Seksen 101
Revelesen i go long Profet Joseph Smith, long Kirtland, Ohio, 16 na 17Â Disemba, 1833. Long dispela taim ol Seint husat i bin bung long Missouri, wok long pilim pen bilong bikpela hevi. Ol lain nogut i bin fosim ol long muv long ol haus bilong ol long Jackson County; na sampela long ol Seint bin traim long sindaunim ol yet long ol county bilong Van Buren, Lafayette, na Ray County, tasol bikpela hevi i bin bihainim ol. Long dispela taim bikpela lain bilong ol Seint i bin stap long Clay County, Missouri. Ol toktok bilong kilim man agensim ol wanwan lain bilong Sios i bin planti stret. Ol Seint long Jackson County i bin lusim ol sia, tebol na bet bilong haus, ol kolos, ol bulmakau, na ol narapela samting bilong ol; na planti long ol kaikai long gaden i bin kisim bagarap.
1–8, Bikpela i mekim save long ol Seint na ol lain nogut i givim pen long ol Seint bikos long ol pasin bilong brukim lo; 9–15, Bel nogut i gat paia bilong Bikpela bai pundaun antap long ol nesen, tasol em bai bungim ol pipol bilong Em na givim ol bel isi; 16–21, Bikpela bai kamapim Zion na ol stek bilong em; 22–31, Bikpela i tok stret long hau laip i bai stap long taim bilong Milenium; 32–42, Bikpela bai blesim na givim pe long ol Seint long dispela taim; 43–62, Dispela tokpiksa bilong bikman na ol oliv diwai makim ol trabel na ridemsen bilong Zion; 63–75, Ol Seint i mas go het wantaim ol bung wantaim bilong ol; 76–80, Bikpela i kamapim Konstitusen bilong United States; 81–101, Ol Seint i mas askim wantaim laik stret long kompensesen bilong ol hevi, olsem long tokpiksa bilong meri na giaman jas.
1 Tru mi tokim yupela, long ol brata bilong yupela husat i bin kisim pen, na ol lain nogut i bin givim hevi long ol, na tromoim ol aut long graun bilong ol—
2 Mi, Bikpela, i bin larim dispela hevi long kam antap long ol, wantaim dispela ol i bin gat hevi, bikos long pasin bilong brukim lo bilong ol;
3 Tasol mi bai luksave long ol, na ol i bai bilong mi long dispela de taim mi bai kam long mekim ol bilas i dia tru bilong mi.
4 Olsem na, ol dispela lain Bikpela i mas mekim save na traim ol, olsem Abraham, husat Bikpela i bin tok strong long em long ofaim i go long Bikpela wanpela pikinini man bilong em tasol.
5 Long wanem ol dispela lain husat i bai no inap long stap strong long taim mi mekim save long ol, tasol i tanim baksait long mi, i no inap long stap holi.
6 Lukim, mi tokim yupela, bin gat bikpela koros, na bikpela tok pait, na pasin mangal, na kros pait, na ol laik bilong bodi na pasin bilong laikim samting bilong narapela man; olsem na long ol dispela samting ol i bagarapim ol graun samting bilong ol.
7 Ol i bin isi isi long harim gut nek bilong Bikpela God bilong ol; olsem na, dispela Bikpela God bilong ol i isi isi long harim gut ol beten bilong ol, long givim bekim long ol long de bilong trabel bilong ol.
8 Long de bilong bel isi bilong ol ol i tingim dispela kaunsel bilong mi olsem liklik samting; tasol, long de bilong trabel bilong ol, ol i painim mi taim ol i nidim mi.
9 Tru mi tokim yupela, maski long ol sin bilong ol, bel bilong mi i pulap long sori pasin i go long ol. Mi bai no inap long rausim ol i go olgeta; na long dispela de bilong belhat mi bai tingim marimari.
10 Mi bin wokim strongpela promis, na dispela tokaut i bin go aut olsem wanpela komanmen bilong bipo em mi bin givim long yupela, olsem mi bai larim pundaun dispela bainat bilong belhat bilong mi long sapotim ol pipol bilong mi; na tu olsem mi bin tok, em bai kamap olsem.
11 Bel nogut bilong mi klostu nau bai kapsait bikpela stret antap long olgeta nesen; na dispela mi bai wokim taim dispela kap bilong pasin nogut bilong ol i pulap.
12 Na long dispela de olgeta was-man husat i stap antap long dispela was-tawa, o long tok narapela wei, olgeta Israel bilong mi, bai mi kisim bek ol.
