Wólta’ii 107
Diyin bibe’adziilii diyingo ííshją́ą́ ályaa, éí Diyin Yá Yáłti’í Joseph Smith bee bił hóóne’, Kirtland, Ohiodi, T’ą́ą́chil 1835gi nahalzhiishgo. Azhą́ 1835yę́ędą́ą́’ náháasdzoh ndi, akéé náháne’ biyi’ áníigo éí 60 dóó ńléí 100jį’ saad dashijaa’ígíí éí Joseph Smith Níłch’its’ósí 11, 1831 yihahgo díí diyingo bił ííshją́ą́ ályaaígíí yił ahiihyiyízoh. Díí diyingo ííshją́ą́ ályaaígíí éí Hastóí Naakits’áadah Bik’idahodiinii’ígíí Atsá Biyáázh dóó Wóózhch’į́į́d 1835 yihahgo bił ahiihyidzoh. Diyin Yá Yáłti’í éí áłtsé dah yikahígíí binaanishgóó t’ahdoo dahdiikááyę́ędą́ą́’, éí T’ą́ą́tsoh 3, 1835 yihahgo díí ákwe’é álah nilį́įgo yił ch’ííní’ą́.
1–6, Naakigo Diyin bibe’adziilii hólǫ́: Melchizedek dóó Aaronic; 7–12, Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí dah deiyóléhígíí éí t’áá ałtso Sodizin Bá Hooghan biyi’ nida’anishígíí bik’ehgo naanish ádeił’į́į doo; 13–17, Bishopric éí Diyin Bibe’adziilii Aaronic Wolyéhígíí yik’idadéez’į́į́’ doo, éí áda’ool’įįł yit’ínígíí ádeił’į́; 18–20, Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí éí t’áá ałtso ii’ sizíinii bee ak’ihojídlí bibee ąą ńdítį́hí dahdeiyójááh; Diyin Bibe’adziilii Aaronic Wolyéhígíí éí Diyin yá ndaalʼaʼí ákáʼandaajahí bibee ąą ńdaditį́hí dahdeiyójááh; 21–38, Ts’ídá Alą́ąjį’ Bídahólníhígíí, Hastóí Naakits’áadah Bik’idahodiinii’ígíí, dóó Ts’ídá Alą́ąjį’ Tsosts’idiin Bee Bídahólníhígíí áłah ná’adleehgo ak’idahwée’aahii danilį́, éí ła’ danilį́įgo t’áá ákogi át’ée yee dahwée’aah; 39–52, Adam dóó ńléí Noahjį’ azhé’é bił haz’ą́ągi alą́ąjį’ dahwéé’aahgo hadilyaa; 53–57, Ałk’idą́ą́’ Akéé’ Naazíiniiyę́ę Adam-ondi-Ahmandi ahínéikah ńt’ę́ę́’, áádóó Diyin Bóhólníihii bich’į’ ííshjání á’diilyaa; 58–67, Hastóí Naakits’áadah Bik’idahodiinii’ígíí éí sodizin da’atahígíí yik’idahwée’aahii ałkéé’ nideiznil; 68–76, Bishop danilínii éí Israel dahdeiyíkahígíí yik’i ándahwii’aahii danilį́; 77–84, Ts’ídá Alą́ąjį’ Bídahólníhígíí dóó Hastóí Naakits’áadah Bik’idahodiinii’ yił ts’ídá aláahdi ándahwii’aahii danilį́; 85–100, Diyin Bibe’adziilii yee alą́ąjį’ naazíinii éí áłah ná’adleehgo yik’idahwée’aahii danilínígíí yik’idadéez’į́į́’.
1 Sodizin bá hooghan biyi’, Diyin bibe’adziilii naakigo, hólǫ́, bízhi’ígíí éiyá, Melchizedek dóó Aaronic wolyé, Diyin Bibe’adziilii Levitical ałdó’.
2 Melchizedek éí ts’ídá aláahdi ayóó át’áo high priest nilį́į ńt’ę́ę́’ígíí biniinaa Diyin Bibe’adziilii Melchizedek bee wóóji’.
3 Melchizedek t’ah bítséédi éí Diyin Bibe’adziilii Dílzinii wolyée ńt’ę́ę́’, Diyin God biYe’ Bik’ehgo.
4 Ákondi Diyin God bízhi’ dadíníilzin dóó baa dasiiti’ígíí biniinaa, doo t’áá áłahjį’ bízhi’ deiyíníijíí da, éí, sodizin da’atahígíí, ałk’idą́ą́’yę́ę, Diyin bibe’adziilii Melchizedek bízhi’ bik’ehgo, Diyin Bibe’adziilii Melchizedek woosye’.
