Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 63: Ko Hono Fakaʻosi ʻe Paula ʻEne Ngāue Fakafaifekaú


Vahe 63

Ko Hono Fakaʻosi ʻe Paula ʻEne Ngāue Fakafaifekaú

ʻĪmisi
Paul takes some non-Jews to the temple. - ch.63-1

Naʻe ʻalu ʻa Paula ki he temipale ʻi Selusalemá. Naʻe fakakaukau ha kulupu ʻo ha kau Siu kuo ʻave ʻe Paula ʻa e kakai naʻe ʻikai ko e kau Siu ki he temipalé. Naʻe ʻita lahi heni ʻa e kau Siú. Naʻa nau ʻave ʻa Paula ki tuʻa mei he temipalé ʻo tā.

ʻĪmisi
Roman soldiers take Paul away. - ch.63-2

Naʻe puke ʻe he kau sōtia Lomá ʻa Paula. Naʻa nau tuku ia ke lea ki he kakai Siú. Naʻe fakamoʻoni ʻa Paula ki he kakaí kuó ne mamata ki ha maama mei he langí mo fanongo ki he leʻo ʻo e Fakamoʻuí. Naʻá ne pehē kuo fakahā kiate ia ʻe Sīsū ke malangaʻi e ongoongoleleí.

ʻĪmisi
Paul is put in chains and taken to prison. - ch.63-3

Naʻe ʻikai ke tui e kakaí kia Paula. Naʻa nau loto ke tāmateʻi ia. Naʻe tuku ʻe he kau sōtiá ʻa Paula ki he fale fakapōpulá he pō ko iá.

ʻĪmisi
The Savior visits Paul in prison. - ch.63-4

Naʻe ʻaʻahi ʻa e Fakamoʻuí kia Paula ʻi he fale fakapōpulá ʻo tala ange ke ʻoua ʻe manavahē. Naʻá Ne pehē ʻe ʻalu ʻa Paula ki Loma ʻo akoʻi ʻa e kakai ʻi aí.

ʻĪmisi
Paul preaches to King Agrippa. - ch.63-5

Naʻe ʻave ʻe he kau Lomá ʻa Paula ki ha kolo kehe ke maluʻi ia. Naʻe ʻi ai ʻa e Tuʻi ko ʻAkilipá. Naʻe fakahā ange ʻe Paula ki he Tuʻi ko ʻAkilipá ko e Fālesi ia pea naʻá ne fehiʻa he kakai naʻe tui kia Sīsuú. Naʻe aʻu ʻo ne tuku kinautolu ki he fale fakapōpulá. Hili ia ne toki mamata ʻa Paula ki he maama mei he langí mo fanongo ki he leʻo ʻo e Fakamoʻuí. Naʻá ne tui he taimí ni kia Sīsū.

ʻĪmisi
Paul tells King Agrippa about Jesus. - ch.63-6

Naʻe fakamoʻoni ʻa Paula ki he Tuʻi ko ʻAkilipá ʻoku moʻoni ʻa e ongoongoleleí. Naʻá ne pehē kuo toetuʻu ʻa Sīsū. Kuo fakahā ʻe Sīsū Kalaisi kia Paula ke akoʻi ʻEne ongoongoleleí. Naʻe fehiʻa e kakai tokolahi ʻia Paula koeʻuhí ko ʻene talangofuá.

ʻĪmisi
King Agrippa sends Paul to Rome. Paul is shown boarding a ship. - ch.63-7

Naʻe pehē ʻe he Tuʻi ko ʻAkilipá naʻá ne meimei tui kia Sīsū koeʻuhí ko Paula. Naʻe ʻikai ke fakakaukau ʻa e tuʻí naʻe totonu ke tāmateʻi ʻa Paula. Ka naʻá ne ʻave ʻa Paula ki Loma ke toki fakamāuʻi ai.

ʻĪmisi
Paul is in prison in Rome for two years. He is depicted writing letters to the Saints. - ch.63-8

Naʻe tuku pōpula ʻa Paula ʻi Loma ʻi ha taʻu ʻe ua. Ne tokolahi e kakai ne omi ke vakai iá. Naʻá ne akoʻi ange e ongoongoleleí kiate kinautolu. Naʻe faitohi ʻa Paula ki he Kāingalotu he ngaahi fonua kehé. Naʻe ui e niʻihi ʻo e ngaahi tohi ko ʻení ko e ʻipiseli, ʻa ia ʻoku ʻi he Fuakava Foʻoú.

ʻĪmisi
Paul knows he will be killed, but also knows he will be with Heavenly Father and Jesus Christ. - ch.63-9

Naʻe ʻilo ʻe Paula ʻe tāmateʻi ia. Naʻe ʻikai te ne manavahē. Kuó ne talangofua ki he ngaahi fekau ʻa e ʻOtuá. Kuó ne akoʻi ʻa e ongoongoleleí. Kuo ʻosi ʻene ngāue fakafaifekaú. Naʻe ʻiloʻi ʻe Paula naʻe ʻofa ʻa e Tamai Hēvaní ʻiate ia. Naʻá ne toe ʻiloʻi foki ka hili ʻene maté, te ne nofo fakataha mo e Tamai Hēvaní mo Sīsū Kalaisi.