Mga Tabang sa Kasulatan
1–3 Juan; Judas


“1–3 Juan; Judas” Mga Tabang sa Kasulatan: Bag-ong Tugon (2024)

Mga Tabang sa Kasulatan

1–3 Juan; Judas

Bisan tuod kini pipila pa lamang ka mga dekada sukad sa pagkamatay ni Jesukristo, mini nga mga magtutudlo ug apostasiya mihulga sa Simbahan. Isip mga saksi sa nabanhaw nga Manluluwas, si Juan ug si Judas mitambag sa mga Santos kon unsaon sa pagpabilin nga matinud-anon. Gitumong ni Juan ang importansiya sa gugma ug sa panaghiusa sulod sa Simbahan ni Jesukristo. Gidapit niya ang tanan nga mahimong mga anak sa Dios ug sa paghigugma sa usag usa. Ang sulat ni Judas mao ang usa ka pasidaan ngadto sa iyang mga tigpaminaw nga magmabinantayon niadtong kinsa nangangkon nga mga Kristyano apan wala magsunod sa mga balaod sa Dios. Giawhag niya ang mga Santos sa pagbatok sa sala ug sa pagkugi sa paglig-on sa ilang hugot nga pagtuo diha ni Jesukristo.

Mga Kapanguhaan

Pahinumdom: Ang pagkutlo sa usa ka tinubdan nga wala gimantala sa Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw wala magpasabot nga kini o ang tagsulat niini gi-endorso sa Simbahan o nagrepresentar sa opisyal nga posisyon sa Simbahan.

Background ug Konteksto

Alang kang kinsa gisulat ang 1–3 Juan ug ngano?

Ang teksto sa 1 Juan wala gayod nagpahayag kinsa ang misulat niini. Ang tagsulat sa 2–3 Juan nagtawag lamang sa iyang kaugalingon og “ang elder.” Tungod kay ang pinulongan ug ang estilo sa tulo ka basahon mga susama sa usag usa ug ngadto sa ebanghelyo ni Juan, ang unang mga Kristyano mipahinungod niini nga mga sulat ngadto ni Apostol Juan.

Ang mga tigpaminaw sa 1 Juan dili tataw nga gipaila. Sa porma, ang 1 Juan mas usa ka mubo nga doktrinal nga saysay kay sa usa ka mensahe ngadto sa usa ka piho nga Kristiyanong kongregasyon. Kini nga sulat gisulat ngadto sa mga tumutuo.

Mini nga mga magtutudlo nakamugna og pagkabahin taliwala sa mga Santos. Kabahin sa piho nga kabalaka mao ang usa ka pilosopiya nga nakaangkon og popularidad nga nailhan isip Docetism (tan-awa sa “1 Juan 4:1–3; 2 Juan 1:7. Nganong ang pipila wala mokumpisal nga si Jesukristo nakaanhi na sa unod?”). Ang mga sumusunod sa Docetism sobra sa paghatag og gibug-aton sa espirituhanong kinaiyahan ni Jesus hangtod nga ilang gisalikway ang ideya nga mianhi Siya sa yuta nga adunay mortal nga pisikal nga lawas. Giangkon nila nga si Jesus “mipakita” lamang ingon og mortal. Gipanghimakak ni Juan kining mini nga mga pagtulun-an pinaagi sa paghatag og pagpamatuod sa pisikal nga pagkabanhaw sa Manluluwas. Gipahayag niya nga si Jesukristo sa tinuod mianhi sa yuta sa unod ug miantos ug namatay alang kanato. Gidapit ni Juan ang iyang mga mambabasa sa pagbaton og “pakigdait” uban niadtong kinsa mialagad uban kaniya ug uban sa Langitnong Amahan ug ni Jesukristo. Ang gugma usa ka sentro nga tema niining unang sulat.