13 Na ol dispela lain husat i stap nambaut ol mi bai bungim ol.
14 Na olgeta husat i bin sori mi bai givim ol bel isi.
15 Na olgeta husat i givim laip bilong ol long nem bilong mi bai kisim kraun.
16 Olsem na, larim ol bel bilong yupela kisim bel isi long Zion; long wanem olgeta bodi i stap long ol han bilong mi; stap isi na save olsem mi God.
17 Zion bai no inap long muv i go aut long ples bilong em, maski sapos ol pikinini bilong em i stap nambaut.
18 Ol dispela lain husat i stap bek, na i piua long bel, bai kambek, na kam long ol graun samting bilong ol, ol na ol pikinini bilong ol, wantaim ol singsing hamamas tru bilong oltaim oltaim, long kamapim ol ples nating bilong Zion—
19 Na olgeta dispela ol samting bai kamap olsem ol profet i bin raitim.
20 Na, lukim, i nogat wanpela narapela ples mi bin makim tasol dispela em mi bin makim pinis; na tu bai i nogat wanpela narapela ples mi bin makim tasol dispela em mi bin makim pinis, bilong dispela wok bilong bungim bilong ol seint bilong mi—
21 Inap dispela de bai kam taim bai ol i painim olsem nogat moa rum bilong ol; na bihain mi gat ol narapela ples em mi bai makim long ol, na ol bai kolim ol ol stek, olsem ol laplap bilong windo o strong bilong Zion.
22 Lukim, em i laik bilong mi, olsem olgeta husat i singaut long nem bilong mi, na lotuim mi olsem long oltaim oltaim gospel bilong mi, i mas bung wantaim, na sanap long ol ples holi;
23 Na redi long kisim revelesen we em bai kam, taim dispela vel bilong karamap bilong temple bilong mi, insait long tabanakel bilong mi, em i haitim dispela ples graun, mi bai rausim i go, na olgeta manmeri bai lukim mi wantaim.
24 Na olgeta samting we i save bagarap, tupela wantaim bilong man, o bilong ol animal i stap nambaut, o bilong ol pisin bilong ol heven, o bilong ol pis bilong solwara, dispela i save stap antap long olgeta pes bilong dispela ples graun, bai bagarap;
25 Na tu ol liklik samting God i bin mekim dispela ples graun long en, bai kuk wantaim bikpela paia; na olgeta samting bai kamap nupela, olsem save na glori bilong mi inap long stap antap long olgeta dispela ples graun.
26 Na long dispela de pasin birua bilong man, na pasin birua bilong ol animal, tru, dispela pasin birua bilong olgeta samting, bai pinis long ai bilong mi.
27 Na long dispela de wanem samting wanpela man bai askim, em bai kisim.
28 Na long dispela de Satan bai no inap long gat pawa long traim wanpela man.
29 Na bai nogat sori bikos bai nogat dai.
30 Long dispela de wanpela liklik bebi bai no inap dai inap em i lapun; na laip bilong em bai olsem krismas bilong wanpela diwai;
31 Na taim em i dai em bai no inap slip, olsem graun, tasol bai senis wantu tasol, long taim bilong ai i lait, na bai mi kisim em go antap long heven, na malolo bilong em bai pulap long glori.
32 Tru, tru mi tokim yupela, long dispela de taim Bikpela bai kam, em bai soim olgeta samting—
33 Ol samting dispela i bin go pinis, na ol samting i hait dispela nogat man i save long en, ol samting bilong dispela ples graun, Bikpela i bin kamapim, na dispela as na dispela pinis bilong en—
34 Ol gutpela samting stret, ol samting i stap antap, na ol samting i stap ananit, ol samting i stap insait long dispela ples graun, na antap long dispela ples graun, na insait long heven.
35 Na olgeta dispela lain husat i kisim pen long bikpela hevi long nem bilong mi, na stap strong long feit, maski Bikpela i singautim ol long putim go daun laip bilong ol long gutpela bilong em tasol ol bai kisim olgeta dispela glori yet.
36 Olsem na, noken poret inap i go long dai; long wanem insait long dispela wol hamamas tru bilong yu i no pulap, tasol insait long mi hamamas tru bilong yu i pulap.
37 Olsem na, noken wari long dispela bodi, na tu dispela laip bilong dispela bodi; tasol wari long dispela sol, na long laip bilong dispela sol.
