Pāpa’ira’a mo’a
Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 52


Tufa’a 52

E heheura’a tei hōro’ahia mai nā roto ia Iosepha Semita, te peropheta, i te mau peresibutero nō te ’Ēkālesia, i Kirtland, i Ohio, i te 6 nō Tiunu 1831. ’Ua fa’aterehia te hō’ē ’āmuira’a i Kirtland, ’o tei ha’amata i te 3 ’e ’o tei fa’aoti i te 6 nō Tiunu. I roto i teie ’āmuira’a ’ua ravehia te mau fa’atōro’ara’a ta’a ’ē mātāmua nō te tōro’a o te tahu’a rahi, ’e ’ua ’itehia te tahi mau fa’a’itera’a nō te mau vārua hape ’e te ha’avare ho’i, ’e ’ua fa’ahapahia rātou.

1–2, ’Ua fa’ata’ahia ’ia fa’atere i te ’āmuira’a i muri iho i Missouri ; 3–8, ’Ua mā’itihia te tahi mau peresibutero ’ia haere ’āmui atu ; 9–11, ’Ua tītauhia te mau peresibutero ’ia ha’api’i atu i te mau mea i pāpa’ihia e te mau ’āpōsetolo ’e te mau peropheta ; 12–21, ’Ia hōro’a mai te feiā i ha’amāramaramahia e te Vārua i te mau hotu nō te ’āruera’a ’e te pa’ari ; 22–44, ’Ua fa’ata’ahia te tahi mau peresibutero ’ia haere atu ma te poro haere i te ’evanelia ’a rātere atu ai rātou i Missouri nō te ’āmuira’a.

1 Inaha, tē parau mai ra te Fatu i te mau peresibutero tāna i fa’ata’a ’e tāna ho’i i mā’iti i teie mau mahana hope’a nei, nā roto i te reo o tōna Vārua ra—

2 I te nā-’ō-ra’a mai ē : E fa’a’ite atu vau, ’o te Fatu, ’ia ’outou i te mea tā’u i hina’aro ’ia rave ’outou, mai teie nei taime atu ē tae noa atu i te ’āmuira’a i mua nei, ’o tē fa’aterehia i Missouri, i ni’a iho i te fenua tā’u e ha’amo’a nō tō’u nei mau ta’ata, ’oia te toe’a nō Iakoba, ’e nō te feiā fatu ’āi’a mai te au i te fafaura’a ra.

3 Nō reira, ’oia mau, tē parau atu nei au ia ’outou na, ’a tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Iosepha Semita, tamaiti, ’e ia Sidney Rigdon ’ia haere i tō rāua tere ’ia oti tā rāua fa’aineinera’a nō te vaiiho atu i tō rāua nā ’utuāfare, ’e ’ia haere atu i te fenua ra nō Missouri.

4 ’E mai te mea e ha’apa’o maita’i rāua, e fa’a’itehia atu ïa ia rāua te mea tā rāua e rave ;

5 ’E e fa’a’ite-ato’a-hia ia rāua te fenua nō tō ’outou ’āi’a, mai te mea e ha’apa’o maita’i rāua.

6 ’E mai te mea ’aita rāua e ha’apa’o maita’i, e tāpū-’ē-hia atu rāua, mai te au i tō’u hina’aro, ’e i tei au i tō’u mana’o.

7 ’E teie fa’ahou ā, ’oia mau, tē parau atu nei au ia ’outou na, ’a tu’u atu i tō’u tāvini ra ia Lyman Wight ’e tō’u tāvini ra ia John Corrill ’ia haere ’oi’oi i tō rāua tere ;

8 ’E tō’u ato’a ra tāvini ia John Murdock ato’a, e tō’u tāvini ia Hyrum Smith, ’ia haere atu rāua i taua iho vāhi ra, nā Detroit te haerera’a.

9 ’E ’ia haere atu rātou mai reira atu ma te poro haere i te parau nā te pae ’ē’a, ’e ’eiaha rātou ’ia fa’arahi i te parau, maori rā i tā te mau peropheta ’e tā te mau ’āpōsetolo i pāpa’i ra, ’e ’o tē ha’api’ihia mai ia rātou e te Fa’aa’o nā roto i te pure fa’aro’o ra.

10 ’Ia haere tāta’ipitipiti atu rātou, ’e ’ia nā reira rātou i te poro haere nā te pae ’ē’a i roto i te mau ’āmuira’a ta’ata ato’a, ma te bāpetizo i te pape, ’e te tu’ura’a i te rima i te pae pape ra.

