Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Talateú: Ko e Palani ʻa ʻEtau Tamai Hēvaní


Talateú

Ko e Palani ʻa ʻEtau Tamai Hēvaní

ʻĪmisi
Heavenly Father with a group of children - intro.-1

Naʻa tau nofo ʻi hēvani mo e Tamai Hēvaní kimuʻa pea tau toki omi ki he māmaní. Ko ʻEne fānau fakalaumālie kitautolu pea naʻa tau maʻu ha ngaahi sino fakalaumālie. Naʻa tau ʻofa ʻiate Ia, pea naʻá Ne ʻofa ʻiate kitautolu.

Teachings of the Prophet Joseph Smith, 354

ʻĪmisi
Heavenly Father explains the plan of salvation - intro.-2

Naʻe akoʻi kitautolu ʻe he Tamai Hēvaní ʻo kau ki Heʻene Palani maʻatautolú. ʻOku ui ia ko e palani ʻo e fakamoʻuí. Kapau te tau muimui Heʻene palaní, te tau hoko ʻo hangē ko e Tamai Hēvaní. Ko e palaní ke tau omi ki he māmaní ʻo maʻu ha ngaahi sino ʻo e kakano mo e toto. ʻE ʻahiʻahiʻi kitautolu ke vakaiʻi pe te tau fili ke talangofua ki he ngaahi fekau ʻa e ʻOtuá.

ʻĪmisi
Jesus Christ and Satan listen to Heavenly Father explain the plan of salvation - intro.-3

ʻOku ʻomi ʻe he palani ʻo e fakamoʻuí ha founga maʻatautolu ke tau toe nofo fakataha ai mo e Tamai Hēvaní. ʻE fie maʻu ke tau tauhi ʻa e ngaahi fekaú. Ka te tau fie maʻu foki ha tokoni. Te tau fie maʻu ke fakamaʻa ʻetau ngaahi angahalá, pea te tau fie maʻu ha sino toetuʻu. Koeʻuhí he ʻikai ke tau lava ʻo fakamaʻa ʻetau ngaahi angahala ʻatautolú pea ʻai ke toetuʻu hotau ngaahi sinó, ʻoku tau fie maʻu ha Fakamoʻui ke ne fai ʻeni maʻatautolu.

ʻĪmisi
Heavenly Father chooses Jesus Christ to be the Savior - intro.-4

Naʻe fili ʻe he Tamai Hēvaní ʻa Sīsū Kalaisi ke hoko ko hotau Fakamoʻui. Naʻe ʻofa ʻa Sīsū ʻi he Tamai Hēvaní. Naʻe ʻofa foki ʻa Sīsū ʻiate kitautolu. Naʻá Ne loto fiemālie ke haʻu ki he māmaní ke fakahaaʻi mai kiate kitautolu ʻa e founga ke tau māʻoniʻoni aí. Te ne teuteu ʻa e halá maʻatautolu kotoa ke tau hao ai. Naʻá Ne loto fiemālie ke mamahi koeʻuhí ko ʻetau ngaahi angahalá. Naʻá Ne pekia peá Ne toetuʻu koeʻuhí ke tau toetuʻu foki.

ʻĪmisi
Satan - intro.-5

Naʻe fie maʻu foki ʻe Sētane ke hoko ko hotau fakamoʻui. Ka naʻe ʻikai te ne ʻofa ʻi he Tamai Hēvaní. Naʻe ʻikai te ne ʻofa ʻiate kitautolu. Naʻá ne fie maʻu ke liliu e palani ʻa e Tamai Hēvaní koeʻuhí ke ne maʻu ʻa e mālohi mo e nāunau ʻo e Tamai Hēvaní.

ʻĪmisi
Satan leads his followers away - intro.-6

Naʻe fili e niʻihi ʻo e fānau fakalaumālie ʻa e Tamai Hēvaní ke muimui ʻia Sētane. Naʻe loto mamahi ʻaupito ʻa e Tamai Hēvaní. Naʻá Ne fekau ʻa Sētane mo hono kau muimuí ke mavahe mei hēvani. Ko Sētane ʻa e tēvoló. Naʻá ne fie maʻu mo e ngaahi laumālie ne muimui aí ke tau faiangahala.