5 T’áá ałtso sodizin bá hooghan biyi’ bídahólníihgo ndaalnishígíí éí Diyin bibe’adziilii bídadéét’i’.
6 Ákondi naaki silį́į́’ doodago atsijį’ígíí t’áá áłah ayóó át’é silį́į́’—ła’ éí Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyé, áádóó ła’ígíí Diyin Bibe’adziilii Aaronic Wolyé éí doodago Diyin Bibe’adziilii Levitical Wolyé.
7 Elder binaanishígíí éí Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí biyaa silá.
8 Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí éí alą́ąjį’ naat’aanii dooleełgo bee bá ahóót’i’, áádóó sodizin bá hooghan biyi’ t’áá ałk’idą́ą́’ nahasdzáán bikáá’ adziilii dóó bee óhólníihii t’áá ałtsogóó bee da’íníishii bii’ silá, éí ii’ sizíiniik’ehjí da’íníishii yik’i déez’į́į́’.
9 Hódahgo Priesthood Álą́ąjį’ Naazínígíí, Melchizedek bił ałkéé’ dah nahaz’ą́ bik’ehgo, éí sodizin bá hooghan biyi’ t’áá áłtso da’ínííshígíí íídoolíiłgo bee bá ahóót’i’.
10 High priest danilínígíí éí Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí bik’ehgo t’áá bí bee bik’ihodiinii’ígíí yindaalnishgo bee bá ahóót’i’, éí álą́ąjį’ naazínígíí ádabiłnínígíí yik’ehgo ndaalnish, éí ii’ sizíiniik’ehgo da’ínííshígíí yik’idadééz’į́į́’, áádóó elder, priest (éí Levitical bik’ehgo), teacher, deacon, dóó sodizin da’atahígíí t’áá ałtso bindaanishígíí ałdó’.
11 High priest doo ákwe’é naagháágóó éí elder nilínígíí bitsásk’eh naalnish doogo bá ahóót’i’.
12 High priest dóó elder ii’ sizíiniijí ak’idadéez’į́į́’ doo, éí sodizinjí oodááł bibee ahada’deest’ą́ dóó Diyin bibee haz’áanii bił ahedaałt’é; áádóó hódahgo ídahólníihii doo ła’ ákwii naagháágóó éí ak’idadéez’į́į́’ doogo bá adahaazt’i’ doo.
13 Aaron dóó bílástsii’ t’áá ałtso da’áchííh, bee bik’ihodiinii’ígíí biniinaa, naaki góne’ diyin bibe’adziilii éí Diyin Bibe’adziilii Aaron wolyé.
14 Ha’át’íí biniyé a’ohgo Diyin bibe’adziilii bee wójihígíí biniinaaígíí éiyá hódahgooígíí, éí doodago Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí bídéít’i’, áádóó éí adziilii ó’ool’įįł daat’ínígíí yik’idéez’į́į́’.
15 Bishopric éí díí diyin bibe’adziilii yilą́ąjį’ dahnaháaztą́, dóó bibee ąą ńdítį́hí dahdeiyóojááh éí doodago bee bídahólnííh.
16 Diné ła’ díí naanish ál’ínígíí bee haz’áanii bik’ehgo doo bá ahóót’i’ da, éí Diyin bibe’adziillii bibee bee ąą ńdítį́hí doo dahyoojááh da doo, t’áá hazhó’ó Aaron t’áá aaníigo yidiilchííngo t’éiyá.
17 Ákondi Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí yił ndaalnishígíí high priest éí t’áá ałtso biyaadóó nda’anishígíí óhólnííh bąąh naazláago deiyiyééłyeedgo bá ahóót’i’, áko Aaron t’áá aaníigo bits’ą́ą́dóó bi’deezhchínígíí doo ła’ hólǫ́ǫ́góó bishop yik’ideez’į́į́’ doogo bá bíighah, t’áá hazhó’ó éí Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí Yilą́ąjį’ dah nahááztánígíí yich’į’ hadaasdzíí’ dóó yik’i dadiilnii’ dóó deiyíísį́į’go adziilii yaa deiyizláago t’éiyá.
18 Hódahgo adziilii dóó bee óhólníihii, éí doodago Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí, éí sodizin dah ooldah t’áá át’é bi’ii’ sizíinii bee ak’idahojídlí ádaat’ée bibee ąą ńdítį́hí dahyoojih—
19 Áádóó yá’ąąshii bidyingo haz’ą́ bit’áá aaníinii tʼahdoo béédahoozįįhii baa dahalyéego bá ahóót’i’, dóó yót’ááh bich’į’ ąą ádaat’ée doo, dóó Áłtsé Yizhchíinii bisodizinjí atah danilínígíí dóó hótsaago ałah nda’adleehdi ahínéikahígíí yił naaldeeh doo, dóó Diyin God Nihizhé’é Nilíinii dóó Jesus ániid bee aha’deet’ánígíí yá ata’ sizíinii, ahił danilį́įgo yaa bił dahózhǫ́ǫ doo.
