Seminarie
Les 53: Leer en Verbonden 45:60–75


Les 53

Leer en Verbonden 45:60–75

Inleiding

Terwijl de heiligen zich in Kirtland vergaderen, worden er veel verhalen in de krant gepubliceerd en geruchten verspreid die niet waar zijn, de kerk verkeerd afschilderen en schade berokkenen. De Heer begint in de openbaring in Leer en Verbonden 45 details te openbaren over een vergaderplaats van vrede en veiligheid in de laatste dagen. Die plaats is in het Boek van Mormon beloofd en wordt voor het eerst in een openbaring in 1830 genoemd (zie LV 28). De Heer beschrijft details over dit land van samenkomst, het nieuwe Jeruzalem oftewel Zion. De Heer draagt Joseph Smith ook op om zijn Bijbelvertaling van het Nieuwe Testament ter hand te nemen om de heiligen op komende dingen voor te bereiden.

Lessuggesties

Leer en Verbonden 45:60–61

De Heer geeft Joseph Smith de opdracht om met zijn vertaling van het Nieuwe Testament te beginnen

Vraag de cursisten of iemand van hen het achtste geloofsartikel kan opzeggen. Als ze hulp nodig hebben, laat u een cursist het achtste geloofsartikel voorlezen.

  • Wat zegt de zinsnede ‘voor zover die juist is vertaald’ over de Bijbel?

Vertel de cursisten dat Joseph de Bijbel graag bestudeerde en er veel troost uit putte. Maar hij merkte al studerende fouten op. Hij voelde aan dat sommige informatie ontbrak of onvolledig was. Laat een cursist de volgende citaten van de profeet Joseph Smith over de Bijbel voorlezen. Laat de klas opletten wat de problemen veroorzaakte die Joseph opmerkte:

Afbeelding
Profeet Joseph Smith

‘[Het] bleek dat veel belangrijke punten aangaande het heil der mensen uit de Bijbel waren gelicht of vóór de publicatie verloren waren gegaan.’ (Leringen van kerkpresidenten: Joseph Smith [2007], 235.)

Afbeelding
Profeet Joseph Smith

Hij heeft ook gezegd: ‘Ik geloof in de Bijbel, zoals die door de oorspronkelijke schrijvers is opgeschreven. Maar onwetende vertalers, achteloze overschrijvers of samenspannende en verdorven geestelijken hebben veel fouten gemaakt.’ (Leringen: Joseph Smith, 223.)

  • Wat zijn volgens Joseph Smith ten minste drie redenen waarom de Bijbel fouten bevat?

Herinner de cursisten eraan dat ze in de les over Leer en Verbonden 45:16–59 bestudeerden wat Jezus Christus zijn discipelen aangaande zijn wederkomst verteld had. Die openbaring haalt veel aan wat in Mattheüs 24 opgetekend is. Toen de openbaring in 1831 gedicteerd werd, werkte Joseph Smith aan geïnspireerde herzieningen van het Oude Testament. Laat een cursist Leer en Verbonden 45:60–61 voorlezen. Laat de klas meelezen en opletten waar de Heer de profeet zijn aandacht op wilde laten vestigen.

  • Hoe zou de vertaling van het Nieuwe Testament de heiligen volgens de Heer tot zegen zijn? (Die zou Gods wil nader bekendmaken om de heiligen voor te bereiden.)

Vraag een cursist de volgende informatie voor de klas samen te vatten. (Geef de cursist de informatie vóór de les, zodat hij of zij de tijd heeft om zich voor te bereiden.) U kunt details die de cursist niet noemt eventueel aanvullen.

Omstreeks het najaar van 1830 droeg de Heer Joseph Smith op om de Bijbel te vertalen. Hij vertaalde de Bijbel niet van de ene taal naar de andere. Hij had ook geen origineel manuscript waarmee hij aan de slag kon gaan. Joseph las en bestudeerde passages in de King Jamesvertaling van de Bijbel en bracht onder inspiratie van de Heilige Geest correcties en toevoegingen aan. De vertaling was dus eerder een geïnspireerde herziening dan een traditionele vertaling.

In de Bijbelvertaling van Joseph Smith (een herziening van de King Jamesvertaling) zijn naar schatting in minstens 3400 verzen wijzigingen aangebracht. Die wijzigingen bestaan uit toevoegingen (om de betekenis of context te verduidelijken), weglatingen, herschikte verzen en volledige herstructureringen van bepaalde hoofdstukken. De Bijbelvertaling van Joseph Smith verduidelijkt leerstellige inhoud, in het bijzonder de zending van Jezus Christus, de aard van God, de aard van de mens, het verbond van Abraham, het priesterschap en de herstelling van het evangelie.

De Engelstalige HLD-editie van de King Jamesbijbel die na 1979 is gedrukt, bevat meer dan zeshonderd wijzigingen uit de Bijbelvertaling van Joseph Smith. Kleine wijzigingen zijn in de voetnoten opgenomen, grotere selecties in de appendix van de Bijbel.