Ang sulat sa 2 Juan gisulat ngadto sa wala mailhi nga “pinili nga babaye ug sa iyang mga anak,” diin mahimong nagpasabot ngadto sa usa ka piho nga pamilya o mabasa isip usa ka pasumbingay alang sa mga Santos. 2 Juan may kalabotan sa samang mini nga mga pagtulun-an nga gisulat diha sa 1 Juan. Ang sulat sa 3 Juan gisulat ngadto ni Gayo, usa ka matinud-anong lider kinsa mihatag og mga pag-alagad alang sa mga nagbiyahe nga mga Santos. Ang duha ka sulat may kalabotan sa nagtubo nga pagkabahin taliwala sa mga Santos diha nga dapit.

1 Juan 1:3

Unsay kahulogan sa pagbaton og pakigdait uban sa Amahan ug sa Anak?

Ang Gresyanhong pulong alang sa pakigdait nagpasabot og pagbaton og usa ka suod nga panaghiusa ngadto sa uban. Misulat si Juan nga usa ka katuyoan sa iyang sulat mao ang pag-awhag sa iyang mga mambabasa sa pagbaton og pakigdait uban sa komunidad sa mga magtutuo, sa Apostoles, ug sa Langitnong Amahan ug ni Jesukristo.

Gitudlo ni Juan nga aron makabaton og pakigdait uban sa Amahan ug sa Iyang Anak, si Jesukristo, kinahanglan gayod kitang maningkamot nga mahimong mahisama Kanila. Pinaagi sa atong pakigdait uban Kanila, ang dugo ni Jesukristo molimpyo kanatong tanan sa atong mga sala.

1 Juan 2:1–2; 4:10

Unsay kahulogan nga si Jesukristo mao ang atong Manlalaban?

Gitudlo ni Presidente Russell M. Nelson nga ang manlalaban nagpasabot og “usa ka ‘tingog alang,’ o ‘usa kinsa nangamuyo alang sa lain.’” Gitudlo ni Juan nga si Jesukristo mao ang atong Manlalaban sa atubangan sa Langitnong Amahan ug ang “manlalaban,” o maulaong sakripisyo, alang sa atong mga sala. Isip atong Manlalaban, nahibalo si Jesukristo sa atong kahuyang ug unsaon sa pagtabang kanato. Kon kita mogamit og hugot nga pagtuo diha Kaniya, Siya mangamuyo alang sa atong kawsa ug magpakiluoy alang kanato.

Gitudlo ni Elder Dale G. Renlund ang mosunod mahitungod sa tahas ni Jesukristo isip atong Malalaban:

“Ang paglaban ni Kristo ngadto sa Amahan alang kanato dili pakigbatok sa plano sa Dios. Si Jesukristo … dili mosuporta og bisan unsa gawas sa unsay gusto sa Amahan gikan sa sinugdanan. Walay duda nga ang Langitnong Amahan moabiba ug magmaya sa atong mga kalamposan.”

Ang paglaban ni Kristo, sa usa ka bahin, mao ang pagpahinumdom kanato nga gibayaran na Niya ang atong mga sala ug nga walay tawo nga wala maapil sa impluwensiya sa kaluoy sa Dios.”

1 Juan 2:20, 27

Unsa ka mahinungdanon ang pagdihog gikan sa Usa nga Balaan?

Namulong si Juan kabahin sa “pagdihog gikan sa Usa nga Balaan,” kinsa mao si Jesukristo. Ang pagdihog, mahimong magpasabot ngadto sa gasa sa Espiritu Santo, nga gisaad sa Manluluwas sa Iyang mga disipulo. Kini nga pagdihog importante tungod sa mga supak ni Kristo kinsa milimod nga si Jesukristo nakaanhi nga tawo. Pinaagi sa Espiritu Santo, ang mga Santos makabaton og “piho nga kahibalo kabahin sa pagkatinuod sa Ginoo nga wala kinahanglana nga makita ang Ginoo sa personal. Makasalig sila sa pagpamatuod niadtong kinsa nakakita Kaniya (tan-awa sa 1 Juan 2:14; tan-awa usab D&P 46:13–14). … Mipadayon pa siya sa pagpamatuod nga kini nga mga saksi—may salabotan nga mga panghimatuod gikan sa Espiritu—mas labaw kay sa bisan hain nga saksi sa mga tawo batok niini (1 Juan 5:9).”

1 Juan 3:6–9

Gidahom ba kita nga dili gayod makasala?

