Mga Tabang sa Kasulatan
Mateo 19–20; Marcos 10; Lucas 18


“Mateo 19–20; Marcos 10: Lucas 18,” Mga Tabang sa Kasulatan: Bag-ong Tugon (2024)

Mga Tabang sa Kasulatan

Mateo 19–20; Marcos 10; Lucas 18

Mibiya ang Manluluwas sa Galilea ug mibiyahe pahabagatan paingon sa Judea. Mitudlo Siya mahitungod sa kaminyoon ug diborsyo, mipanalangin sa gagmayng mga bata, ug mitambag sa dato nga batan-ong lalaki. Mitudlo Siya sa Iyang mga disipulo nga kadtong kinsa nagsakripisyo alang sa Iyang kaayohan makapanunod og walay kataposang kinabuhi. Mitudlo si Jesus sa sambingay sa mga mamumuo sa parrasan, nagtagna sa Iyang kaugalingong kamatayon ug Pagkabanhaw, ug gitudloan ang Iyang Apostoles sa pagserbisyo sa uban. Giayo Niya ang usa ka buta nga lalaki. Gitudlo Niya ang sambingay sa dili makiangayon nga maghuhukom ug ang sambingay sa Pariseo ug sa maniningil sa buhis [publikano].

Mga Kapanguhaan

Pahinumdom: Ang pagkutlo sa usa ka tinubdan nga wala gimantala sa Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw wala magpasabot nga kini o ang tagsulat niini gi-endorso sa Simbahan o nagrepresentar sa opisyal nga posisyon sa Simbahan.

Kaagi ug Kinatibuk-ang Kahulogan

Mateo 19:3–9

Unsa ang gitudlo ni Jesukristo mahitungod sa kaminyoon ug diborsyo?

Ang pangutana sa mga Pariseo mahitungod sa diborsyo mirepresentar og usa ka panaglalis taliwala sa mga Pariseo. Ang pipila mituo nga ang diborsyo kinahanglan nga dili itugot sa bisan unsa nga rason gawas sa sekswal nga kalapasan. Ang uban mituo nga ang diborsyo madawat sa “bisan unsa nga hinungdan,” sama sa “pagkadili manganak, pagkapalaaway, o gani ang pagkapakyas sa dili maayong moatiman sa balay.”

Mitubag ang Ginoo pinaagi sa pagsalikway sa praktis sa diborsyo sa bisan unsa nga rason gawas sa sekswal nga kalapasan. Mipahinumdom usab Siya sa mga Pariseo sa orihinal nga katuyoan sa kaminyoon ingon nga gitudlo diha sa Genesis 1:27–28; 2:22–24. Mihatag Siya og gibug-aton nga ang “kaminyoon gituyo sa pagtukod og usa ka permanente nga relasyon.” Kini nga pagtulon-an misalikway sa “dili matarong nga pagpanglupig sa mga babaye” nga miresulta sa diborsyo tungod sa walay kapuslanang mga hinungdan.

Ang modernong mga mambabasa tingali mobati og dili komportable sa pagtulun-an ni Jesus nga bisan kinsa ang makigdiborsyo sa asawa ug unya magminyo pag-usab nakahimo og pagpanapaw batok kaniya. Apan kadtong sa panahon ni Jesus tingali nakamatikod nga kini nga pagtulun-an mipataas sa kahimtang sa mga babaye. Sa biblikanhong mga panahon, ang usa ka minyo nga babaye gihunahuna nga “iya” sa iyang bana. Sumala niana, ang pagpanapaw gihunahuna isip usa ka sala batok sa usa ka lalaki. “Pinaagi sa pagtudlo nga ang panapaw sa usa ka lalaki usa ka sala batok sa iyang asawa, gibutang ni Jesus ang bana ubos sa ‘maong moral nga obligasyon sama sa asawa’ ug ‘gipataas ang dignidad ug kahimtang sa mga babaye.’ Ang usa ka asawa dili lamang yano nga ‘iya’ sa iyang bana sama sa usa ka butang, apan ang matag usa iya sa usa ug adunay managsama nga pag-angkon sa pagkamatinud-anon sa usa (tan-awa sa 1 Mga Taga Corinto 7:3–4).”