38 Na painim pes bilong Bikpela olgeta taim, olsem long pasin bel isi yupela bai kisim ol sol bilong yupela, na yupela bai gat laip oltaim oltaim.
39 Taim mi singautim ol man i kam long oltaim oltaim gospel bilong mi, na kavanen wantaim wanpela oltaim oltaim kavanen, ol i stap olsem sol bilong dispela ples graun na dispela switpela teist bilong ol man;
40 Bikpela i singautim ol long kamap dispela switpela teist bilong ol man; olsem na, sapos sol bilong dispela ples graun i lusim switpela teist bilong en, lukim, long dispela taim na i go bihain em i no gutpela long wanpela samting tasol long bai ol i tromoim i go aut na krungutim aninit long lek bilong ol man.
41 Lukim, dispela em i gutpela save long ol pikinini bilong Zion, tu planti bilong ol, tasol i no olgeta; Bikpela i bin painim ol olsem ol sin lain, olsem na ol i nid long kisim mekim save—
42 Em husat i litimapim em yet ol bai daunim em, na em husat i daunim em yet ol bai litimapim em.
43 Na nau, mi bai soim long yupela wanpela tokpiksa, olsem yupela bai inap long save long laik bilong mi long dispela ridemsen bilong Zion.
44 Wanpela bikman i bin gat wanpela hap graun, gutpela stret; na em i tok long wokman bilong em: Yupela go long gaden wain bilong mi, antap long hap graun we i gutpela stret, na planim twelpela oliv diwai;
45 Na putim ol wasman raun nambaut long ol, na wokim wanpela tawa, olsem wanpela inap long lukluk antap long dispela graun raun nambaut, long kamap wanpela wasman antap long dispela tawa, olsem ol oliv diwai bai no inap long bruk kamdaun taim birua bai kam long bagarapim na kisim antap long ol yet dispela prut bilong wain gaden bilong mi.
46 Nau, ol wokman bilong dispela bikman bin go na mekim olsem bikman bilong ol i bin tok strong long ol, na planim ol dispela oliv diwai, na wokim wanpela purpur banis raunim, na putim ol wasman, na stat long wokim wanpela tawa.
47 Na taim ol wok long putim go daun yet dispela as ston bilong en, ol i kirap long toktok namel long ol yet: Na wanem nid bikman bilong mi i gat long dispela tawa?
48 Na ol i toktok wantaim long longpela taim, ol i wok long tok namel long ol yet: Wanem nid bikman bilong mi i gat long dispela tawa, yumi lukim olsem dispela em i wanpela taim bilong bel isi?
49 Em i no inap long givim dispela mani long ol man bilong senisim mani? Long wanem i nogat nid long ol dispela samting.
50 Na taim ol i no bin stap wanbel wanpela wantaim narapela ol bin kamap lesman tru, na ol i no harim gut long komanmen bilong bikman bilong ol.
51 Na ol birua i bin kam long nait, na brukim go daun dispela purpur banis; na ol wokman bilong dispela bikman kirap na bin poret, na ronowe; na birua i bin bagarapim ol wok bilong ol, na brukim go daun ol oliv diwai.
52 Nau, lukim, dispela bikman, dispela bikman bilong dispela wain gaden, i bin singautim ol wokman bilong em, na tok long ol, Bilong wanem! Wanem as bilong dispela bikpela samting nogut?
53 Yupela i bin no inap long mekim tu olsem mi bin tok strong long yupela, na—bihain long yupela bin planim dispela wain gaden, na wokim dispela purpur banis raunim, na putim wasman antap long dispela banis—wokim dispela tawa tu, na putim wanpela wasman antap long dispela tawa, na i bin was long wain gaden bilong mi, na i no bin silip, nogut dispela birua inap kam antap long yupela?
54 Na lukim, dispela wasman antap long dispela tawa bin inap long lukim dispela birua taim em i stap longwe yet; na bihain em bin inap long mekim redi na stopim dispela birua long brukim go daun dispela purpur banis long hia, na seivim wain gaden bilong mi long ol han bilong man bilong bagarapim samting.
55 Na dispela bikman bilong dispela wain gaden i bin tok long wanpela long ol wokman bilong em: Go na bungim wantaim ol narapela wokman bilong mi, na kisim olgeta strong bilong haus bilong mi, em ol soldia bilong mi, ol yangpela man bilong mi, na ol dispela husat i no lapun tumas tu namel long ol wokman bilong mi, husat em ol strong bilong haus bilong mi, inap tasol ol dispela lain mi makim ol long stap bihain;
56 Na yupela go nau tasol long dispela graun bilong wain gaden bilong mi, na kisim bek wain gaden bilong mi; long wanem em i bilong mi; mi bin baim wantaim mani.