Laat de cursisten Matteüs naar Joseph Smith in de Parel van grote waarde opzoeken. Leg uit dat dit gedeelte van de Bijbelvertaling van Joseph Smith meer informatie uit Mattheüs 24 over de wederkomst van de Heer bevat en de vervulling van Leer en Verbonden 45:60–61 is.

Laat een cursist eventueel verwoorden wat de Bijbelvertaling van Joseph Smith in zijn of haar ogen is. Laat uw cursisten desgewenst voorbeelden van voetnoten en grotere selecties uit de Bijbelvertaling van Joseph Smith in het Nieuwe Testament zien (zie Gids bij de Schriften). In Matteüs 4:1 staat bijvoorbeeld dat Jezus door de Geest werd geleid ‘om bij God te zijn’, niet ‘om verzocht te worden door de duivel’. Vraag de cursisten na enkele voorbeelden hoe de Bijbelvertaling van Joseph Smith ze bij hun studie en begrip van de Bijbel van nut kan zijn.

Leer en Verbonden 45:62–65

De heiligen worden vooraf gewaarschuwd om zich in de westelijke landstreken te vergaderen

Leg uit dat de Heer de vroege heiligen opdroeg om ‘uit de oostelijke landstreken’ naar het westen te trekken (LV 45:64). U kunt de cursisten een idee geven van de westwaartse trek die de kerkleden ten tijde van deze openbaring zouden maken (van New York naar Ohio). Laat ze daartoe in hun Schriften Kaart 3 (‘Gebied New York, Pennsylvania en Ohio in de Verenigde Staten’) in het gedeelte met kaarten met betrekking tot de geschiedenis van de kerk opzoeken. Laat een cursist Leer en Verbonden 45:62–64 voorlezen. Laat de klas meelezen en vaststellen waarom de Heer de heiligen gebood om ‘naar de westelijke landstreken’ uit te gaan (LV 45:64).

  • Wat stond er volgens de Heer ‘zelfs voor uw deur’? Wat betekent die beeldspraak volgens jullie?

Leg uit dat er in 1861, bijna zeventien jaar na Joseph Smiths dood, een burgeroorlog in de Verenigde Staten uitbrak. Men schat dat deze oorlog meer dan een miljoen slachtoffers geëist en talloze bezittingen geruïneerd heeft. Gezinnen en gemeenschappen in het hele land kregen het daardoor zwaar te verduren. De heiligen die de raad van de Heer bleven opvolgen om zich uit het oosten te vergaderen, werden in Utah met relatieve vrede en veiligheid gezegend.

Laat een cursist Leer en Verbonden 45:65 voorlezen. Laat de klas meelezen en opletten wat de Heer de heiligen wilde laten doen terwijl ze zich in de westelijke landstreken vergaderden.

  • Waarom moesten ze hun rijkdommen verzamelen? (Om land te kopen waar de heiligen in eensgezindheid, vrede en veiligheid konden leven. (Leg uit dat erfdeel verwijst naar land waarop de heiligen konden wonen en de Heer aanbidden.)

Leer en Verbonden 45:66–75

De Heer beschrijft het nieuwe Jeruzalem oftewel Zion

Laat de cursisten de volgende vraag overwegen:

  • Als je een plek in de wereld kon kiezen om te wonen, waar zou dat dan zijn? Waarom zou je daar willen wonen?

Laat een aantal cursisten reageren. Trek intussen een verticale lijn in het midden van het bord, zodat er twee kolommen ontstaan. Zet boven de eerste kolom de namen van enkele locaties die de cursisten noemen. Noteer onder de namen in dezelfde kolom waarom ze op die locaties zouden willen wonen.

Laat de cursisten Leer en Verbonden 45:66–67 doorlezen. Laat ze daarbij letten op de naam van het erfland voor de heiligen en waarom dat voor hen een wenselijke woonplek zou zijn. Laat de cursisten hun bevindingen desgewenst markeren.

  • Hoe zal het erfland van de heiligen genoemd worden? (Het nieuwe Jeruzalem of Zion. Noteer dat boven de tweede kolom op het bord.)

Leg uit dat het woord Zion in de Schriften soms verschillende betekenissen heeft. Soms verwijst het woord naar het volk van Zion en beschrijft het hen als ‘de reinen van hart’ (LV 97:21). Soms verwijst Zion naar de hele kerk en haar ringen over de hele wereld (zie LV 82:14). Het woord Zion kan ook op bepaalde geografische locaties duiden. In deze openbaring verwijst Zion naar een stad die de heiligen zouden bouwen en waar ze zich zouden vergaderen.

  • Hoe beschreef de Heer het nieuwe Jeruzalem of Zion? (Noteer de antwoorden van de cursisten in de tweede kolom op het bord. Ze kunnen andere woorden gebruiken, maar dienen de volgende leerstelling te noemen: het nieuwe Jeruzalem zal een plek van vrede, een toevluchtsoord, een veilige plaats zijn, en de heerlijkheid van de Heer zou daar zijn.)