20 Áádóó Diyin Bibe’adziilii Aaronic Wolyéhígíí éí doodago hóyahgo, adziilii dóó bee óhólníihii éí Diyin yá ndaalʼaʼí ákáʼandaajahí bibee ąą ńdaditį́hí bee dahólǫ́, dóó áda’ool’įįł daat’ínígíí ádeił’į́, dóó nahat’á bee yisdá’iildéehii doo nihokáá’ dine’é bits’ą́ą́dę́ę́ígíí, éí ádaa ná’ookąąh tó bee alzį́į́h bił nít’i’ígíí éí bąąhági ádaat’éii aa nídahidit’aah, éí sodizinjí oodááł bibee ahada’deest’ánígíí dóó Diyin bibee haz’áanii bił ahedaałt’é.
21 Alą́ąjį’ dahwéé’aahii nidzinígíí biniinaa dahólǫ́, éí doodago ndaalnishgo ak’idadéez’į́į́’ii bits’ą́ą́dóó nihwiileeh, éí doodago nídahadlááh éí doodago bitahdóó díí naakigo Diyin Bibe’adziilii da’áníísh deisį́į́’.
22 Diyin Bibe’adziilii Melchizedek Wolyéhígíí, dóó tált’éego High Priest Ak’idadéez’į́į́’ii, éí Hast’óí Naakits’áadahdóó, áájígo naanish bee bik’idahodiinii’ dóó dabi’diilzį́į́’, éí áádóó bada’ódlį́įgo, dóó da’oodlą́ągo, dóó sodizin da’atahígíí bá sodadilzingo, Sodizin Yilą́ąjį’ Dahnaháaztánígíí Bik’idahodiinii’ígíí ahínéíkahgo áłah áleeh bíighah nádleeh.
23 Naakits’áadah alą́ąjį’ ándaha’áii nízaadgóó ndaakaiígíí éí Naakits’áadah Jesus Christ Yá Naazį́įgo ádabi’diilyaa, éí doodago t’áá ałtso adahwiis’áágóó Christ bízhi’ ayóó át’áo yá da’oo’íinii danilį́—áko sodizin bá hooghan biyi’ ndaalnishígíí doo ła’ beełt’ée da díí éí yindaalnishgo bee bik’idahodiinii’ígíí ádaat’į́.
24 Áádóó áłah nádleehgo ánéelt’e’ bíighah nádleehígíí ádeiyiilaa, éí tált’eego alą́ąjį’ dahyikahígíí bee óhólnííh dóó adziilii dahdeiyóléhígíí beełt’é.
25 Áádóó Tsosts’idiin Dahyikahígíí ałdó’ nahat’á bee yisdá’iildéehii yee nda’nitingo bee bik’idahodiinii’, áádóó Gentile dine’é dóó t’áá ałtso adahwiis’áágóó yá daʼooʼíinii ńdahaasdlááʼii danilį́—áko díigi át’áo sodizin dahyikahígíí binaanish bee bik’idahodiinii’ígíí ał’ąą ádaat’é.
26 Áádóó biniyéí dahyikahígíí danilį́, Naakits’áadah yá da’ooíinii danilíinii éí doodago Hast’óí Naakits’áadah ániid baa yá’óti’ígíí bee bídahólníhígíí yee yił ahedaałt’é.
27 Áádóó díí ał’ąą át’éego dahyikáhígíí yee ndaha’áhígíí éí tʼáá átʼé yee lą́ nída’ałeeh doo; kónídaat’įįhgo, éí biniyéí dahyikahígíí t’áá ła’í nízínígo t’áá át’é yee lą́ nída’ałeeh doo, ákót’éego t’áá éí adziilii yee lą́ nída’ałeeh éí doodago kót’éego ílį́įgo ahił ndaalnish doo—
28 Łah ánáhoot’įįhgo doo t’áá bíighahgo áłah aleehgóó éí ákóhoot’įįhgo éí dahyikahígíí ałníí’ dóó biláahgo hólǫ́ǫgo t’áá áłah dooleeł—
29 Díí kóhoot’įįhgo t’éiyá, éí yee ndahaz’ánígíí dóó ałk’idą́ą́’ tált’éego alą́ąjį’ bik’idahonii’ígíí át’éego ak’ihojídlí bee bik’ihodidoonih da, éí t’áá’go Melchizedek bił ałkéé’ dah nahaz’ą́ bik’ehgo bik’idahodiinii’, áko éí hast’óí dahodísin dóó Diyink’ehgo deiyíkááh.