57 Olsem na, yupela go nau tasol long graun bilong mi; brukim go daun ol banis bilong ol birua bilong mi; tromoim go daun tawa bilong ol, na tromoim nambaut ol wasman bilong ol.
58 Na inap olsem ol i bung wantaim agensim yupela, bekim pe nogut long ol birua bilong mi, olsem long klostu taim mi bai inap long kam wantaim ol dispela lain i stap bihain long haus bilong mi na kisim dispela graun.
59 Na dispela wokman i tok long bikman bilong em: Wanem taim bai ol dispela samting i kamap?
60 Na em i tok long wokman bilong em: Taim em i laik bilong mi; yu go nau tasol, na mekim ol samting em mi bin tok strong long yu;
61 Na dispela em bai sil na blesing bilong mi antap long yu—wanpela bosman wantaim feit na wanpela gutpela save man insait long namel bilong haus bilong mi, wanpela hetman insait long kingdom bilong mi.
62 Na wokman bilong em i bin go hariap tasol, na wokim ol dispela samting wanem bikman bilong em i tok strong long em; na bihain long planti de olgeta samting i bin kamap.
63 Na gen, tru mi tokim yu, mi bai soim long yu gutpela save bilong mi long olgeta dispela ol sios, inap olsem ol i laikim mi long soim ol long wanpela raitpela na stretpela wei long salvesen bilong ol—
64 Olsem dispela wok bilong bungim wantaim ol seint bilong mi bai go het yet, olsem mi bai kamapim ol antap long nem bilong mi antap long ol ples holi; long dispela taim bilong katim na bungim i kam, na tok bilong mi i mas kamap.
65 Olsem na, mi mas bungim wantaim ol pipol bilong mi, olsem long dispela tok piksa bilong ol wit na ol gras nogut, olsem Bikpela bai lukautim gut dispela wit insait long haus wit long kisim laip oltaim oltaim, na kisim kraun bilong selesel glori, taim mi bai kam long dispela kingdom bilong Papa bilong mi long givim pe long olgeta wanwan manmeri olsem long wok bilong ol.
66 Taim ol i pasim ol dispela rabis pipia long ol mekpas, na ol i mekim ol rop bilong ol i strong, olsem bai inap long kukim wantaim paia i no save dai.
67 Olsem na, wanpela komanmen mi givim long olgeta sios, olsem ol i mas go het yet long bung wantaim long ol dispela ples em mi bin makim.
68 Tasol, olsem mi bin tokim yupela long wanpela komanmen bipo, noken larim ol bung bilong yupela i kamap hariap hariap, na tu long pasin bilong ronowe kwiktaim; tasol larim olgeta samting i redi pastaim long yupela.
69 Na olsem bai olgeta samting i redi pastaim long yupela, luksave long dispela komanmen em mi bin givim long ol dispela samting—
70 Em i tok, or tisim, long baim olgeta dispela graun wantaim mani, dispela yupela inap baim long mani, long dispela hap graun nambaut mi bin makim long kamap graun bilong Zion, long stat bilong dispela bungim bilong ol seint bilong mi;
71 Olgeta dispela graun em yupela inap long baim long Jackson county, na ol county raun nambaut, na lusim dispela hap i stap bihain long han bilong mi.
72 Nau, tru mi tokim yupela, larim olgeta dispela sios bungim wantaim olgeta mani bilong ol; larim ol dispela samting ol bai wokim long taim bilong ol, tasol i no long hariap hariap; na luksave long redim olgeta samting pastaim long yupela.
73 Na larim ol gutpela man yupela i makim, tu ol man wantaim gutpela save, na salim ol long baim ol dispela graun.
74 Na ol sios long ol kantri long is, taim ol i kamap pinis, sapos ol bai harim gut long dispela kaunsel ol inap long baim ol graun na bungim wantaim antap long ol; na long dispela wei ol inap long kamapim Zion.
75 I gat planti pinis i stap nau we inap olgeta, tru, na planti tru, long kisim bek Zion, na kamapim gut ol ples bagarap bilong en, long bai no inap long tromoim i go daun gen, sapos ol sios, husat i kolim ol yet long nem bilong mi, laik long harim gut nek bilong mi.
