Conferencia General
Peñañua fe reheve umi ára oútava .
Conferencia General Octubre 2020-pegua


Peñañua fe reheve umi ára oútava

Umi ára oútava igloriósota umi oĩva preparadope ĝuarã ha okontinuáva ojepreparávo ha’e haĝua tembiporu Ñandejára pópe.

Kóva ha’ékuri peteĩ pyhare ojehesarai’ỹva. Che hermano ha hermanakuéra, añeñandu honrado aĩ haguére penendive ko árape. Py’ỹi peimékuri che akãme ko’ã mese ohasava’ekuepe. Peẽ penderetave ocho millones de personas-gui. Peẽ ndaha’éi peguerekónteva umi número ha katu avei pe poder espiritual pemoambue haĝua ko mundo. Pohecha pejapoha upevaite ko pandemia aja.

Pende’apytépe oĩ umi ohekava’erã sapy’a hi’upy ijeskásova tér͂a peteĩ mba’apoha pyahu. Heta ombo’e umi clase individual mitãnguérape ha oñangareko ivesinokuérare. Oĩ pemoĝuahẽva pene misionero hógape voive peha’arõvagui, ha katu ambuekuéra pejapo pende rógagui Centro de Capacitación Misional. Peipuru tecnología peñekonecta haĝua familia ha amigokuéra ndive, peministra haĝua umi oñeñandúva ha’eño, ha pestudia haĝua Eju, Chesegui ambue hentekuéra ndive. Pejuhu forma pyahu pejapo haĝua dia de reposo-gui peteĩ delicia. Ha pejapo umi mascarilla protectora, millones!

Añetehápe añandu mborayhu ha poriahuvereko umi heta kuñanguéra opa mundo jerére imborayhukuéra omanova’ejuére. Orerasẽ penendive. Ha roñembo’e penderehe. Romomba’eguasuete opavave umi omba’apóva ikane’õ’ỹre osalva haĝua hapichakuéra rekove ha roñembo’e hesekuéra.

Peẽ, mitãkuñanguéra, penderechapyrãite avei. Jepe umi redes sociales henyhẽ ñorairõgui, heta pende’apytépe pejuhu forma pemokyre’ỹ haĝua ambuekuérape ha pekomparti hendivekuéra ñande Salvador resape.

Hermanakuéra, opavave peẽ ha’ékuri añetehápe heroínas; Añemaravilla pende mbarete ha fe rehe. Pehechauka umi situación hasývape peẽ peho tenonde gotyo py’aguasúpe. Pohayhu ha a’asegura peẽme Ñandejára penderayhuha ha ohecha pe tembiapo tuichaite pejapóva hína ¡Aguije mante! Peteĩ ha jey pehechauka peẽ ha’eha literalmente Israel esperanza.

Pemoha’anga pe esperanza Presidente Gordon B. Hinckley oguerekova’ekue penderehe opresenta vove “La Familia: Una Proclamación para el Mundo”, ojapoma 25 áño, Sociedad de Socorro-gua reunión general –pe setiembre 1995-pe. 1 Imba’eguasu ha’e odesidi hague opresenta upe importante proclamación tupaogua hermanakuérape. Ojapóvo upéicha, presidente Hinckley osubraya pe influencia ijojaha’ỹva oguerekóva kuñanguéra Ñandejára plan-pe.

Ko’a’ĝa, aikuaasemi mba’épa pe’aprende ra’e ko arýpe. ¿Peñemo’aĝuivépa ra’e Ñandejárare, térã peñeñandu mombyryve Chugui? Ha umi oikóva hína ko’áĝa, ¿mba’éichapa peneñanduka umi ára oútavare hína?

Jahechakuaava’erã Ñandejára oñe’ẽ hague ko’ã ñande árare ñe’ẽ solemne reheve. Ha’e omomarandu, umi árape “yvyporakuéra korasõ ipy’amanóta” 2 ha jepe umi ojeiporavopyréva ikatu oñembotavy. 3 He’i proféta José Smith-pe “py’aguapy ojeipe’ataha yvy árigui” 4 ha umi kalamida oútaha umi yvyporakuéra ári. 5

Upevére, Ñandejára avei ohechauka peteĩ visiõ mba’eichaitepa hechapyrã ko dispensación. Ha’e o’inspira profeta José Smith-pe omomarandu haĝua “pe tembiapo umi ára pahapegua, ha’e imba’eguasuetéva. … Igloria noñemombe’ukuaái ha ituichakue ijojaha’ỹ.” 6