11 Tē nā ’ō mai ra ho’i te Fatu, e ha’apoto vau i tā’u nei ’ohipa i roto i te parauti’a ra, nō te mea tē tae mai ra te mau mahana e fa’atae atu ai au i te ha’avāra’a ē tae noa atu i te upō’ōti’ara’a.

12 ’Ia ara tō’u tāvini ra ’o Lyman Wight, nō te mea tē hina’aro nei Sātane i te ueue iāna mai te ueuera’a sītona ra.

13 ’E inaha, ’o ’oia ’o tē ha’apa’o maita’i noa, e fa’arirohia ’oia ’ei fa’atere i ni’a a’e i te mau mea e rave rahi.

14 ’E teie fa’ahou ā, e hōro’a atu vau i te hō’ē hōho’a ia ’outou nō te mau mea ato’a, ’ia ’ore ’outou ’ia vare ; nō te mea tē pārahi mai nei Sātane i te fenua nei, ’e tē haere noa ra ’oia ma te ha’avare atu i te mau nūna’a—

15 Nō reira, ’o ’oia ’o tē pure ma te ’ā’au tātarahapa, e fāri’ihia te reira ta’ata e au, mai te mea e ha’apa’o ’oia i tā’u mau ’ōro’a.

16 ’O ’oia ’o tē parau, ma te ’ā’au tātarahapa, ma te reo marū ’o tē fa’atupu i te maita’i ra, nō te Atua te reira ta’ata mai te mea e ha’apa’o ’oia i tā’u nei mau ’ōro’a.

17 ’E teie fa’ahou ā, ’o ’oia ’o tē rurutaina i raro a’e i tō’u nei mana ra e ha’apūaihia ïa ’oia, ’e e fa’atupu mai ho’i i te mau hotu nō te ’āruera’a ’e te pa’ari, mai te au i te mau heheura’a ’e te mau parau mau tā’u i hōro’a atu ia ’outou na.

18 ’E teie fa’ahou ā, ’o ’oia ’o tē upo’oti’a ’e ’aore ’oia e fa’atupu mai i te mau hotu, mai te au ho’i i teie nei hōho’a, e ’ere ïa nō’u nei.

19 Nō reira, nā roto i teie nei hōho’a e ’ite ai ’outou i te huru o te mau vārua ato’a i raro a’e i te ra’i ato’a nei.

20 ’E ’ua tae mai te mau mahana ; mai te au i te fa’aro’o o te ta’ata nei e nā-reira-hia ïa ia rātou ra.

21 Inaha, ’ua hōro’ahia atu teie nei fa’auera’a i te mau peresibutero ato’a ’o tā’u i mā’iti.

22 ’E teie fa’ahou ā, ’oia mau tē parau atu nei au ia ’outou na, ’a tu’u atu i tō’u tāvini ra ia Thomas B. Marsh ’e tō’u tāvini ra ia Ezra Thayre ’ia haere ato’a i tō rāua tere, ma te poro haere i te parau nā te pae ’ē’a i teie iho nei fenua.

23 ’E teie fa’ahou ā, ’a tu’u atu i tō’u tāvini ra ia Isaac Morley e tō’u tāvini ra ia Ezra Booth ’ia haere i tō rāua tere, ma te poro haere ato’a i te parau nā te pae ’ē’a i teie iho nei fenua.

24 ’E teie fa’ahou ā, ’a tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Edward Partridge ’e ia Martin Harris ’ia haere i tō rāua tere i pīha’i iho i tō’u nā tāvini ra ia Sidney Rigdon ’e ia Iosepha Semita, tamaiti.

25 ’A tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia David Whitmer ’e ia Harvey Whitlock ’ia haere ato’a i tō rāua tere, ’e ’ia poro haere nā te pae ’ē’a i teie iho nei fenua.

26 ’E ’a tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Parley P. Pratt ’e ia Orson Pratt ’ia haere i tō rāua tere, ’e ’ia poro haere nā te pae ’ē’a i teie iho nei fenua.

27 ’E ’a tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Solomon Hancock ’e ia Simeon Carter ’ia haere atu i tō rāua tere i teie ā fenua nei, ’e ’ia poro haere nā te pae ’ē’a.

28 ’A tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Edson Fuller ’e ia Jacob Scott ’ia haere ato’a i tō rāua tere.

29 ’A tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Levi W. Hancock ’e ia Zebedee Coltrin ’ia haere ato’a i tō rāua tere.