Ang Hubad ni Joseph Smith nagklaro nga adunay kalainan tali sa usa kinsa nakasala ug sa usa kinsa nagpadayon diha sa sala: “Kinsa ang nagpadayon diha sa sala wala makakita Kaniya, ni nakaila Kaniya. … “Siya nga nagpadayon diha sa sala iya sa yawa. …Bisan kinsa ang matawo sa Dios dili magpadayon diha sa sala; kay ang Espiritu sa Dios magpabilin diha kaniya; ug siya dili makapadayon diha sa sala, kay siya natawo sa Dios, ingon nga nakadawat nianang balaan nga Espiritu sa saad.” Ang pagpadayon diha sa sala nagsupak sa pagdapit sa Ginoo nga magpadayon, o magpabilin, diha Kaniya.

1 Juan 4:1–3

Unsa ang kahulogan sa “sulayi ninyo ang mga espiritu” ug nganong kini importante?

Ang tambag dinhi mao ang paggamit og usa ka yanong pagsulay ngadto sa espirituhanong mga kasinatian ug mga saksi. Kon ang kasinatian naggiya ngadto sa usa ka mas lawom nga hugot nga pagtuo nga si Jesukristo mianhi nganhi sa mortalidad, ikaw makasalig niana nga espiritu. Kon ang kasinatian naggiya og palayo gikan sa reyalidad, kini batok ni Kristo. Ang orihinal nga Gresyanhon naghimo niini nga klaro nga kini nga tudling wala maghisgot ngadto sa usa ka piho nga supak ni Kristo. Hinoon, kini nag-ingon nga bisan kinsa nga naglimod nga si Jesus mianhi nga pisikal nga tawo maoy usa ka supak ni Kristo.

1 Juan 4:1–3; 2 Juan 1:7

Nganong ang pipila wala mokumpisal nga si Jesukristo nakaanhi na nga tawo?

Ang pagdumili og kumpisal nga si Jesukristo nakaanhi na nga pisikal nga tawo nagsugyot nga ang pipila ka mga Kristyano na-impluwensiya pinaagi sa mga pilosopiya nga gitawag og Docetism. Ang “Docetism nagagikan sa Gresyanhong dokeō, [nagkahulogan] ‘sama og’ o ‘magpakaaron ingnon.’” Ang mga Docetist adunay negatibo nga panan-aw sa materyal nga kalibotan ug sa pisikal nga lawas. Ilang nakita ang lawas isip ubos ug daotan. Mituo sila nga ang “Dios dili mausab ang pagkawalay lawas [walay pisikal nga lawas], kahibalo sa tanan, gamhanan sa tanan, ug … dili makaantos og sakit.” Uban sa ilang panan-aw sa Dios ug sa pisikal nga butang, dili sila makadawat nga si Jesukristo, ang balaang Anak sa Dios, makasinati sa mga limitasyon sa pagkatawhanon. Gitudlo nila nga si Jesukristo wala matawo sa literal nga paagi sa unod. Gituohan nila nga siya wala magpuyo og usa ka mahikap nga lawas, moagas nga dugo, mag-antos, mamatay, o mobangon uban sa usa ka pisikal nabanhaw nga lawas—Ingon og mosinati lamang Siya niining mga butanga.

Gipanghimakak ni Juan kining mini nga mga pagtulun-an pinaagi sa paghatag og pagpamatuod sa pisikal nga kinabuhi sa Manluluwas. Gipahayag niya nga si Jesukristo sa tinuod mianhi sa yuta sa unod. Miantos siya ug namatay sa pagtubos kanato.

1 Juan 5:7–8

Sa unsang paagi ang 1 Juan 5:7–8 sa King James Bible lahi sa ubang mga Biblia?