Ko’áĝa, ¡tuichakue ndaha’eichéne ñe’ẽ aiporavótava adescribi haĝua ko’ã mese ohasava’ekue! ¿Mba’éichapa ñambohovakéta umi profesía ypytũ ha avei umi momarandu glorioso ojejapóva ñande árare? Ñandejára he’i ñandéve mba’éichapa, trankilida sensillo ha katu impresionante reheve: “Peiméramo preparado, ndapekyhyjemo’ãi.” 7

¡Mba’e promesa tuichavéva! Ha’e peteĩ promesa omoambuekuaáva literalmente mba’éichapa ñamaña ñane renonderãre. Nda’aréi, ahendu peteĩ kuñame oguerekóva peteĩ testimonio pypuku he’ívo pe pandemia, ojoajúvo peteĩ terremoto reheve Lago Salado valle-pe, ohechauka chupe noĩriha preparada porã ha’e oimo’ãháicha. Aporandurõ chupe oñe’ẽpa hína almacenamiento de alimentos rehe térã itestimonio rehe, opukavy ha he’i: “¡Heẽ!”

Ñembosako’i ha’érõ kláve ñañañua haĝua ko dispensación ha umi ára oútava fe reheve, ¿Mba’éicha ikatu ñañembosako’i porãve?

Década aja, umi Ñandejára proféta ñanemokyre’ỹ ña’almasena haĝua hi’upy, y ha pirapire umi ára tekotevẽrõ ĝuarã. Ko pandemia aĝagua omombarete upe conseho arandukue. Pomokyre’ỹ pejagarra haĝua medidas peime haĝua preparada temporalmente. Ha katu chepy’apyve pende preparación espiritual ha emocional.

Ña’aprendekuaa heta capitán Moroni-gui upévagui. Nefitakuéra ehérsito comandante ramo, ombohovake umi oñemoĩva hesekuéra hatãvéva, hetavéva ha isanguinariovéva. Upévare Moroni ombosako’i itavayguakuérape mbohapy forma iñesencialva.

Peteĩha, oipytyvõ chupekuéra omopu’ã haĝua tenda oĩtahápe seguro hikuái ha ohenói umi “plaza fuerte”. 8 Mokõiha, ombosako’i “itavayguakuéra apytu’ũ ijeroviareko haĝua Ñandejára Itupã ndive.” 9 Ha mbohapyha, araka’eve ndoparái ombosako’ívo itavayguakuérape física térã espiritualmente. 10 Ñakonsiderami ko’ã mbohapy principio.

Principio Peteĩha: Pemopu’ã umi plaza fuerte.

Moroni omombarete umi nefitakuéra tavaguasu terraplén, fuerte ha muralla reheve. 11 Umi lamanitakuéra ombohovakévo chupekuéra, “omomba’eguasueterei nefitakuéra arandu ombosako’i haguére umi henda ñemo’ãha. 12

Upeichaite avei, oĩrõ sarambi ñande, jerére, ñamopu’ãva’erã tendañande ñaimetahápe seguro taha’e física térã espiritutalmente. Pende rógagui oiko vove peteĩ santuario personal fe rehegua—pe Espiritu oikohápe—oñekonvertíta primera línea de defensa-pe.

Upeicha avei, Sión estakakuéra ha’e peteĩ “ñemo’ãha aravaígui”,” 13 oñeisambyhýgui umi oguerekóvare sacerdocio llave-kuéra ha oipurúva pe sacerdocio autorida. Pehendumemévo umi conseho ome’ẽva umi Ñandejára oautorisava’ekue pende guía haĝua, peñeñanduvéta segura.

Pe templo, Ñandejára Róga, ha’e peteĩ plaza fuerte ijojaha’ỹva. Upépe, peẽ hermanakuéra, peñe’investi sacerdocio pu’aka reheve umi sacerdocio-gua konvenio sagrado pejapóva rupi. 14 Upépe pene familia ojesella eternidad-re. Jepe ko áño, pe acceso ñane templo-kuérape oñelimitapaitévape, pene investidura ome’ẽ peẽme acceso meme Tupã pu’akápe, peñongatúgui umi konvénio pejapova’ekue Hendive.

Oje’évo, sencillamente, peteĩ plaza fuerte ha’e oimeraẽ tenda ikatuhápe peñandu Espíritu Santo presencia ha pejeguiakuaa Hese. 15 Espíritu Santo oĩ vove penendive, pembo’ekuaa pe añetegua, ohórõ jepe umi opinión predominante kóntrape. Ha pejepy’amongetakuaa umi porandu sincero-re evanhélio rehegua peteĩ ambiente de revelación-pe.

Po’invita che hermanakuéra pohayhuetéva, pejapo haĝua pende rógagui peteĩ plaza fuerte, Ha ambopyahu jey che invitación pembokakuaave haĝua pene comprensión sacerdocio pu’aka ha umi templogua konvénio ha jehovasakuéragui. Peguerekóvo umi plaza fuerte ikatuhápe pejerretira penepytyvõta peñañua haĝua fe reheve umi ára oútava.