30 Díí biniyéí dahyikahígíí yee ndahaz’ánígíí, éí doodago t’áá háídaaígíí, éí t’áá ákogi át’éii, dóó hodílzingo, dóó hajéí bee hojoobaʼ íízhnízingo, há’át’e’ ádingo dóó nízaadgóó bee ha’ólníinii, dóó oodlą’ bee, dóó aláahgo yá’át’éehii, dóó ééhózinii, t’áá áłtsojį’ t’ah hwiindzin, ha’jólní, Diyin God jidósingo, hak’éí bich’į’ há’áhwiinít’į́ dóó diyink’ehgo ayóó’ó’óní bee ndahoji’áa doo;
31 Háálá díí bee ádee ha’oodzíí’, díí bii’ dahólǫ́ǫgo éí Diyin Bóhólníihii bił bééhózinígíí doo yits’ą́ą́jí danilį́į da doo.
32 Áádóó díí biniyéí dahyikahígíí binahat’á doo Diyin bik’ehgo áda’ał’į́į́góó, éí díkwíigo biniyéí dah deiíkáhígíí ntsaago ahi’iildééhdi bidááhdóó nidoot’ááł, éí sodizinjí dah yikahígíí ii’ sizíiniik’eh bidahólníhígíí ádaat’į́; doo ákót’éegóó éí bee nohot’ánée doo náádínóol’įįł da.
33 Hast’óí Naakits’áadah éí Alą́ąjį’ Ándaha’áii nízaadgóó ndaakaiígíí danilį́, éí Diyin Bóhólníihii bízhi’ binahjį’ ndaalnish, éí Sodizin Yilą́ąjį’ Dahnaháaztánígíí Bik’idahodiinii’ígíí ndaha’áhígíí bik’ehgo, éí yá’ąąshdi dah yikahígíí bił t’áá da’ákohígíí bik’ehgo; díí sodizin dah’ooldahígíí lą’ígo ádeidoolííł, áádóó t’áá ałtso dah da’ínééh bitahgóó ádahooníłígíí yándaha’áa doo, áłtsé Gentile dine’é bitahgóó dóó naaki góne’ éí Jew dine’é.
34 Tsosts’idiin Dahyikahígíí éí Diyin Bóhólníihii bízhi’ yinahjį’ ndaalnish doo, Hast’óí Naakits’áadah éí doodago alą́ąjį’ ándaha’áii nízaadgóó ndaakaiígíí éí biyaadóó ndaalnish, áádóó t’áá ałtso dahda’ínééh bitahgóó ádahooníłígíí yándaha’áa doo, áłtsé Gentile dine’é bitahgóó dóó naaki góne’ éí Jew dine’é—
35 Hast’óí Naakits’áadah adahaas’a’, éí bee ąą ńdítį́hí nideijaahgo, Jesus Christ binahat’á bee yisdá’iildéehii bee na’nitin ch’ídoot’ááłgo bee ąą ádoolnííł, áłtsé éí Gentile dine’é bitahgóó dooleeł áádóó naaki góne’ éí Jew dine’é bitahgóó dooleeł.
36 Alą́ąjį’ ándaha’áii ádabi’diilyaaígíí, Zion stake naaznilgóó, bee óhólnííh sodizin bida’íníísh bił aheełt’éego biniyéíi, éí yinahjį’ t’áá ałtsojį’ ndaha’á, alą́ąjį’ ndaha’áii, éí doodago alą́ąjį’ ándaha’áii nízaadgóó ndaakaiígíí yich’į’ ádeił’į́.
37 Ziondi biniyéí dahyikahígíí alą́ąjį’ ándaha’áii bee óhólniih sodizin bá hooghan bida’íníísh bił aheełt’éego, t’áá ałtso yee nidaha’áhígíí, Hastóí Naakits’áadah alą́ąjį ándaha’áii Zion bistakedi yich’į’ kódeidoolííł.
38 Alą́ąjį’ ándaha’áii nízaadgóó ndaakaiígíí éí Tsosts’idiin Dahyikahígíí bíká’adoojahgo, hágo nídeidi’niih doo, éí Diyin binahat’á bee yisdá’iildéehii yee nida’nitin dóó ał’ąąh át’éego nida’anishígíí yik’idadéez’į́į́’ doo, nááná łahjigo éí ndaga’.
39 Hastóí Naakits’áadah, sodizin bá hooghan biyi’ t’áá ntsaago biyi’ dah ooldahígíí, ła’ hane’ yá’át’éehii yaa dahalne’ dooígíí deisį́į́h doo, éí Diyin bił ííshją́ą́ ál’ínígíí binahjį’ bik’idahodidoonih—
40 Díí Diyin bibe’adziilii ał’ąą dahyilyééłgo ályaaígíí éí azhé’é dóó biye’jį’ aa halyéé lá, éí áłástsii’ bik’ihodiinii’go baa dahaasyáhígíí daabí, éí bee ádee ha’oodzí’ígíí bá ályaa.
