經文輔助資料
研讀新約


「研讀新約」,經文輔助資料:新約(2024)

研讀新約

新約是什麼?

新約是記載耶穌基督的生平、教導和使命的紀錄,教導並見證祂的贖罪犧牲和復活,也記錄了祂的門徒傳播福音和建立祂教會的事工。

譯為約書(testament的這個詞也可譯為聖約 因此,新約就是新的聖約。新約強調耶穌基督成全了摩西律法——舊聖約。救主和祂的門徒教導新聖約,來幫助神的兒女回去與祂同住。

新約共有27部書,這些書主要(但不全然)是主耶穌基督的使徒所寫,通常分為福音書、使徒行傳、保羅的書信、一般書信和啟示錄。

我們是如何得到新約的?

如今新約作者所寫的原始手稿並沒有存留下來。新約各書現存的最早手稿是在西元200年後。 已知最早的新約各部書的合輯可追溯至西元四世紀。

基督徒從西元一世紀開始以抄本的形式複製新約的經文;抄本是將各個單獨的頁面裝訂在一起,形成書籍的樣式,有別於傳統上用來抄寫舊約文本的捲軸。 這種做法可能是發展出今天稱為聖經之合輯的原因。英文的聖經(Bible一詞出自希臘文biblia,字面意思是「書本」。 有了抄本,就可以將好幾部書裝訂在一起,合為一冊。

複製的希臘文抄本

一些最早的新約書對早期教會的叛教提出過警告。 叛教就是個人或團體背離福音的原則。耶穌基督的使徒被殺害後,叛教加速發生。福音真理和聖約遭到扭曲和篡改。 當叛教越來越普遍時,主從世上收回了祂的聖職權鑰和權柄。

隨著叛教的發生,基督教團體之間也出現了衝突。這些團體意見相左,但都聲稱自己的觀點有經文的支持。當爭論日益激烈,基督徒覺得有必要收集一套公認的基督徒寫作。他們認為有些寫作信實可靠,而有些則尚存爭議,其中一些寫作的價值勝過其他寫作。

隨著時間的推移,西元三、四世紀的基督教領袖努力決定哪些文本會被認可為經文。他們使用的一個標準是,某段文本是否由使徒所撰寫或者與使徒相關。他們也考量這段文本在多大程度上符合傳統的基督教信仰。第三項考量的標準是,這段文本是否在基督徒社群中廣受支持。

西元367年,埃及亞歷山大的亞他那修主教根據這些標準建議了一份清單,其中包含的27部書收錄於現今大多數基督徒使用的新約聖經。雖然他的這份清單已被人廣為接受,但至今仍沒有一份新約各書的清單,是所有基督徒都使用和同意的。

幾百年後,已有不同版本的新約被譯成我們今日使用的一些語言。許多負責翻譯聖經、使聖經普及的人,作出極大的犧牲,「甚至犧牲了生命,為的就是要將神的話從迷濛中帶出來。」

說英語的後期聖徒為什麼使用詹姆士王欽定本聖經?

從1604年到1611年,英王詹姆士任命約50位學者從事新版英文聖經的翻譯工作。這個版本後來被稱為詹姆士王欽定本,有時稱為欽定本。

翻譯者仰賴較早期的英文聖經譯本,他們也查閱其他有幫助的資源,包括希伯來文和希臘文的聖經手稿。 約瑟·斯密所研讀的就是詹姆士王欽定本聖經。對耶穌基督後期聖徒教會而言,詹姆士王欽定本聖經具有恆久的價值,其詞彙和語言風格在摩爾門經與教義和聖約中隨處可見。

年輕的約瑟·斯密在閱讀聖經

總會會長團寫道:

雖然其他版本的聖經相較於詹姆士王欽定本可能更容易讀,但在教義上,近代啟示對詹姆士王欽定本聖經的支持勝於其他英文譯本。從先知約瑟·斯密開始,教會所有的總會會長都支持詹姆士王欽定本聖經,鼓勵繼續在教會使用。基於以上所述,它是耶穌基督後期聖徒教會所使用的英文聖經。

我能在哪裡進一步了解慣用的非英文版聖經譯本?

在英文版福音圖書館的經文單元中,你可以找到Translations and Formats。選取「Holy Bible」,查看耶穌基督後期聖徒教會出版或慣用的聖經譯本。

約瑟·斯密聖經譯本是什麼?