Principio Mokõiha: Pembosako’i pene apytu’ũ pendejeroviareko haĝua Tupã ndive.

Ña’aprende peteĩ proyecto imba’eguasúva oipyso haĝua pe Lago Salado templo vida útil.

Imágen – Ta’anga
Lago Salado Templo oñemopu’ã aja.

Oĩ persona ocuestionáva tekotevẽpa ra’e ojejagarra umi medida extraordinaria. Upevére, Lago Salado valle ohasavo peteĩ yvyryrýi magnitud 5.7-gua, áño oñepyrũvo, ¡ko templo porãite oryrýi hatãite ojapóva pe trompeta algel Moroni estatua rehegua to’a!. 16

Imágen – Ta’anga
Ángel Moroni trompeta ho’ava’ekue reheve.

Lago Salado templo simiento fisicoicha imbarete porãva’erã ogueropu’aka haĝua umi desastres naturales, ñande simiento espiritual imbarete porãva’erã avei. Upéicha, umi yvyryrýi metafórico oityvyro vove ñande rekove, ikatukuaa japyta “firme ha ñemova’ỹme” ñande fe rupi. 17

Ñandejára ñanembo’e mba’éicha ña’aumenta ñande fe “jahekávo kuaapy tanto estudio rupive ha fe rupive avei.” 18 Ñamombarete ñande fe Jesucristo-re ñañeha’ãvo ñakumpli haĝua hembiapoukapykuéra ha ñanemandu’a tapiaite Hese.” 19 Avei, ñande fe okakuaa ñamomba’apóvo pe fe Hese. Upéva he’ise jahupyty kuaapy fe rupive.

Ehemplo ramo, jaguereko vove fe ñaneñe’ẽrendu haĝua Tupã ley-kuérare – jepe umi opinión popular ñanemenosprecia – térã jarresisti vove umi entretenimiento térã umi ideología omomorãva umi konvénio jejapyhara, ñamomba’apo hína ñande fe, ha upéva ivéspe oaumenta ñande fe.

Avei, pokã mba’e omopu’ãve pe fe ndaha’éirõ ñañapymírõ regularmente Mormón Kuatiañe’ẽme. Ndaipóri ambue kuatiañe’ẽ otestifikáva Jesucristo-gui tuichaite pu’aka ha tesakã reheve. Iprofetakuéra, oñeinspirava’ekue Ñandejárare, ohecha ñande époka ha oiporavo umi doctrina ha añetegua ñaneipytyvõvétava nandéve. Mormón Kuatiañe’ẽ ha’e ñande manual de supervivencia ko’ã ára pahápe.

Añetehápe, ñande segurida paha oĩ jajoajúrõ ñande Ru Yvagagua ha Jesucristo ndive. Pe tekove Tupã’ỹre ha’e peteĩ tekove henyhẽva kyhyjégui. Pe tekove Tupã ndive ha’e peteĩ tekove henyhẽva py’aguapýgui. Kóva ha’e umi ijeroviarekóva ohupytýgui jehovasa espiritual. Jarresivi revelación personal ha’e peteĩ jehovasa tuichavéva.

Ñandejára opromete jajeruréramo, ikatúta jahupyty “revelación tras revelación” 20 Apromete peẽme pembokakuaaháicha pende kapasida perresivi haĝua revelación, Ñandejára penderovasáta guía tuichave reheve pende rekovépe ha umi Espíritu Santo don ilimitadamente .

Principio Mbohapyha: Ani pepara araka’eve peñembosako’ívo.

Jepe opa mba’e oho porãrõ capitán Moroni ombosako’i meme itavayguakuérape. Araka’eve ndoparái. Araka’eve ndokéi laurel ári.

Pe adversario araka’eve ndoparái ijatake. Upévare araka’eve ndaikatúi jaheja ñane ñembosako’i. Ñane’autosuficientevévo temporal, emocional ha espiritualmente, ñaivéta preparado jaity haĝua yvýre umi Satana atake mante.

Che hermana pohayhuetéva peẽ ningo experta pemopu’ã haĝua umi plaza fuerte peẽme ha umi pehayhúvape ĝuarã. Avei peguereko peteĩ don divino ohejáva pemopu’ã ambuekuéra fe de manera ikonvinsénteva. 21 Ha peẽ araka’eve ndapeparái. Pehechauka upéva peteĩ jave jey ko áñope.

¡Por favor, peho tenonde gotyo! Pende jesareko pemo’ã haĝua pende rogapy ha pemokyre’ỹ haĝua fe pene mborayhukuéra korasõme, omono’õta hepyme’ẽ umi ñemoñare oúvape ĝuarã.

