約瑟·斯密譯本(約譯)
    註腳

    約瑟·斯密譯本(約譯)

    先知約瑟·斯密於1830年6月起,對詹姆士王欽定本英文聖經所作的校訂或翻譯。神命令他作此翻譯,並視之為先知召喚的一部分。

    約瑟雖然於1833年7月完成大部分翻譯工作,但他至1844年死前仍繼續從事修改的工作,以準備發行出版。雖然約瑟生前已出版部分的譯文,但假如他能活著出版整部譯作,他可能會作更多修改。重組耶穌基督後期聖徒教會於1867年發行約瑟·斯密的靈感版譯本的首版。之後,又發行了數版。

    先知從翻譯的過程中學習了許多事情。由於他的翻譯工作,他獲得了數篇教義和聖約的啟示(如:教約767791132)。主也給約瑟在翻譯方面的明確指示,這些都記載在教義和聖約裡(教約37:145:60-6176:15-1890:139194:10104:58124:89)。現在無價珍珠裡的摩西書和約瑟·斯密——馬太,是直接取自約瑟·斯密譯本。

    約瑟·斯密譯本將聖經中失去的一部分明白而寶貴的經文恢復了(腓一13)。雖然此書並非教會所指定的正式聖經,其譯文的確提供了許多有意思的見解,在了解聖經方面,非常有價值。此書也見證了先知約瑟·斯密的神聖召喚與事工。