Nagkomentaryo sa Mateo 19:8–9, mitudlo si Presidente Dallin H. Oaks: “Ang matang sa kaminyoon nga gikinahanglan alang sa kahimayaan—mahangturon ang gidugayon ug diosnon ang kalidad—dili maghunahuna og diborsyo. Sa mga templo sa Ginoo, kaslon ang magtiayon alang sa tibuok nga kahangturan. Apan may pipila ka mga kaminyoon nga dili mouswag paingon niana nga sumbanan. Tungod ‘sa pagkatig-a sa [atong] mga kasingkasing,’ ang Ginoo wala karon magpatuman sa mga sangputanan sa celestial nga sumbanan. Siya mitugot sa diborsyado nga mga tawo sa pagminyo pag-usab nga walay mansa sa imoralidad nga gipiho sa mas taas nga balaod. Gawas kon ang usa ka diborsyado nga miyembro nakabuhat og seryoso nga mga kalapasan, ang lalaki o babaye mahimong takos alang sa usa ka rekomend sa templo ubos sa mao gihapong mga sumbanan sa katakos nga magamit ngadto sa ubang mga miyembro.”

Mateo 19:12

Unsa ang gitudlo ni Jesus mahitungod sa mga eunoco?

Ang usa ka eunoco mao ang usa ka gikapon nga lalaki. Ang usa ka lalaki mahimong usa ka eunoco pinaagi sa pagkahimugso, pinaagi sa pagkapon, o pinaagi sa pagpili “alang sa gingharian sa langit.” Kini nga kataposang grupo labing maayong masabtan sa mahulagwayong paagi. Kini mahimong mag-apil niadtong kinsa boluntaryong molikay sa kaminyoon o sekswal nga relasyon aron sa pagserbisyo sa Dios. Sama pananglit, si Pedro ug ang ubang mga disipulo nabulag gikan sa ilang mga asawa sulod sa pipila ka panahon sa pagsunod sa Manluluwas ug sa paghimo sa Iyang buhat. Kay sa tugotan og taas nga panahon nga dili magminyo, ang Manluluwas tingali nagtudlo nga kini nga mga disipulo magkinahanglan og temporaryong sakripisyo sa pamilya ug mga relasyon sa kaminyoon samtang sila mibiyahe uban Kaniya.

Ang tawag alang sa temporaryong abstinensiya [puasa] aron sa pagsunod sa Manluluwas wala mag-usab sa importansya sa kaminyoon. Ang karaan ug moderno nga pagpadayag nagmatuod nga ang kaminyoon ug pagpanganak mga sugo sa Dios ug importante nga bahin sa Iyang plano sa kaluwasan.

Mateo 19:24

Unsa ang gipasabot sa mensahe mahitungod sa usa ka kamelyo nga molusot pinaagi sa mata sa dagom?

Malagmit si Jesus migamit og hyperbole (tinuyo nga gipasobrahan nga pagkasulti) sa pagtudlo nga ang usa ka dato nga tawo adunay dako nga kalisod sa pagsulod ngadto sa langit. Ang Hubad ni Joseph Smith nagdugang, “Sa mga tawo, nga nagsalig sa katigayunan, kini imposible; apan dili imposible sa mga tawo kinsa nagsalig sa Dios ug nagbiya sa tanan alang kanako, kay sa ingon tanan niining mga butang posible.”

Mateo 20:1–16

Ngano nga ang tanan nga mga mamumuo gibayaran og samang sweldo?

Miingon si Presidente Jeffrey R. Holland kabahin niini nga sambingay: “Kini importante nga mahinumdoman nga walay usa nga gitratar dinhi nga dili patas. Ang unang grupo miuyon sa bug-os nga sweldo sa adlaw, ug sila midawat niini. Dugang pa, sila, akong mahunahuna, mapasalamaton kaayo nga nakatrabaho. Sa panahon sa Manluluwas, ang kasagaran nga tawo ug iyang pamilya dili mokita og sobra kondili magpakabuhi diha sa unsay ilang nadawat nianang adlawa. Kon dili ka motrabaho o manguma o mangisda o mamaligya, malagmit nga dili ka makakaon. Tungod kay mas daghan ang umaabot nga mga mamumuo kaysa trabaho, kining unang grupo nga napilian mao ang labing swerte diha sa tibuok pundok sa motrabaho niana nga buntag. …

“Apan sa hapit na matapos ang adlaw, ang tag-iya wala damhang mibalik sa ikalimang higayon nga may kataposang higayon nga tanyag! Kining kataposan ug labing nawad-an og kadasig nga mga mamumuo, nakadungog lamang nga patas ang pagtratar kanila, midawat sa trabaho bisan wala masayud sa sweldo, nahibalo nga bisan unsa mas maayo kaysa wala, nga mao lamang ang unsay anaa kanila. Ug sa dihang sila nagpundok alang sa ilang sweldo, nakugang sila nga nakadawat og parehas sa tanan! Hilabihan tingali ang ilang kahingangha ug kamapasalamaton gyod kaayo! Sa tinuod wala pa gayod ang ingon nga kalooy nakita sa ilang tibuok nga mga adlaw sa pagpanarbaho.