41 Díí ał’ąą dahyilyéełgo ályaaígíí Adam naagháyę́ędą́ą́’ bee hahóóyá, dóó oochíłígíí bik’ehgo kót’éego yílyá:
42 Adamdóó ńléí Sethjį’, éí Adam bíísį́į́’ hastá’áadahdóó bi’aan-náhást’éíí binááhaigo, áádóó táá’ nááhaigo (Adam) dahnídiidááhgo bik’i sodoolzin, bizhé’é sodilzingo Diyin God bich’į’ ádee haadzíigo beílyá, éí éí ba’áłchíní Diyin Bóhólníihii yik’i hididoolnih, dóó nahasdzáán bił ayóó áhoolyaajį’ bik’i ádéest’į́į́’ doo;
43 Háálá (Seth) éí hastiin haałt’éí nilínígíí biniinaa, dóó bizhé’égi ánoonlnin, áko bizhé’é t’áá ałtsojį’ bígi’ ánoolningo, dóó binááhaiígíí t’éiyá łahgi át’é.
44 Enos éí t’ááłáhídi neeznádiin dóó bi’aan tádiin dóó bi’aan dį́į́’ binááhai dóó bi’aan dį́į́’ íízidgo, Adam biitsíít’ááh dahdéesniigo biisį́į́’.
45 Diyin God éí Cainan dízdiin binááhaigo hodíłch’ildi yaa níyá; dóó Shedolamakgóó yigááłgo Adam yił ałk’íní’áázh. Áádóó tseebídiin binaahaigo Diyin bibe’adziilii bąąh niilyá.
46 Mahalaleel éí dį́įdi neeznádiin dóó bi’aan tsosts’id yiłkaah góne’ Adam bíísį́į́’, éí ałdó’ bik’ijisdli’.
47 Jared éí naakidi neeznádiin binááhaigo Adam bitsiit’ááh dahdéesnii’go yiyíísį́į́’, éí ałdó’ bik’ijisdli’.
48 Enoch naadiin-ashdla’ binááhaigo Adam bitsiit’ááh dahdéesnii’go bíísį́į́’; áádóó hastą́diin dóó bi’aan ashdla’ binááhaigo Adam bik’ijisdli’.
49 Áádóó Diyin Bóhólníihii yiyiiłtsą́, dóó Diyin God yił naazh’áázh, áádóó t’áá áłahjį’ yił naa’aash ńt’ę́ę́’; Diyin God yił naa’aashgo hastą́diin dóó bi’aan ashdla’ nááhai, áko dį́įdi neeznádiin dóó bi’aan tádiin bínááhaigo bits’íís łahgo át’éego ályaago dahnídiidzá.
50 Methuselah éí t’ááłáhídi neeznádiin binááhaigo Adam bitsíít’ááh dahdeesnii’go yiyíísį́į́’.
51 Lamech éí tádiin dóó bi’aan naaki binááhaigo Seth bitsiit’ááh dahdéesnii’go bíísį́į́’.
52 Noah éí neeznáá binááhaigo Methuselah bitsiit’ááh dahdéesnii’go bíísį́į́’.
53 Adam táá’ nááhaigo dahnídiidáahgo, Seth, Enos, Cainan, Mahalaleel, Jared, Enoch, dóó Methuselah, éí t’áá át’é high priest danilíigo yik’idiilnii’, éí bik’éí diyingo dahiinánée ch’éédzí’ígíí yił, Adam-ondi-Ahman dzígaijį’ yíká ádííniid, dóó áadi akée’di ak’ihojídlí yaa yiizlá.
54 Áádóó Diyin Bóhólníihii bich’į’ ííshjáá á’diilyaa, áádóó deizį́’ dóó Adam yaa dahaznih, dóó Michael, dóó naat’áanii, dóó aláahgo diyingo yá naal’a’í yee deiyíízhi’.
55 Áádóó Diyin Bóhólníihii Adam bee bich’į’ nahwii’nánée nahjį’ kóyiilaa, áádóó íídííniid: Naat’áanii nílį́įgo ándeeshłííł; áádóó na’áłchíní náás da’ahílchíihii t’óó ahayóí ał’ąą dine’é dadooleeł, áádóó hool’áágóó binaat’áanii nilį́į doo.
56 Áádóó Adam éí dine’é áłah nilį́įgo yitahdóó yiizį’; áádóó, azhą́ haastihgo yaa kót’ée ndi, Ii’ Sizį́ Diyinii bii’ hadeezbingo, éí ba’áłchíní náasdi yii’ tádidookahígíí yił ch’íiní’ą́.