Diha sa King James Bible kini nga mga bersikulo mabasa, “‘Ug ang Espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang Espiritu mao man ang kamatuoran. Kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang Espiritu, ang tubig, ug ang dugo, ug kini silang tulo nagakauyon.’ Ang pinahandag nga pagkasulat nga mga titik kulang sa tanang unang Gresyanhon nga mga manuskrito sa wala pay ikanapulog unom ka siglo. Kon wala gidugang ang pundok sa mga pulong, ang mga bersikulo orihinal nga mabasa, ‘Tungod kay adunay tulo nga nagpamatuod, ang Espiritu, ug ang tubig, ug ang dugo, ug kining tulo nagkauyon.’ Daghang nag-unang mga hubad sa Iningles, lakip ang King James, naglakip niining bakak nga pundok sa mga pulong. Sa laing pagkasulti, ang usa ka tudling nga naghisgot sa Pag-ula ni Kristo ug ingon sa pagkatawo pag-usab pinaagi sa espiritu, tubig, ug dugo giusab sa pag-apil og usa ka pagtandi niining tulo ka elemento sa Trinidad.” Kining dugang nga mga pulong gitawag og ang Johannine Comma. Ang pulong nga “comma” niini nga konteksto nagpasabot ngadto sa usa ka mubo nga hut-ong sa mga pulong o pundok sa mga pulong—dili panulbok (punctuation).

Kinsa si Judas ug unsa ang iyang mensahe?

Ang tagsulat mipaila sa iyang kaugalingon isip ang igsoong lalaki ni Santiago. Sa tradisyon, ang tagsulat nailhan nga igsoon sa inahan ni Jesukristo. Walay timailhan nga si Judas usa ka apostol o kinatibuk-ang lider diha sa Simbahan. Bisan pa niini, siya gitahod pag-ayo sa Jerusalem ug ang iyang sulat gitan-aw nga importante. Ang pasidaan ni Judas batok sa mga ideya ug mga pamatasan nga makaguba sa hugot nga pagtuo. Ilabi siya nga nagpakabana sa dili kapugngan nga sekswal nga mga tinguha. Tungod sa grasya ni Kristo, ang pipila gipasaylo sa ilang kinaiya. Gipahinumdoman ni Judas ang iyang katawhan sa pagkamakanunayon sa mga pakiglabot sa Dios sa iyang mga anak sa tibuok nga panahon ug nga ang sala wala gayod gibaliwala.

Judas 1:5–7

Nganong gihisgotan ang mga sala sa uban diha sa mga kasulatan?

Gipahinumdoman ni Judas ang iyang mga tigpaminaw nga ang grasya ni Kristo wala maglimod sa hustisya sa Dios sa pagsilot sa makasasala nga mga tawo kinsa midumili sa paghinulsol. Daghang karaang mga Israelita ang gilaglag tungod sa pagrebelde human gibuhian gikan sa Ehipto. Ang pipila ka mga espiritu sa premortal mipili sa pagsalikway sa plano sa Amahan ug nagpabilin sa mga pagkakenadenahan. Ang Sodoma ug Gomorra mga karaang silingan nga mga siyudad gilumpag tungod sa sala.

Judas 1:9

Kanus-a si Miguel nakiglantugi sa yawa alang sa lawas ni Moises?

Si Judas labing malagmit mipasabot ngadto sa Apocrypal nga basahon (dili kabahin sa kasulatan) gitawag og “The Assumption o Moses, [Ang Pangagpas ni Moises].” Niini nga istorya, nakiglalis si Miguel sa yawa bahin sa lawas ni Moises tungod kay ang yawa mipasangil ni Moises nga usa ka sa mamumuno. Mitugyan si Miguel ngadto sa Dios, ang balaang maghuhukom. Ang Basahon ni Mormon nagklaro nga “ang Ginoo midala kang Moises ngadto sa iyang kaugalingon.”

Judas 1:11

Nganong sila ni Cain, Balaam, ug Core gitunglo?

Gitandi ni Judas ang mini nga mga magtutudlo ngadto sa rebelde nga Cain, Balaam, ug Core (“Core” sa King James Version of the New Testament). Gipatay ni Cain ang iyang igsoong lalaki nga si Abel aron maangkon ang mga hayop sa iyang igsoong lalaki. Ang tambag ni Balaam midala sa karaang Israel ngadto sa apostasiya. Si Core mirebelde batok ni Moises tungod kay siya wala iapil sa halangdon nga pagkapari. Diha sa matag higayon gitunglo sa Ginoo kini nga mga tawo tungod sa ilang dautan nga mga lihok.