“Ang pagbasa niana nga istorya akong gibati ang pagbagulbol sa unang mga mamumuo nga kinahanglang makita. Isip ang tagbalay diha sa sambingay nagsulti kanila (ug ibatbat ko lamang og gamay): ‘Mga higala, wala ako manlupig kaninyo. Miuyon kamo sa sweldo alang niana nga adlaw, usa ka maayo nga sweldo. Malipayon kamo nga nakatrabaho, ug ako malipayon sa paagi sa inyong pagserbisyo. Gibayaran kamo sa eksakto. Dawata ang inyong sweldo ug tagamtama ang inyong panalangin. Kabahin sa uban, sa tinuod ako libre sa pagbuhat kon unsay akong gustong buhaton sa akong kaugalingon nga kwarta.’ Dayon kining makatulisok nga pangutana ngadto sa tanan o karon kinsa ang nagkinahanglang makadungog niini: ‘Nganong kinahanglan kamong masina tungod ba ako mipili nga magbination?’”

Marcos 10:45

Sa unsang paagi si Jesukristo “naghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan”?

Ang “lukat” gihubad gikan sa Gresyanhon nga pulong lytron, nagkahulogan og usa ka presyo sa pagbuhi o usa ka paagi nga ang pagbuhi mahimong posible. Sa mga panahon sa Daang Tugon, kon ang usa ka tawo anaa sa pagkabilanggo, ang iyang pamilya gipaabot sa pagbayad sa presyo sa pagbuhi. Isip Unang Natawo sa atong Langitnong Amahan, gibayaran ni Jesukristo ang lukat [ransom] nga gikinahanglan aron magawasnon ang tanang katawhan gikan sa pagkaulipon sa sala. Kini nga lukat wala bayari og salapi o bulawan apan sa “bililhon nga dugo ni Kristo.”

Ang “daghan” kinsa pagatubson lahi sa Usa, si Jesukristo, kinsa mibayad alang sa ilang pagtubos. Gitudlo ni propeta Isaias: “Ug gibutang ni [Jesukristo] diha kaniya ang kasal-anan nato nga tanan. … Pinaagi sa kahibalo sa iyang kaugalingon ang akong alagad nga matarung magapamatarung sa daghan; ug siya ang mopas-an sa ila nga mga kasal-anan.”

Lucas 18:1–8

Unsay atong makat-unan gikan sa sambingay sa dili matarung nga maghuhukom?

Mipahayag si Lucas nga ang pangunang mensahe sa sambingay sa dili matarong nga maghuhukom mao nga ang mga tawo “kinahanglan magaampo sila kanunay, ug dili magkaluya.” Ang Gresyanhon nga pulong gihubad isip “magkaluya” nga nagkahulogan nga mahimong mawad-an og kadasig o mawad-an og paglaom. Diha sa sambingay, ang pag-ampo nga dili mahimong mawad-an og kadasig girepresentar sa usa ka biyuda kinsa pabalik-balik nga naghangyo sa usa ka maghuhukom sa pagtarong sa usa ka inhustisya.

Kini nga sambingay usa usab sa daghang higayon sa dihang ang Manluluwas mitudlo mahitungod sa pagkahingpit sa Dios pinaagi sa pagpakita sa kalahi niini sa tawhanong pagkadili hingpit. Kon ang dili matarung nga maghuhukom sa kataposan motubag sa usa ka nangalyupo nga biyuda kinsa siya wala mohatag og pagtagad, unsa pa kaha ang Dios, ang matarung nga Maghuhukom sa tanan, motubag sa mga pag-ampo sa Iyang katawhan ug mohatag kanila sa hustisya?

Lucas 18:9–14

Nganong ang Manluluwas mipakita sa kalahi sa usa ka Pariseo ngadto sa usa ka maniningil sa buhis?

Ang mga Pariseo sa kinatibuk-an gitahod tungod sa hugot nga pagsunod sa balaod. Sila nakaugmad og daghang lagda ug mga tradisyon, nailhan isip ang bina-ba nga balaod, sa pagsiguro nga ang balaod ni Moises gisunod. Sa kasubo, ang ilang mga pagtulun-an dihay epekto sa pagkunhod sa “relihiyon ngadto sa pagsunod sa mga lagda ug sa pag-awhag sa espiritwal nga garbo.” Kini migiya ngadto sa usa ka kinaiya nga pagkamatarong sa kaugalingon. Agi og kalahi, ang mga Publikano mga tigkolekta sa buhis, kinsa gidumtan ug nakita nga kurakot. Kasagaran sila gigrupo uban sa mga babaye nga nagbaligya sa ilang dungog ug sa mga makasasala. Apan daghang mga publikano mapainubsanong midawat sa mga pagtulun-an ni Jesus. Ang Ebanghelyo wala magrekord sa bisan unsa nga mga higayon nga si Jesus namadlong niadtong kinsa mga andam sa pagpaminaw ug sa pagpalambo sa ilang mga kinabuhi.