先知約瑟·斯密畢生都對聖經展現出極大的熱愛,然而他注意到其中的內容有些問題。他說:「我相信原作者筆下所寫的聖經。無知的翻譯者、粗心的抄寫者,或者居心叵測、腐敗的教士都犯下很多錯誤。」

1830年夏天,先知開始修訂或翻譯詹姆士王欽定本英文聖經。他認為這是他先知召喚的一部分。截至1833年7月,他已完成了大部分的工作,不過在1844年去世前,他仍不斷對手稿作些微的修改。

先知不是將聖經從一種語文翻譯成另一種語文,他沒有使用希伯來文和希臘文的來源,也沒有依賴詞典,而是閱讀和研究詹姆士王欽定本聖經的章節,然後在聖靈啟發下作出更正和增補。他早期的翻譯使得經文章節增加了篇幅,從而擴充了聖經的記載和教導,其中的例子包括摩西書和約瑟·斯密——馬太。其他的修訂包括「許多小幅度的變更,以改進文法、闡明意義、用近代的語言、更正教義要點,或減少不一致的地方。」

畫家描繪約瑟·斯密和西德尼·雷格登進行聖經翻譯工作的情形

約瑟和西德尼,安妮·亨利·耐德繪

達林·鄔克司會長曾說,約瑟·斯密聖經譯本「是高貴經文家族中的一份子,……出現在任何場合時,都應受到關注和尊重。」

先知受靈啟發的許多修訂,都可在福音圖書館「研讀輔助工具」中的約瑟·斯密譯本附錄找到;也可在後期聖徒版本的聖經註腳和附錄中找到。

了解更多

  • 羅素·培勒,「聖經的奇蹟」,2007年5月,利阿賀拿,第80-82頁

  • Neal A. Maxwell, “The New Testament—a Matchless Portrait of the Savior,” Ensign, Dec. 1986, 20–27

  • Shon D. Hopkin, “How New Testament Disciples Built on Old Testament Foundations” (digital-only article), Liahona, Jan. 2023, Gospel Library

  • 教會歷史主題,「約瑟·斯密聖經譯本」,福音圖書館

媒體

  • 經文的祝福」(3:04)講述威廉·丁道爾對翻譯和出版英文聖經的貢獻。

    3:4
  • History of the Translation of Biblia Sagrada(神聖聖經的翻譯歷史)」(5:41)講述葡萄牙文聖經翻譯員若昂·費利拉·安尼斯·德阿爾梅達的故事。

    5:41

註:

  1. See Bible Dictionary, “Covenant,” Gospel Library.

  2. See Richard Neitzel Holzapfel and others, Jesus Christ and the World of the New Testament: An Illustrated Reference for Latter-day Saints (2006), 7.

  3. See Lincoln H. Blumell, “The Greek New Testament Text of the King James Version,” in New Testament History, Culture, and Society: A Background to the Texts of the New Testament, ed.Lincoln H. Blumell (2019), 702–3.

  4. See Daniel Becerra, “The Canonization of the New Testament,” in Learn of Me: History and Teachings of the New Testament, ed.John Hilton III and Nicholas J. Frederick (2022), 778; Holzapfel and others, Jesus Christ and the World of the New Testament, 7.

  5. 見經文指南,「聖經」,福音圖書館。

  6. 使徒行傳20:29-30哥林多前書1:10-13加拉太書1:6-8彼得後書2:1-3約翰三書1:9-10猶大書1:3-4,18-19

  7. 尼腓一書13:26-29

  8. 見達林·鄔克司,「叛教和復興」,1995年7月,聖徒之聲,第89-92頁;羅素·培勒,「復興的真理」,1995年1月,聖徒之聲,第70-73頁。

  9. See Becerra, “The Canonization of the New Testament,” 780–81.

  10. See Becerra, “The Canonization of the New Testament,” 782.

  11. 陶德·克理斯多,「經文的祝福」,2010年5月,利阿賀拿,第32頁。

  12. See Lincoln H. Blumell and Jan J. Martin, “The King James Translation of the New Testament,” in Blumell, New Testament History, Culture, and Society, 673–74, 677.

  13. See Blumell and Martin, “The King James Translation of the New Testament,” 674–75.

  14. See “History of the Scriptures,” in About the Scriptures, ChurchofJesusChrist.org.

  15. First Presidency Statement on the King James Version of the Bible,” Ensign, Aug. 1992, 80.

  16. 總會會長的教訓:約瑟·斯密(2007),第207頁

  17. 見經文指南,「約瑟·斯密譯本(約譯)」,福音圖書館。

  18. 教會歷史主題,「約瑟·斯密聖經譯本」,福音圖書館。

  19. Dallin H. Oaks, “Scripture Reading, Revelation, and the JST,” in Plain and Precious Truths Restored: The Doctrinal and Historical Significance of the Joseph Smith Translation, ed.Robert L. Millet and Robert J. Matthews (1995), 13.