Laat de cursisten de door hen gekozen ideale woonlocaties met de beschrijving van Zion vergelijken.

  • Waarom zou je op basis van de beschrijving die de Heer van Zion geeft in die stad willen wonen?

  • Waar heb je vrede en veiligheid gevonden? Waarom is het belangrijk dat je een plek hebt waar je veilig bent en vrede kunt hebben?

Laat een cursist Leer en Verbonden 45:68–71 voorlezen. Laat de klas meelezen en letten op nog meer redenen waarom ze in het nieuwe Jeruzalem zouden willen wonen. Laat ze hun bevindingen desgewenst markeren. Vraag ze wat ze gevonden hebben en voeg hun reacties aan de tweede kolom op het bord toe.

  • Hoe zullen de goddelozen tegen Zion aan kijken?

  • Waar zullen de rechtvaardige mensen van Zion volgens vers 71 vandaan komen? (Zet de volgende leerstelling in de tweede kolom op het bord als die nog niet is vermeld: Rechtvaardige mensen uit alle natiën zullen zich in Zion vergaderen. Leg desgewenst uit dat dit voor het in deze openbaring genoemde Zion opging en dat het ook voor de ringen van Zion opgaat die tegenwoordig overal ter wereld gevestigd worden.)

Lees het volgende citaat van de profeet Joseph Smith aangaande het onderwerp Zion voor:

Afbeelding
Profeet Joseph Smith

‘Zion […] is een plaats van gerechtigheid. En allen die zich in Zion vestigen, moeten de ware en levende God aanbidden, en in één leer geloven, namelijk in de leer van onze Heer en Heiland, Jezus Christus.’ (In History of the Church, deel 2, 254.)

Laat de cursisten Leer en Verbonden 45:72–73 doorlezen en opletten wat de heiligen volgens de Heer niet moesten doen. Vat de laatste twee verzen van deze openbaring vervolgens samen. Leg uit dat de Heer de heiligen liet weten dat zijn wederkomst voor hun vijanden verschrikkelijk zou zijn.

U kunt de cursisten eraan herinneren dat de Heer de vroege heiligen en ons in deze openbaring aanspoorde naar zijn stem te ‘luisteren’. Laat de cursisten Leer en Verbonden 45 nog eens doorbladeren en nagaan wat de Heer de heiligen over zijn wederkomst en het nieuwe Jeruzalem geopenbaard heeft. Moedig ze desgewenst aan om de volgende uitspraak in hun aantekenschrift of Schriftendagboek af te maken: ‘Door wat ik in Leer en Verbonden 45 geleerd heb, ga ik me op komende dingen voorbereiden door …’ Moedig de cursisten tot slot aan om het geleerde van vandaag met een familielid te bespreken.

Toelichting en achtergrondinformatie

Leer en Verbonden 45:60–61. De Bijbelvertaling van Joseph Smith

De Bijbelvertaling van Joseph Smith (BJS) is ‘een herziening of vertaling van de King Jamesbijbel, waarmee Joseph Smith in juni 1830 begon. Hij beschouwde dit werk, dat hem door God was opgedragen, als onderdeel van zijn roeping als profeet. Hoewel Joseph de vertaling in juli 1833 grotendeels had voltooid, bracht hij tot aan zijn dood in 1844 wijzigingen aan. ‘Tijdens zijn leven [zijn] enkele delen van deze vertaling […] uitgegeven.’ (Zie Gids bij de Schriften, ‘Bijbelvertaling van Joseph Smith (BJS)’.)

Wegens vervolging, gebrek aan financiële middelen en zijn bestuurlijke taken voor de kerk was Joseph Smith niet in staat om al zijn herzieningen van de Bijbel vóór zijn dood te publiceren. Bovendien beschikte de kerk niet over het manuscript. Dat bleef na de dood van Joseph in het bezit van zijn weduwe, Emma Smith. In 1866 gaf Emma het manuscript aan de Gereorganiseerde Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen (RLDS), die zich tegenwoordig Gemeenschap van Christus noemt. Die kerk verkreeg het copyright en publiceerde de vertaling in 1867. (Zie Robert J. Matthews, ‘Q and A’, New Era, april 1977, 46–47.)

De boeken Mozes en Matteüs naar Joseph Smith zijn uiteindelijk als onderdeel van de Bijbelvertaling van Joseph Smith gepubliceerd. Wat we tegenwoordig in onze Schriften gebruiken, is echter maar een gedeelte van Joseph Smiths vertaling van de Bijbel. ‘Hoewel er diverse redenen waren waarom de gehele tekst van de Bijbelvertaling van Joseph Smith niet in de HLD-editie van de Bijbel van 1979 opgenomen werd, hoort onbetrouwbaarheid van de BJS-tekst daar niet bij. Passages van leerstellige betekenis kregen voorrang. Aangezien de beschikbare ruimte een grote rol speelde, werd niet alles opgenomen.’ (Robert J. Matthews, ‘I Have a Question’, Ensign, juni 1992, 29.)