Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 130


Seksen 130

Sampela toksave Profet Joseph Smith i givim, long Ramus, Illinois, 2 Epril, 1843.

1–3, Papa na Pikinini Man bilong em i ken kamap long wanwan manmeri; 4–7, Ol ensel i save stap long wanpela selesel wol; 8–9, Dispela selesel ples graun bai kamap wanpela traipela Yurim na Tumim; 10–11, God bai givim wanpela waitpela ston long olgeta lain husat i go insait long dispela selesel wol; 12–17, Bikpela i holim bek long Profet, taim bilong Nambatu Kam bilong Bikpela; 18–19, Save yumi kisim long dispela laip bai kirap wantaim yumi long taim bilong Kirap bek; 20–21, Olgeta blesing kam long pasin bilong harim tok long lo; 22–23, Papa na Pikinini Man bilong Em tupela em man wantaim bodi na ol bun.

1 Taim Sevia bai kamap yumi bai lukim em olsem em yet. Yumi bai lukim olsem em i man olsem yumi yet.

2 Na dispela wankain bung wantaim we i stap nau namel long yumi long hia bai stap namel long yumi long hap, tasol em bai go wantaim glori bilong oltaim oltaim, dispela glori yumi no hamamas wantaim nau.

3 John 14:23—Soim aut bilong Papa na Pikinini Man, long dispela ves, em kamap bilong tupela ong wanwan manmeri; na dispela tingting olsem Papa na Pikinini Man i stap long bel bilong man i wanpela bilip bilong ol sampela olpela Kristen wei, na em i giaman.

4 Long bekim long dispela askim—Dispela skelim bilong taim bilong God, taim bilong ensel, taim bilong profet na taim bilong man, em i no olsem dispela ples long we ol i stap?

5 Mi bekim, Yes. Tasol i nogat ol ensel husat i minista long dispela ples graun tasol ol dispela husat i stap long en o husat i bin stap long en.

6 Ol ensel i no save stap long ol ples olsem dispela ples graun;

7 Tasol ol i stap long stap bilong God, long wanpela bol olsem wanpela solwara bilong glas na paia, we olgeta samting long glori bilong ol i soim aut, long bipo, nau, na bihain taim, na olgeta taim long ai bilong Bikpela.

8 Dispela ples we God i stap em i wanpela traipela Yurim na Tumim.

9 Dispela ples graun, long holi stap bilong en na nogat dai bilong en, God bai mekim i go olsem kristol na bai kamap wanpela Yurim na Tumim long ol lain husat i stap long en, olsem bai olgeta samting bilong wanpela kingdom we i daunbilo long en, o ol narapela kingdom we i stap aninit long en, bai soim aut long ol dispela lain husat i stap long en; na dispela ples graun bai bilong Krais.

10 Long dispela taim dispela waitpela ston we ol i toktok long en long Revelasen 2:17, bai kamap wanpela Yurim na Tumim long wanwan lain husat i kisim wanpela, we ol samting bilong wanpela antap moa oda bilong ol kingdom bai soim aut.

11 Na God i givim wanpela waitpela ston long wanwan long ol dispela lain husat i kam insait long selesel kingdom, long en bai mi raitim wanpela nupela nem, we nogat man save long en, em tasol husat i kisim bai save long en. Dispela nupela nem em i ki wod.

12 Mi profesai, long nem bilong Bikpela God, olsem ol hatpela samting we bai bringim planti kapsait bilong blut bai kamap long South Carolina bipo long kam bilong Pikinini Man bilong Man.

13 Ating dispela bai i kamap thru long askim bilong pasin mangi-masta. Dispela em wanpela nek i tokaut long mi, taim mi bin wok long beten strong tru long dispela samting, 25 Disemba, 1832.

14 Wanpela taim mi bin beten strong tru long save long taim bilong kam bilong Pikinini Man bilong Man, taim mi harim dispela nek tok gen long dispela:

15 Joseph, pikinini man bilong mi, sapos yu bai stap laip inap yu bai eitpela ten na faivpela krismas, yu bai lukim pes bilong Pikinini Man bilong Man; olsem na larim dispela inap nau, na noken trabelim mi gen long dispela samting.

16 Bikpela i lusim mi olsem, mi bin no inap long save sapos dispela kam i toktok long stat bilong milenium o long wanpela soim aut bilong narapela taim bipo, o sapos mi bai dai na bihain lukim pes bilong em.

17 Mi bilip olsem kam bilong Pikinini Man bilong Man bai no inap kamap klostu moa long dispela taim.

18 Wanem kain hap save bilong olgeta samting yumi kisim long dispela laip, dispela bai kirap wantaim yumi long dispela kirap bek.

19 Na sapos wanpela man i kisim moa save na bikpela save long dispela laip na thru long strong bilong em na pasin bilong harim tok moa long narapela man, em bai gat planti moa gutpela samting long dispela wol bai kam bihain.

20 I gat wanpela lo, we i nogat senis bilong en we ol i tokaut long en long heven bipo long stat bilong dispela wol, antap long en olgeta blesing bai kam—

21 Na taim yumi kisim wanpela blesing i kam long God, em i thru long pasin bilong harim tok long dispela lo antap long en we dispela blesing bai kam.

22 Papa em i man wantaim bodi na bun wankain olsem bilong man; Pikinini Man tu; tasol Holi Gos em i no man wantaim bodi na bun, tasol em i wanpela Spirit. Sapos em i no olsem, dispela Holi Gos i no inap long stap insait long yumi.

23 Wanpela man inap long kisim Holi Gos, na em inap long kam daun antap long em na i no stap wantaim em.