Judas 1:14–16

Unsay atong makat-onan mahitungod sa propesiya ni Enoch?

Gilakip ni Judas ang usa ka propesiya gikan sa basahon ni Enoch, usa ka dili gikan sa kasulatan nga buhat nga nabantog taliwala sa unang mga Kristyano. Ang basahon ni Moises, nadawat ni Propeta Joseph Smith pinaagi sa pagpadayag, nagpamatuod nga si Enoch gihatagan og kahibalo kabahin sa ulahing mga adlaw ug sa Ikaduhang Pag-anhi sa Manluluwas.

Judas 1:22–23

Unsa ang atong makat-onan gikan sa mga pakisayran sa kalayo ug sa bisti nga nabuling?

Ang pagbitad sa usa ka tawo gikan sa kalayo nagsugyot og dinalian nga paningkamot sa pagtabang sa uban nga makalikay sa espirituhanong kakuyaw ug kaguba, sama sa pagluwas sa usa ka tawo gikan sa tinuod nga kalayo. Ang tataw nga larawanan sa pagdumot sa bisti nga nabuling naghatag og gibug-aton sa importansiya sa dili lamang paglikay sa sala mismo apan usab sa bisan unsa nga may kalabotan nga sala.

Pagkat-on pa og Dugang

Gugma sa Dios

Pangitaa, Pag-ila, ug Paggamit sa Mahangtorong Kamatuoran

Media

Bidyo

“Pagbantay sa Mini nga mga Propeta ug Mini nga mga Magtutudlo” (1:48)

1:49

Imahe

Si Jesukristo Mao ang Atong Manlalaban

Jesus nga nakapula og kupo ang Iyang kamot gituyhad, nagtan-aw paingon sa kahayag

Our Advocate [Atong Manlalaban], ni Jay Bryant Ward

Mubo nga mga Sulat

  1. Tan-awa sa Michael D. Coogan ug uban, eds., The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version, 5th ed. (2018), 1789.

  2. Tan-awa sa 1 Juan 1:3–4; 2:12–14.

  3. Tan-awa sa 1 Juan 2:18–19, 22, 26; 4:1.

  4. Taan-awa sa Mark D. Ellison, “Preserving or Erasing Jesus’s Humanity: Tensions in 1–2 John, Early Christian Writings, and Visual Art,” in Thou Art the Christ, the Son of the Living God: The Person and Work of Jesus in the New Testament, ed. Eric D. Huntsman and others (2018), 284–85.

  5. Tan-awa sa 1 Juan 1:3.

  6. Tan-awa sa 2 Juan 1:1.

  7. Tan-awa sa Coogan and others, The New Oxford Annotated Bible, 1797.

  8. Tan-awa sa 3 Juan 1:5–8.

  9. Tan-awa sa Tremper Longman III and Mark L. Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words (2023), entry 2842, page 298.

  10. Tan-awa sa 1 Juan 1:3.

  11. Tan-awa sa 1 Juan 1:5–10; 2:3–11.

  12. Russell M. Nelson, “Jesus the Christ—Our Master and More” (debosyonal sa Brigham Young University, Peb. 2, 1992), 4, speeches.byu.edu.

  13. Tan-awa sa Mga Hebreohanon 7:25–26; 2 Nephi 2:9; Doktrina ug mga Pakigsaad 29:5; 45:3–5.

  14. Ang King James Bible naghubad sa Gresyanhon nga pulong hilasmos isip “propitiation (pagpuypoy)” (tan-awa usab sa 1 Juan 4:10). Ang kahulogan sa hilasmos mao ang “maulaong sakripisyo” (Longman and Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words, entry 2434, page 1090).

  15. Doktrina ug mga Pakigsaad 62:1.

  16. Tan-awa sa Mga Hebreohanon 4:15–16; 2 Nephi 2:9; Moroni 7:28.

  17. Dale G. Renlund, “Magpili Kamo Niining Adlawa,” Liahona, Nob. 2018, 104–5.

  18. 1 Juan 2:20.

