Kyerɛwsɛm
Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 70


Ɔfã 70

Nyikyerɛ a wɔnam Joseph Smith Nkɔnhyɛnyi no do dze mae, wɔ Hiram, Ohio, Ɔberɛfɛw 12, 1831. Nkɔnhyɛnyi no n’abakɔsɛm no kã dɛ, ofi Ɔberɛfɛw 1 kesi Ɔberɛfɛw 12 no nna wɔayɛ ehyiadzi soronko anan. Ehyiadzi no mu dza odzi ewiei no ase no, wɔdwendween nyikyerɛ horow a ɔsom bo a ekyir no wɔdze bopue guado dɛ Book of Commandments (Mbrasɛm Nwoma) na nkyii no Doctrine and Covenants (Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi) no wosusuu ho. Nyikyerɛ yi ehyiadzi no toow amba dɛ “ɔsom bo ma Asɔr no dɛ wiadze yi mu ahonyadze nyina no” na wɔdze mae. Joseph Smith n’abakɔsɛm kyerɛ dɛ nyikyerɛ yinom nye “Asɔr no ne fapem wɔ nda a odzi ekyir yinom mu, na ɔyɛ mfaso ma wiadze, na ɔbɛda no edzi dɛ hɛn Agyenkwa n’ahenman mu esumadze ne nsaafee no wɔdze asan ama nyimpa bio.”

1–5, Woyi ahwɛfo dɛ wɔmfa nyikyerɛ no mpue guado; 6–13, Hɔn a wodzi dwuma wɔ sunsum mu ndzɛmba ho no fata dɛ wonya hɔn akatua; 14–18, Ɔwɔ dɛ ahotseweefo no yɛ pɛr wɔ honam mu ndzɛmba mu.

1 Hom nhwɛ, na hom ntsie, O hom a hom wɔ Zion, nye hom nyina a hom wɔ m’asɔr mu wɔ ekyirekyir, na wɔntsie Ewuradze n’asɛm a medze ma m’akowaa Joseph Smith, Kakraba, nye m’akowaa Martin Harris so, nye m’akowaa Oliver Cowdery so, nye m’akowaa John Whitmer so, nye m’akowaa Sidney Rigdon so, nye m’akowaa William W. Phelps so, dza menam mbrasɛm kwan do dze ma hɔn no.

2 Na mbrasɛm yi na medze ma hɔn; dɛm ntsi, hom nyɛ aso na hom ntsie, na dɛm na Ewuradze se hɔn—

3 Emi Ewuradze na meyi hɔn, na mahyɛ hɔn dɛ aahwɛfo wɔ nyikyerɛ na mbrasɛm a medze ama hɔn no do, nye dza medze bɛma hɔn ekyir yi so do;

4 Na mebɛma woebu dɛm dwuma a medze ahyɛ hɔn nsa yi ho akontaa wɔ atsɛmbu da no mu.

5 Dɛm ntsi, meyi hɔn esi hɔ, na iyi nye hɔn edwuma wɔ Nyankopɔn n’asɔr mu, dɛ wɔnhwɛ do na wɔntoto no mu ndzɛmba yie, nyew, ama no ho aaba mfaso.

6 Dɛm ntsi mbrasɛm a medze ma hɔn nye dɛ, mma wɔmmfa ndzɛmba yinom mma asɔr no, nna mma wɔmmfa mma wiadze so;

7 Naaso, susuampaara dɛ wobenya ma abor dza wɔrohwehwɛ nye hɔn ehiadze do no, wɔmfa nkɔ am’adzekorabea;

8 Na, susuampaara dɛ wɔbɛyɛ aadzedzifo dɛ mbrɛ ahenman no ne mbra se no, wobotu mfaso no esi hɔ ama nkorɔfo a wɔwɔ Zion nye hɔn ebusuasantsen.

9 Hwɛ, iyi nye dza Ewuradze rohwehwɛ efi obiara a wɔdze ankontaabudze bi ahyɛ ne nsa no hɔ, dɛ mbrɛ Emi, Ewuradze mahyehyɛ anaadɛ merebɛhyehyɛ dze ama nyimpa biara.

10 Na hwɛ, wonnyi obiara a ɔdɔm tseasefo Nyankopɔn n’asɔr no mmfi dɛm mbra yi ho.

11 Nyew, wonnyi bishop, nna wonnyi aananmusinyi a ɔhwɛ Ewuradze n’adzekorabea do, nna wonnyi nyia woeyi no dɛ ɔnhwɛ dza ɔwɔ ho nkontaa bu wɔ honam afamu ndzɛmba do mmfi ho.

12 Nyia woeyi no dɛ ɔnhwɛ sunsum afamu ndzɛmba do no, aɔsɛ dɛ ne nsa kã n’akatua, tse dɛ hɔn a woeyi hɔn dɛ wɔnhwɛ honam afamu dwumadzi do no so.

13 Nyew, wɔmma hɔn mbordo mpo, mbordo a wɔnam Sunsum no dwumadzi do bɔbɔ ho no.

14 Naaso, ɔfa honam afamu ndzɛmba no, ɔsɛ dɛ hom nyina yɛ apɛr, na mma hom nnhwinhwin wɔ iyi ho, annyɛ dɛm a, Sunsum n’edziyi mbordo a ɔba no wɔbɔtwe asan.

15 Afei, medze ambrasɛm yi ma mo nkowaa wɔ ber a wɔrotweɔn yi ama ɔaayɛ mfaso ama hɔn, ma me nhyira n’edziyi egu hɔn tsir do, na osian hɔn bmbɔdzembɔ ntsi, ɔaayɛ akatua nye bambɔ so dze ama hɔn;

16 Na ɔbɛma hɔn edziban na aefuradze, na ɔbɛma hɔn egyapadze; ɔbɛma hɔn adan na nsaase wɔ gyinabew biara a Emi, Ewuradze menye hɔn begyina, na beebiara a Emi, Ewuradze mobɔsoma hɔn.

17 Osiandɛ woedzi nokwar wɔ andzɛmba pii mu, na wɔayɛ dza oye na susuampaara dɛ wɔannyɛ bɔn no.

18 Hwɛ, Emi, Ewuradze, mowɔ aehumbɔbɔr na mibehyira hɔn, na wɔbɔkɔ ndzɛmba yinom ne dɛw mu. Ɔnyɛ hɔ dɛm. Amen.