ʻĪmisi
Jesus Christ creating the earth. He stands with arms upraised and planets in the background. - intro.-7

Naʻe fekau ʻe he Tamai Hēvaní kia Sīsū ke ngaohi ha māmani maʻatautolu. Naʻe fai ʻeni ʻe Sīsū. Naʻá Ne ngaohi ʻa e laʻaá, māhiná mo e ngaahi fetuʻú. Naʻá Ne tuku ʻa e ʻakaú mo e monumanú ki he māmaní. Kuo tau maʻu ʻeni ha māmani ke tau haʻu ki ai ke tau maʻu hotau ngaahi sino kakano mo e toto.

ʻĪmisi
A prophet teaches the people. He is holding stone tablets. - intro.-8

ʻOku tokolahi e kakai ʻoku omi ke nofo he māmaní. ʻOku fili ha niʻihi ke talangofua ki he ngaahi fekau ʻa e ʻOtuá; pea niʻihi ʻoku ʻikai. Naʻe akoʻi ʻe he kau palōfita ʻo e kuonga muʻá ʻa e kakaí ʻo kau ki he palani ʻa e Tamai Hēvaní pea mo Sīsū Kalaisi.

ʻĪmisi
A prophet sees Mary holding the baby Jesus. He is writing on a piece of paper. - intro.-9

Naʻe pehē ʻe he kau palōfitá ko e tamai ʻa Sīsuú ko e Tamai Hēvaní. Ko ʻEne faʻeé ko ha fefine lelei ʻaupito ko hono hingoá ko Mele. ʻE ʻaloʻi Ia ʻi Pētelihema.

ʻĪmisi
A prophet explains that Jesus would look like other people. Jesus is depicted using carpentry tools. - intro.-10

Naʻe pehē ʻe he kau palōfitá ʻe ʻikai tui e kakai tokolahi ko Sīsū ʻa e Fakamoʻuí. He te Ne hangē pē ko e kakai kehé pea ʻikai koloaʻia. ʻE fehiʻa e kakai tokolahi ʻiate Ia.

ʻĪmisi
A prophet tells of John the Baptist who will come before Jesus Christ comes. - intro.-11

Naʻe fakahā foki ʻe he kau palōfitá ʻo kau kia Sione Papitaiso. Te ne muʻomuʻa mai ʻia Sīsū ke fakahā ki he kakaí ʻo kau kiate Ia. ʻE papitaiso ʻe Sione ʻa Sīsū.

ʻĪmisi
A prophet explains that Jesus will perform many miracles. Christ is depicted with a lame man. - intro.-12

Naʻe pehē ʻe he kau palōfitá ʻe angalelei ʻa Sīsū pea te Ne fakahoko ha ngaahi mana lahi. Ne mamahi ʻa Sīsū koeʻuhí ko e ngaahi angahala ʻa e kakaí kotoa, kimuʻa peá Ne pekiá, ko ia he ʻikai te nau mamahi kapau te nau fakatomala.

ʻĪmisi
A prophet foretelling the crucifixion of Jesus Christ. - intro.-13

Ne ʻilo ʻe he kau palōfita tokolahi ʻe tutuki ʻa Sīsū Kalaisi, ko hotau Fakamoʻuí. ʻE tutuki Ia ki ha kolosi ʻakau pea te Ne foaki ʻEne moʻuí koeʻuhí ko kitautolu.

ʻĪmisi
A prophet tells the people that Christ will be resurrected after three days. - intro.-14

Te Ne toetuʻu ʻi hono ʻaho tolú. ʻE toe foki mai Hono laumālié ki Hono sinó. Koeʻuhí ne pekia pea toetuʻu ʻa Kalaisi, te tau toetuʻu kotoa pē.

ʻĪmisi
Jesus, His Apostles and others- intro.-15

ʻOku fakahaaʻi ʻe he Fuakava Foʻoú ʻoku moʻoni ʻa e ngaahi lea ʻa e kau palōfitá. Ko e talanoa ia ʻo Sīsū Kalaisi mo ʻEne kau ʻAposetoló. Naʻa nau nofo he Fonua Tapú. Ko e tokolahi ʻo e kakai naʻe nofo aí naʻe ui ko e kau Siu. Naʻe kapa ʻe he kau Lomá ʻa e Fonua Tapú, pea naʻa nau puleʻi ʻa e kau Siú.