Pagkat-on pa og Dugang

Kaminyoon

  • Dallin H. Oaks, “Diborsyo,” Liahona, Mayo 2007, 70–72

Pagkadisipulo

Media

Mga Bidyo

“Christ and the Rich Young Ruler” (2:28)

2:28

“Laborers in the Vineyard” (3:05)

3:5

“Suffer the Little Children to Come unto Me” (2:44)

2:44

Mga Imahe

Si Kristo ug usa ka dato nga batan-ong lalaki

Christ and the Rich Young Ruler [Kristo ug ang Dato nga Batan-ong Magmamando], ni Heinrich Hofmann

mga mamumuo nagtrabaho sa ubasan
usa ka Pariseo ug usa ka publikano nag-ampo

Paghulagway pinaagi ni Robert T. Barrett

Mubo nga mga Sulat

  1. Richard D. Draper, “What Therefore God Hath Joined Together, Let No Man Put Asunder,” sa The Sermon on the Mount in Latter-day Scripture, ed. Gaye Strathearn ug uban pa (2010), 123, note 5.

  2. Draper, “What God Hath Joined Together,” 114.

  3. Draper, “What God Hath Joined Together,” 115.

  4. Dallin H. Oaks, “Diborsyo,” Liahona, Mayo 2007, 70.

  5. Tan-awa sa Marcos 10:11.

  6. Mark D. Ellison, “Family, Marriage, and Celibacy in the New Testament,” sa New Testament History, Culture, and Society: A Background to the Texts of the New Testament, ed. Lincoln H. Blumell (2019), 540.

  7. Dallin H. Oaks, “Diborsyo,” 70.

  8. See Bible Dictionary, “Eunuch.”

  9. Tan-awa sa Mateo 19:27–29; tan-awa usab sa Ellison, “Family, Marriage, and Celibacy,” 541.

  10. Tan-awa sa Mateo 19:27–29.

  11. Tan-awa sa Genesis 1:27–28; 2:24; Doktrina ug mga Pakigsaad 49:15–17; 131:1–4; tan-awa usab sa “Ang Pamilya: Usa ka Pamahayag ngadto sa Kalibotan,” Librarya sa Ebanghelyo.

  12. Hubad ni Joseph Smith, Marcos 10:26 (sa Marcos 10:27).

  13. Jeffrey R. Holland, “Mga Mamumuo sa Ubasan,” Liahona, Mayo 2012, 31.

  14. Tan-awa sa Tremper Longman III ug Mark L. Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words (2023), 646, 1104.

  15. Tan-awa sa Levitico 25:48–49.

  16. 1 Pedro 1:19.

  17. Isaias 53:6, 11.

  18. Lucas 18:1.

  19. Tan-awa sa Longman ug Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words, 1071.

  20. Tan-awa sa Lucas 11:5–8, 11–13.

  21. Ang Gresyanhon nga pulong nga gihubad isip “panimalos” sa Lucas 18:3, 5, 7–8 nangahulogan sa pagpatuman sa hustisya o sa pagsilot (tan-awa sa Longman ug Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words, 1071).

  22. Tan-awa ang seksiyon “Who were the Pharisees?” sa “Between the Old and New Testaments,” Scripture Helps: New Testament.

  23. Sa laing higayon, gisultihan ni Jesus ang Iyang mga sumusunod sa pagbuhat sa unsay gitudlo sa mga escriba ug mga Pariseo apan dili mosunod sa ilang mga ehemplo (tan-awa sa Mateo 23:3). Iya dayon nga gibadlong ang mga escriba ug mga Pariseo tungod sa ilang pagpakaaron-ingnon (tan-awa sa Mateo 23:4–36).

  24. Giya ngadto sa mga Kasulatan, “Pariseo, mga,” Librarya sa Ebanghelyo.

  25. Tan-awa sa Giya ngadto sa mga Kasulatan, “Publikano,” Librarya sa Ebanghelyo.

  26. Tan-awa sa Mateo 9:10–11; 11:19; 21:32; Marcos 2:15–16.

  27. Tan-awa sa Mateo 21:31–32; Marcos 2:15–16; Lucas 15:1. Pipila sa mga Pariseo madawaton usab ngadto sa mga pagtulun-an ni Jesus: tan-awa sa Juan 3:1–13; 19:38–40; Mga Buhat 15:5; Mga Taga-Filipos 3:4–9.

  28. Tan-awa sa Lucas 18:14; Doktrina ug mga Pakigsaad 52:15.