30 ’A tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Reynolds Cahoon ’e ia Samuel H. Smith ’ia haere ato’a i tō rāua tere.

31 ’A tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Wheeler Baldwin ’e ia William Carter ’ia haere ato’a i tō rāua tere.

32 ’E ’ia fa’atōro’ahia tō’u nā tāvini ra ’o Newel Knight ’e ’o Selah J. Griffin, ’e ’ia haere ato’a atu rāua i tō rāua tere.

33 ’Oia ïa, ’oia mau tē parau atu nei au, ’a tu’u atu i teie nei mau ta’ata ato’a ’ia haere atu i te vāhi hō’ē, nā roto i tō rātou mau haerera’a ’e’ē, ’e ’eiaha te hō’ē ta’ata ’ia patu i ni’a i te niu nō te tahi ra, ’eiaha ato’a ’ia haere i roto i te ta’ahira’a ’āvae nō te tahi ’ē ra.

34 ’O ’oia ’o tē ha’apa’o maita’i, ’o ’oia ïa ’o tē tāpe’ahia mai ’e ’o tē ha’amaita’ihia ho’i i te mau hotu rahi.

35 ’E tē parau fa’ahou atu nei au ia ’outou na, ’a tu’u atu i tō’u nā tāvini ra ia Joseph Wakefield ’e ia Solomon Humphrey ’ia haere i tō rāua tere i te mau fenua i te hiti’a o te rā ;

36 ’Ia rave rāua i te ’ohipa ’e tō rāua nā ’utuāfare, ’eiaha ’ei porora’a ’ē atu maori rā i tā te mau peropheta ’e te mau ’āpōsetolo, i tā rāua i ’ite mata ’e i fa’aro’o ho’i, ’e i ti’aturi pāpū roa ho’i, ’ia fa’atupuhia te mau tohura’a.

37 Nō tō Heman Basset ’ōfatira’a i te ture, nō reira ’ia rave-’ē-hia mai te reira ’o tei hōro’ahia iāna, ’e ’ia tu’uhia atu i ni’a i te upo’o o Simonds Ryder.

38 ’E teie fa’ahou ā, ’oia mau tē parau atu nei au ia ’outou na, ’ia fa’atōro’ahia Jared Carter ’ei tahu’a ’e ’o George James ato’a, ’ia fa’atōro’ahia ho’i ’oia ’ei tahu’a.

39 ’A tu’u i te toe’a o te mau peresibutero ’ia tīa’i māite i te mau ’ēkālesia, ’e ’ia poro haere i te parau i te mau vāhi ē ’ati noa a’e ia rātou ra ; ’e ’ia rave rātou i te ’ohipa ma tō rātou iho rima, ’ia ’ore roa te ha’amorira’a ’īdolo ’e te ’ohipa ’ī’ino ’ia ravehia ra.

40 ’E ’a ha’amana’o i roto i te mau mea ato’a i te feiā veve e te feiā nava’i ’ore, te feiā ma’i e tei ro’ohia i te ’ati, nō te mea ’o ’oia ’o tē ’ore e rave i teie nei mau mea, e ’ere ïa ’oia i tā’u pipi.

41 ’E teie fa’ahou ā, ’a tu’u atu i tō’u mau tāvini ia Iosepha Semita, tamaiti, ’e ia Sidney Rigdon, ’e ia Edward Partridge, ’ia hōpoi atu nā muri iho ia rātou i te hō’ē parau ti’amāra’a nā te ’ēkālesia. ’E ’ia ravehia mai te hō’ē nā tō’u tāvini ra ’o Oliver Cowdery ato’a.

42 ’E nā roto i te reira, mai tā’u iho ā i parau, mai te mea e ha’apa’o maita’i ’outou, e ha’aputuputu ’āmui ïa ’outou ia ’outou iho i te vāhi hō’ē ’e ’a ’oa’oa ai i ni’a i te fenua ra nō Missouri, ’o te reira ho’i te fenua ’āi’a nō ’outou na, ’o te fenua ho’i ïa nō tō ’outou mau ’enemi i teienei.

43 Terā rā, inaha, na’u, nā te Fatu, e ha’ape’epe’e mai i te ’oire i tōna iho ra tau, ’e e fa’akorona atu ho’i i te feiā ha’apa’o maita’i i te ’oa’oa ’e te poupou ra.

44 Inaha, ’o Iesu Mesia vau, te Tamaiti a te Atua, ’e e fa’ateitei au ia rātou ’ia tae i te mahana hope’a ra. ’Oia ïa. ’Āmene.