57 Díí t’áá áłtso Enoch binaaltsoos biyi’ nídaháasdzo, dóó náasdi baa hoolzhiizhgo t’áá aaníigo baa hodoonih.
58 Áádóó ałdó’, Hast’óí Naakits’áadah Bik’idahodiinii’ígíí díí bindaanish doo, éí t’áá ałtso sodizin bá hooghan biyi’ dahyikahígíí binaanish ałkéé’ sinilgo yee yik’idadidoolnih, éí Diyingo ííshją́ą́ ályaaígíí bił aheełt’éego kódidooniił:
59 Zion kéyahgi Christ bisodizin da’atahígíí bich’į’, áádóó díí sodizinjí dah ooldah bibee haz’áanii bik’ehgo na’anishígíí ła’ bínáánéidzoh—
60 T’áá aaníigo, Shí nihich’į’ haasdziih, ní Diyin T’áá Ałtsoní bee Bóhólníihii, elder danilínígíí ła’ ak’idadéez’į́’ígíí nidzin áko éí elder naanish bee bik’idahodiinii’ígíí yik’idadéez’į́į́’ doo;
61 Áádóó ałdó’ priest danilínígíí éí priest naanish bee bik’idahodiinii’ígíí yik’idadéez’į́į́’ doo;
62 Áádóó ałdó’ nida’nitinígíí éí nida’nitingo naanish bee bik’idahodiinii’ígíí yik’idadéez’į́į́’ doo, áádóó deacon danilínígíí ałdó’, t’áá ákót’éego ádoolnííł—
63 Ákohgo, deacondóó nida’nitiníjį’, áádóó nida’nitinídóó priestjį’, áádóó priestdóó elderjį’, naanish bee bik’idahodiinii’ígíí t’áá łá’í daní’jaa’go, éí sodizinjí oodááł bibee ahada’deest’ánígíí dóó Diyin bibee haz’áanii bik’ehgo.
64 Éí bikéé’dóó éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii silá, éí ts’ídá aláahdi ayóó át’éii át’é.
65 Ákohgo, t’ááłá’í éí Hódahgo Diyin Bibe’adziiliidéé’ Diyin bibe’adziilii dah deiyóléhígíí yik’idéez’į́į́’ dooleełgo bee bik’ihodidoonih, áádóó éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii biSodizinjí Dahyikahígíí yá Alą́ąjį’ Sizį́įgo bee bik’ihodidoonih;
66 Éí doodago, kótʼáo ááłdíshní, éí Hódahgo Priest Ak’idadéez’į́į́’ii éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii biSodizinjí Dahyikahígíí yik’idadéez’į́į́’.
67 T’áá éí bits’ą́ą́dóó ó’ool’įįł aa halyéhígíí dóó sodizinjí dah ooldah bee bik’ihojidoodliiłígíí nahwiileeh, éí atsiitʼááh dah adéesniiʼ bee dabi’diilzį́į́h.
68 Ákohgo, bishop binaanishígíí doo bił aheełt’ée da; háálá bishop binaanishígíí éí t’áá ałtso áts’íseek’ehjí nda’anishígíí t’éiyá yee áká’análwo’;
69 Ákót’ée ndi Hódahgo Diyin Bibe’adziilii bitahdóó éí bishop ła’ bik’ihodidoonih, t’áá hazhó’ó Aaron t’áá aaníigo yidiilchííngo t’éiyá;
70 Háálá Aaron t’áá aaníi yidiilchííngo t’éiyá diyin bibe’adziilii bibee ąą ńdítį́hí dahyoojih doo.
71 Ákót’ée ndi, high priest, nilíinii éí, Melchizedek bił ałkéé’ dah nahaz’ą́ bik’ehgo, ats’íseek’ehgo áká’anídaahjah doogo bee bik’idahodiinii’, éí Ii’ Sizíinii t’áá aaníinii ííshją́ą́ áyoolíiłii binahjį’ bił béédahózin;
72 Áádóó ałdó’ Israel yá nahwii’aahii, sodizinjí binaanish ííł’į́į doo, bąąhági ádáát’įįdígíí dóó t’áá aaníigo yaa dahalne’ígíí yinahjį’ ánahwii’aahii nilį́įgo dahsidáa doo éí bee haz’áanii bik’ehgo bidááhdóó nihiit’aah doo, éí bíká’anáhi’nilchéhí bíká’anát’ashgo, t’áá bí yik’ididoolni éí doodago sodizindóó elder danilínígíí yitahdóó néídidoonił.
73 Díí éí bishop t’áá aaníí Aaron doo yidiilchínígíí binaanish, ákondi díí éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii Melchizedek bił ałkéé’ dah nahaz’ą́ bik’ehgo yiilzį́į́’.
