Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 11: Ko Hono ʻAhiʻahiʻi ʻo Sīsuú


Vahe 11

Ko Hono ʻAhiʻahiʻi ʻo Sīsuú

ʻĪmisi
Jesus goes into the wilderness to be with God - ch.11-1

Naʻe ʻalu ʻa Sīsū ki he maomaonganoá ke fefolofolai mo e ʻOtuá. Naʻe fefolofolai ʻa e Fakamoʻuí mo e Tamai Hēvaní. Naʻá Ne ʻaukai ʻi he ʻaho ʻe fāngofulu.

Mātiu 4:1–2 (vakai, footnotes 1b mo e 2c); Luke 4:1–2 (vakai, footnote 2a)

ʻĪmisi
Jesus is tempted by the devil to change rocks into bread - ch.11-2

Naʻe haʻu ʻa e tēvoló ʻo ʻahiʻahiʻi ʻa Sīsū ke Ne fakamoʻoniʻi ko e ʻAlo Ia ʻo e ʻOtuá. ʻUluakí, naʻá ne tala ange kia Sīsū ke liliu e ngaahi foʻi maká ko e mā. Naʻe fiekaia ʻa Sīsū ka naʻá Ne ʻiloʻi ʻoku totonu ke Ne ngāue ʻaki pē Hono mālohí ke tokoni ki he kakai kehé. Naʻe ʻikai ke ne fai e meʻa naʻe tala ange ʻe he tēvoló.

Mātiu 4:2–4; Jesus the Christ, 128–29

ʻĪmisi
Jesus is taken to a high place on the temple - ch.11-3

Hokó, naʻe ʻave ʻe he Laumālie Māʻoniʻoní ʻa Sīsū ki ha feituʻu māʻolunga he temipalé. Naʻe ʻahiʻahiʻi ʻe he tēvoló ʻa Sīsū ko hono tuʻo uá, ʻo ne tala ange ki Ai ke puna ki lalo mei he ʻā ʻo e temipalé. Naʻe tala ange ʻe he tēvoló kapau ko e ʻAlo ʻo e ʻOtuá ʻa Sīsū, he ʻikai tuku ʻe he kau ʻāngeló Ia ke lavea. Naʻe ʻikai ke puna ʻa Sīsū ia. Naʻá Ne ʻiloʻi ʻoku hala ke ngāue ʻaki Hono mālohi toputapú ʻi he founga ko ʻení.

Mātiu 4:5–7 (vakai, footnotes 5a mo e 6a)

ʻĪmisi
Jesus is taken to a high mountain - ch.11-4

Pea toki ʻave ʻe he Laumālie Māʻoniʻoní ʻa Sīsū ki he tumutumu ʻo ha moʻunga. Naʻá Ne fakahā kia Sīsū ʻa e ngaahi puleʻangá kotoa mo e ngaahi koloa ʻo e māmaní. Naʻe tala ange ʻe he tēvoló kia Sīsū te Ne maʻu kotoa e ngaahi meʻa ko ʻení kapau ʻe talangofua kiate ia. Naʻe pehē ange ʻe Sīsū ko e Tamai Hēvaní pē te Ne talangofua ki aí. Naʻá Ne kapusi ʻa e tēvoló. Naʻe mavahe ʻa e tēvoló. Naʻe omi e kau ʻāngeló ʻo tāpuakiʻi ʻa Sīsū. Naʻe mateuteu ʻa Sīsū ke kamata ʻEne ngāué.

Mātiu 4:8–11 (vakai, footnotes 8a mo e 9a)