¡Che hermanakuéra pohayhuetéva, jaguereko hetaiterei mba’e ñaha’arõkuaáva ilusiõ reheve! Ñandejára penemoĩ ko’ápe ko’áĝa, oikuaágui peguerekoha katupyry pemaneha haĝua umi mba’ehasýva ko’ã ára pahapegua. Oikuaa pentendetaha pe Hembiapo tuichakue ha peĨtaha deseosa peipytyvõ haĝua ojegueraha haĝua a cavo.

Nda’éi umi ára oútava ndahasymo’ãiha, ha katu apromete peẽme pe oúva tenonderã igloriósota umi oĩva preparadope ĝuarã ha okontinuáva ojepreparávo ha’e haĝua tembiporu Ñandejára pópe.

Che hermana pohayhuetéva, ani ña’aguantánte resignación reheve ko époka ko’áĝagua. ¡Ñañañua fe reheve umi ára oútava! Umi ára turbulento ha’e oportunidad jakakuaa haĝua espiritualmente. Ha umívape ñane influencia ikatu oike pypukuve umi ára trankilogui.

Apromete peẽme, ñamopu’ãháicha umi plaza fuerte, ñambosako’i ñane apytu’ũ ijeroviareko haĝua Tupã ndive, ha araka’eve ndajaparái ñañembosako’ívo, Tupã ñanderovasáta. Ha’e “[ñane]mosãsóta; heẽ, upéicha oñe’ẽ[ta] py’aguapy [ñane] ángape, ha ome’ẽ[ta] … tuicha jerovia, ha ojapo [taña]moĩ hese [ñane] ñemosãso ñeha’arõ.” 22

Peñembosako’írõ peñañua haĝua fe reheve umi ára oútava, ¡Ko’ã promesa oñekumplíta peẽme ĝuarã! Upévagui atestifika, ha ame’ẽ peẽme che mborayhu ha che confianza pende rehe, Jesucristo réra sagrado-pe. Amén.

Notakuéra

  1. Tohejecha “La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” ChurchofJesusChrist.org. Discurso-pe ohóva ko proclamación ndie, Presidente Gordon B. Hinckley he’i hermanakuérape: “Les agradezco su fortaleza y fidelidad, su fe y amor, y la resolución que han tomado en su corazón de andar con fe, guardar los mandamientos, y hacer lo que es correcto en todo momento y en toda circunstancia” (“Stand Strong against the Wiles of the World,” Ensign, Nov. 1995, 98–99).

  2. Lucas 21:26; tojehecha Doctrina y Convenios 45:26.

  3. Tojehecha Mateo 24:24; Joseph Smith—Mateo 1:22.

  4. Doctrina y Convenios 1:35.

  5. Tojehecha Doctrina y Convenios 1:17. Apóstol Pablo oprofetisa ha omomarandu “en los postreros días [vendrían] tiempos peligrosos” ojapótava ñande époka taitraicionera espiritualmente. (Tojehecha 2 Timoteo 3:1–5.)

  6. Enseñanzas de los Presidentes de la Iglesia: José Smith (2007), 512.

  7. Doctrina y Convenios 38:30.

  8. Tojehecha Alma 49:5; 50:4.

  9. Alma 48:7.

  10. Tojehecha Alma 49–50.

  11. Tojehecha Alma 48:8.

  12. Alma 49:5; cursiva oñembojoajúva.

  13. Doctrina y Convenios 115:6

  14. Tojehecha Russell M. Nelson, “Tesoros espirituales Liahona, noviembre, 2019, 76–79.

  15. Eliza R. Snow ombo’e Espíritu Santo “satisface y sacia todo anhelo del corazón humano y llena todo vacío. … Cuando me siento llena de ese Espíritu […], mi alma está satisfecha, y puedo decir con sinceridad que las cosas insignificantes del día no parecen interponerse en mi camino en lo absoluto. … ¿No es nuestro el privilegio de vivir de tal forma que esto fluya constantemente en nuestra alma?” (en Hijas en Mi reino: La historia y la obra de la Sociedad de Socorro [2011], 46.)

  16. Tojehecha Daniel Burke, “Utah Earthquake Damages Mormon Temple and Knocks Trumpet from Iconic Angel Statue,” Mar. 18, 2020, cnn.com.

  17. Mosíah 5:15.

  18. Doctrina ha Konveniokuéra 88:118; ñe’ẽ mbojoapy.

  19. Moroni 4:3.

  20. Doctrina y Convenios 42:61.

  21. Apóstol Pablo oseñala ko realida ombojarõ pe Timoteo fe no fingida isy, Eunice ha ijarýi Loida-re (tojehecha 2 Timoteo 1:5.

  22. Alma 58:11.