74 Áko bí éí ánahwii’aahii nilį́į doo, Ziondi kéédahat’ínígíí bitahgi t’áá ałtso yá nahwii’aahii nilį́į doo, éí doodago Zion bistake bił hahoodzogi, éí doodago sodizin bibranch naaznilgóó áadi díí naanish bee bik’ihodidoonih, Zion binaagóó hadahwiisdzoh ntsaa ádaalyaago índa áádóó éí binahjį’ nááná ła’ bishop dóó ánahwii’aahii Ziondi éí doodago nááná łahgi ánáádadoolnííł.
75 Áádóó nááná ła’ bishop bik’indahodiinii’ígíí éí t’áá ákót’áo naanish ánáádeił’į́į doo.
76 Ákót’ée ndi Aaron t’áá aaníi yidiilchííngo éí díí diyin bibe’adziilii yinaat’áanii dooleełgo bee haz’áanii bik’ehgo bá ahóót’i’, éí díí Diyin binaanish bibee ąą ńdítį́hí dahyójih doo, éí binahjį’ bishop binaanish t’áá sahdii yííghahgo ííł’į́į doo, bíká’anát’ashígíí t’áágééd, t’áá hazhó’ó Hódahgo Diyin Bibe’adziilii yá Alą́ąjį’ Sizį́, Melchizedek bił ałkéé’ dah nahaz’ą́ bik’ehgo, baa náhást’įįdgo t’éiyá, ákohgo índa Israel bi’ánahwii’aahii nilį́įgo dahdínóodaał.
77 Áádóó t’áá háídiígíí ándaha’áii yee lą́ da’asłį́’ígíí, éí Diyin bibee haz’áanii bił aheełt’éego kóní:
78 Áádóó ałdó’, t’áá aaníigo, Shí nihich’į’ haasdziih, ts’ídá aláahdi sodizin binaanish, dóó sodizinjí ts’ídá aláahdi nanitł’ahgo baa nídahódóot’įįłígíí, éí bishop éí doodago ánahwii’aahii danilínígíí yee lą́ da’asłį́’ígíí doo bił danilį́į́góó, éí sodizin bá hooghan alą́ąjį’ ándaha’áii yaa ákodadínóozįįłgo biniyé yaa deidoonił, éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii Álą́ąjį’ Naazínígíí bidááhdóó.
79 Áádóó Hódahgo Diyin Bibe’adziilii Álą́ąjį’ yá Naazį́įgo nidaha’áhígíí éí nááná ła’ hódahgo priest danilínígíí, hast’óí naakits’áadah bik’idahodiinii’ígíí, éí ándaha’áii danilį́įgo aká’ánídaajah doo; áádóó áko Hódahgo Diyin Bibe’adziilii Álą́ąjį’ yá Naazínígíí dóó nidaha’áhígíí éí adziilii bee dahólǫ́ǫgo sodizin bá hooghan bibee haz’áanii bik’ehgo t’áá aaníinii yee hadahadziihígíí yinahjį’ ndahodoo’ááł.
80 Áádóó díí nihoot’ánígíí binahį’ Diyin Bóhólníihii bidááhdóó doo bééhániih da doo; háálá díí éí ts’ídá aláahdi Diyin God bisodizin bá hooghanjí yá ndaha’áii ádaat’į́, áádóó ii’ sizíiniik’ehgo bídadéít’i’ígíí baa saad dahólónée díí bee nidahwiist’ánígíí biniinaa doo bee hanáá’doodzih da.
81 Díí sodizin biyi’ da’atahígíí sodizin bá hooghan alą́ąjį’ ándaha’áii t’áá ałtso bídadéét’i’.
82 Áádóó Hódahgo Diyin Bibe’adziilii yá Alą́ąjį’ Sizínígíí bąąhági áát’įįdgo, sodizin bá hooghan alą́ąjį’ ándahwii’aahii high priest yidááhdóó yidoozįįł bá ndahidoo’ááł, éí Hódahgo Diyin Bibe’adziilii naakits’áadah áká’anídaajahígíí yee biká’adoojah;
83 Áádóó bik’i siláhą́ą bee nihot’ánée bik’ijį’ saad hółónée ndadoot’ih.
84 Áko, Diyin God ánahodoo’ááłgo dóó bibee haz’áanii t’áá ałtsoní bídadéét’i’ doo, áko t’áá ałtsoní ałkéé’ honí’ą́ągo dóó bidááhdóó hodílzingo ádoolnííł, éí t’áá aaníinii dóó t’áá ákogi’ át’éii bik’ehgo.
85 Áádóó ałdó’, t’áá aaníigo Shí nihich’į’ haasdziih, deaconjí na’anish yilą́ąjį’ naha’áii binaanish éí naakits’áadah deacon danilínígíí yik’ideez’į́į’go, yił ndaha’aago yił dahnaháaztą́ą́ doo, dóó binaanish yee neidínóotįįł, ii’ sizíiniik’eh danéeseehgo nda’ahinitin, éí bee ahada’deest’ą́ bik’ehgo aa dahalyé.
