Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 52: Ko e Ngaahi Fakamāuʻi ʻo Sīsuú


Vahe 52

Ko e Ngaahi Fakamāuʻi ʻo Sīsuú

ʻĪmisi
The men come to take Jesus away - ch.52-1

Naʻe fekauʻi atu ʻe he kau taki ʻo e kau Siú ha kau tangata mo ha ngaahi heletā mo e ʻakau ki he ngoue ʻi Ketisemaní.

ʻĪmisi
Judas Iscariot is with a group of men holding torches - ch.52-2

Naʻa nau omi mo Siutasi ʻIsikaliote. Kuo ʻosi totongiʻi ʻe he kau taulaʻeiki lahí ʻa Siutasi ke ne fakahā ange ʻa e feituʻu naʻe ʻi ai ʻa Sīsuú.

ʻĪmisi
Judas kisses Jesus to betray Him - ch.52-3

Naʻe fakaʻilongaʻi ʻe Siutasi ʻa Sīsū ʻaki ʻene ʻuma kiate Ia. Naʻe tataki atu leva ʻe he kau tangatá ʻa Sīsū. Naʻa nau manukiʻi mo haha Ia. Hili ia pea nau toki ʻave ʻa Sīsū ki he taulaʻeiki lahí, ko Kaiafasi.

ʻĪmisi
Jesus is put on trial - ch.52-4

Naʻe fakafehuʻi ʻe he kau taki ʻo e kau Siú ʻa Sīsū. Naʻa nau pehē kuó Ne maumauʻi e laó Heʻene pehē ko e ʻAlo ia ʻo e ʻOtuá. Naʻe fakahā ange ʻe Sīsū kiate kinautolu ko e ʻAlo ia ʻo e ʻOtuá. Naʻa nau pehē naʻe halaia ʻa Sīsū pea ʻoku totonu ke Ne mate.

ʻĪmisi
The Jewish leaders take Jesus to Pontius Pilate - ch.52-5

Naʻe ʻikai maʻu ʻe he kau taki ʻo e kau Siú ha mafai ke tamateʻi ʻa Sīsū. Naʻa nau ʻave Ia kia Ponitusi Pailato, ʻa ia te ne lava ʻo tuʻutuʻuni ke tamateʻi ʻa Sīsuú. Naʻe tala ange ʻe he kau taki ʻo e kau Siú kia Pailato kuo akoʻi ʻe Sīsū ʻa e kakaí ke talangataʻa ki he lao ʻo Lomá.

ʻĪmisi
The crowd asks for Barabbas to be released - ch.52-6

Naʻe ʻikai fakakaukau ʻa Pailato kuo fai ʻe Sīsū ha meʻa hala. Naʻá ne loto ke tuku ange ʻa Sīsū. Naʻe fie maʻu ʻe he kakaí ia ke tutuki ʻa Sīsū.

ʻĪmisi
Pilate can find no reason to kill Jesus ch.52-7

Naʻe kei loto pē ʻa Pailato ke tuku ange ʻa Sīsū. Ka naʻe kei kaila pē ʻa e kau taulaʻeikí mo e kakaí ke tutuki ʻa Sīsū.

ʻĪmisi
Pilate washes his hands - ch.52-8

Naʻe fanofano ʻa Pailato. Naʻá ne pehē naʻe ʻikai ke ʻi ai haʻane kaunga ki he mate ʻa Sīsuú. Naʻe pehē ʻe he kakaí ia ke tuku ke ʻekea meiate kinautolu ʻa e pekia ʻa Sīsuú. Naʻe tala ʻe Pailato ki he kau sōtiá ke tutuki ʻa Sīsū.