  19. Tan-awa sa 2 Nephi 25:29; Bible Dictionary, “Holy One of Israel (Usa nga Balaan sa Israel).”

  20. Tan-awa sa Juan 14:26; Mga Buhat 1:4–8.

  21. W. Jeffrey Marsh, “Twilight in the Early Church,” in Go Ye into All the World: Messages of the New Testament Apostles, ed. Ray L. Huntington and others (2002), 327.

  22. Sa 1 Juan 3:6, footnote b; 3:8, footnote a; 3:9, footnote b; pinahandag nga mga titik nagpakita og giusab nga teksto.

  23. Tan-awa sa Juan 15:1–11.

  24. Tan-awa sa Thomas R. Valletta and others, eds., The New Testament Study Guide: Start to Finish (2018), 886.

  25. Ellison, “Preserving or Erasing Jesus’s Humanity,” 284–85.

  26. Tan-awa sa 1 Juan 1:1–2; 4:2–3, 14; 5:6.

  27. Tan-awa sa Moises 6:57–60; Carol F. Ellertson, “New Testament Manuscripts, Textual Families, and Variants,” sa How the New Testament Came to Be, ed. Kent P. Jackson ug Frank F. Judd Jr. (2006), 102–3.

  28. Lincoln H. Blumell, “The Text of the New Testament,” sa The King James Bible and the Restoration, ed. Kent P. Jackson (2011), 61–74.

  29. Tan-awa sa Mateo 13:55; Marcos 6:3.

  30. Tan-awa sa Kenneth L. Barker and others, eds., NIV Study Bible: Fully Revised Edition, (2020), 2230, pasiunang mubo nga sulat alang sa Judas.

  31. Tan-awa sa Judas 1:4; tan-awa usab sa Mga Taga-Roma 6:1–2.

  32. Si Elder Jeffrey R. Holland miingon, “Klaro nga nakasabot si Jesus kon unsa ang nakalimtan sa kadaghanan sa atong moderno nga kultura: nga dunay importante nga kalainan tali sa sugo sa pagpasaylo sa sala (diin anaa Kaniya ang walay kataposan nga kapasidad sa pagbuhat) ug pagpasidaan batok sa pag-uyon niini (diin wala gayod Niya buhata bisan makausa).”(“Ang Bili—ug mga Panalangin—sa Pagkadisipulo,” Liahona, Mayo 2014, 8). Tan-awa usab sa Doktrina ug mga Pakigsaad 1:31.

  33. Tan-awa sa Judas 1:4.

  34. Tan-awa sa Exodo 32; Levitico 10:1–2; Numeros 11:1–2; 14:26–45.

  35. Tan-awa sa Abraham 3:26.

  36. Tan-awa sa Genesis 19:4–11; Ezequiel 16:49.

  37. Tan-awa sa Doktrina ug mga pakigsaad 91 alang sa tambag sa Ginoo kabahin sa pagtuon sa Apocrypha.

  38. Gaye Strathearn, “The Overlooked Epistle of Jude,” sa Shedding Light on the New Testament: Acts–Revelation, ed. Ray L. Huntington and others (2009), 242.

  39. Alma 45:19. Alang sa usa ka panaghisgot sa paghimaya sa panagway ni Moises,tan-awa sa Bruce R. McConkie, Doctrinal New Testament Commentary [1973], 3:421–22.

  40. Tan-awa sa Genesis 4:8; Moises 5:32–33.

  41. Tan-awa sa Numeros 25:1–8; 31:16.

  42. Tan-awa sa Numeros 16:1–3, 10, 31–35; Joseph Smith Translation, Numbers 16:10 (sa Numeros 16:10, footnote a).

  43. Tan-awa sa “The Use of Apocryphal Sources,” sa Earl D. Radmacher and others, eds., NKJV Study Bible, 3rd ed. (2018), 2216. Si Joseph Smith miingon nga si Enoch mipakita ngadto ni Judas, ug mao kana ngano si Judas mihisgot ni Enoch (tan-awa sa “Instruction on Priesthood, circa 5 October 1840,” 6, josephsmithpapers.org).

  44. Tan-awa sa Moises 7:62–66.