86 Áádóó ałdó’ yilą́ąjį’ naha’áii binaanish éí naadiin-dį́į’go nda’nitiní danilínígíí yik’ideez’į́į́’ doo, yił ndaha’aago yił dahnaháaztą́ą́ doo, naanish bee bik’idahodiinii’ígíí bídadééti’ígíí yee neidínóotįįł, éí bee ahada’deest’ą́ bik’ehgo aa dahalyé.
87 Áádóó ałdó’ Aaron Bibe’adziilii binaat’áanii binaanish éí dízdiin dóó bi’aan tseebíí priest danilinígíí yik’ideez’į́į́’ doo, yił ndaha’áago yił dahnaháaztą́ą doo, dóó binaanish yee neidínóotįįł, éí bee ahada’deest’ą́ bik’ehgo aa dahalyé—
88 Díí naat’áanii éí bishop dooleeł; háálá díí éí ła’ diyin bibe’adziilii binaanish át’é.
89 Nááná, naat’áanii binaanish éí elder danilínígíí yik’idéez’į́’ígíí nahást’édiin dóó bi’aan hastą́ą́ yik’idéez’į́į́’ doo, dóó binaanish yee neidínóotįįł, áádóó bee ahada’deest’ą́ bik’ehgo neidínóotįįł.
90 Díí aláahdi naat’áanii tsosts’idiin dahyikahígíí bił ał’ąą át’é, dóó doo t’áá ałtso nahasdzáán bikáá’góó tádadikaahgo hadadilyaa da.
91 Áádóó nááná, Hódahgo Diyin Bibe’adziilii bindaanishgi yá Alą́ąjį’ Sizínígíí binaanish éí t’áá át’é sodizin da’atahígíí yik’i dééz’į́į́’, dóó Mosesgi ádaat’ée doo—
92 Áko shooh, kǫ́ǫ́ éí bee hódzáanii silá; aoo’, diyingo ooʼíínii, diyingo bił ííshją́ą́ áda’ał’į́, ataʼ halneʼé, Diyin yá yáłtiʼí, t’áá Diyin God bi’aa iilyéii sodizin da’atahígíí binaat’áanii yaa yiilé.
93 Áádóó Tsosts’idiin Dahyikahígíí ałkéé’ siléii ííshją́ą́ ályaaígíí bik’ehgo, áko éí tsosts’idiin álą́ąjį’ danilíinii bik’i dadéez’į́į́’ doo, éí tsosts’idiin dahyikahígíí bits’ą́ą́dóó nídahasdláá’;
94 Áádóó díí tsosts’id góne’ alą́ąjį’ naat’áanii bits’ą́ą́dóó alą́ąjį’ naat’áanii danilíinii éí hastą́ągo yik’i dadéez’į́į́’;
95 Áádóó díí tsosts’idgo alą́ąjį’ naat’áanii danilíinii éí nááná ła tsosts’idiin danilínígíí yik’idadidoolnih éí áłtsé tsosts’idiin yitah danilínígíí doo yitahdóó da, éí yik’i dadéez’į́į́’ doo;
96 Áádóó nááná ła’ ts’osts’idiin dahyikáhígíí ałdó’, azhą́ tsosts’idi tsosts’idiin ałhą́ą́h nániiláa ndi, éí dá’ák’ehdi naanishígíí nidzingo t’éiyá.
97 Áádóó díí tsosts’idiingo dahyikáhígíí éí nízaadgóó tádadikááhgo nda’nitin doo, áłtsé éí Gentile dine’é bitahgóó dooleeł áádóó naaki góne’ éí Jew dine’é bitahgóó dooleeł.
98 Ákohgo ła’ sodizin bá hooghan yii’ ndaalnishígíí, éí Naakits’áadah, éí doodago Tsosts’idiin Dahyikahígíí doo yitah danilį́į da, éí doo t’áá ałtso dahda’ánééhgóó ndaakaigo bik’inaazláa da, ákondi biniyéii hólǫ́ǫgo t’ádadidookahgo éí bá ahóót’i’ doo, t’áá hazhó’ó sodizin bá hooghan biyi’ hódahgo dóó bee óhólnííh ádaalyaago t’éiyá.
99 Ákohgo, bíni’dii dine’é t’ááłá’í nízínígo binaanish yíhodooł’ááł, dóó binaanish bee bik’idahodiinii’ígíí, yéego yindaalnish doo.
100 T’óó bił dahóyé’ígíí éí doo ba’ódlį́į da doo, áádóó doo binaanish yóhooł’ą́’ígíí dóó yi’ohnilį́įgo habi’dool’į́į’go éí doo ba’ódlį́į́góó doo bił íídooltah da. Tʼáá ákótʼée doo. Amen.