu hamamas long man bilong yu, na dispela glori olsem bai kam antap long em.

15 Holim pas ol komanmen bilong mi olgeta taim, na bai yu kisim kraun bilong stretpela pasin. Na sapos yu no wokim dispela, hap mi stap yu bai i no inap long kam.

16 Na tru, tru, mi tokim yupela, olsem dispela em i nek bilong mi em i go long olgeta. Amen.