76 Na gen mi tokim yupela, ol dispela lain husat ol birua bilong ol i bin ronim ol nambaut, em i laik bilong mi olsem ol i mas go het yet long askim wantaim laik stret long mekim stret, na ridemsen, long ol han bilong ol dispela lain husat ol i putim olsem ol hetman na i stap long atoriti antap long yupela—
77 Olsem long ol dispela lo na konstitusen bilong ol dispela pipol, dispela mi bin larim yupela long kamapim, na yupela i mas lukautim long ol rait na lukaut bilong olgeta manmeri, olsem long stretpela na holi toktru;
78 Olsem olgeta wanwan man bai inap long stap insait long doktrin na toktru bilong bihain taim, olsem long laik bilong em long save long rait na rong we mi bin givim long em, olsem olgeta wanwan manmeri inap long save long rait na rong long ol sin bilong ol yet long dispela de bilong jasmen.
79 Olsem na, em i no stret olsem wanpela man bai stap long kalabus wanpela long narapela.
80 Na long dispela as mi bin kamapim dispela Konstitusen bilong dispela graun, long han bilong ol man wantaim gutpela save husat mi bin bringim kamap long dispela as, na kisim bek dispela graun long kapsait bilong blut.
81 Nau, long wanem bai mi skelim dispela ol pikinini bilong Zion wantaim? Mi bai skelim ol long wantaim long dispela tokpiksa bilong wanpela meri na dispela giaman jas, long wanem ol man i mas olgeta taim beten na no ken hap i dai, dispela i tok—
82 I bin gat long wanpela siti wanpela jas husat i no bin poret long God, na tu i no luksave long man.
83 Na bin gat wanpela meri husat man bilong em i dai pinis long dispela siti, na em i bin kam long em, na tok: bekim pe nogut long ol birua bilong mi.
84 Na long liklik taim em i no bin laik long wokim wanpela samting, tasol bihain em i bin tok insait long em yet: Maski mi no poretim God, na tu no luksave long man, tasol bikos dispela meri husat man bilong em i dai pinis i givim mi trabel mi bai bekim pe nogut bilong em, nogut taim em go het yet long kam bai mekim mi tait.
85 Olsem mi bai skelim olsem ol pikinini bilong Zion.
86 Larim ol askim wantaim bikpela laik stret long lek bilong jas;
87 Na sapos em i no harim ol, larim ol askim wantaim bikpela laik stret long lek bilong gavana;
88 Na sapos gavana i no harim ol, larim ol askim wantaim bikpela laik stret long lek bilong presiden;
89 Na sapos presiden i no harim ol, bihain bai Bikpela i kirap na kamaut long ples hait bilong em, na long bikpela kros bilong em bai givim hevi long dispela nesen;
90 Na long hatpela belhat bilong em, na long kros nogut tru bilong em, long taim bilong em, bai katim aut dispela ol lain nogut, ol lain i no stap wantaim feit, na ol giaman bosman, na makim hap bilong ol namel long ol tupela maus lain, na ol lain i nogat bilip;
91 Tu long ausait ples i tudak, we i gat krai, na bikmaus long krai, na sapim bilong tit.
92 Olsem na, yupela beten, olsem bai yau bilong ol inap long op long krai bilong yupela, olsem mi bai inap long marimari long ol, olsem ol dispela samting bai no inap long kam antap long ol.
93 Wanem mi bin tokim yupela i mas gat nid long stap, olsem olgeta man inap long stap wantaim nogat eskius;
94 Olsem ol man wantaim gutpela save na ol hetman bai inap long harim na save long dispela samting ol bin no inap long tingim;
95 Olsem mi bai inap long go het long bringim kamap dispela samting bilong mi, narakain samting bilong mi, na wokim wok bilong mi, dispela narakain wok bilong mi, olsem ol man bai inap long painimaut bilong ol long ol samting i raitpela na samting i nogut wantaim, God bilong yupela i tok.
96 Na gen, mi tokim yupela, em i agensim komanmen bilong mi na laik bilong mi olsem wokman bilong mi Sidney Gilbert i mas salim stoahaus bilong mi, dispela mi bin makim long ol pipol bilong mi, long han bilong birua bilong mi.
97 Noken larim olsem dispela mi bin makim bai bagarap long han bilong ol birua bilong mi, wantaim dispela tok orait bilong ol dispela lain husat i kolim ol yet long nem bilong mi;
98 Long wanem dispela em i wanpela sin we bai bringim bikpela sori na i nogut tru agensim mi, na agensim ol pipol bilong mi, bikos long ol dispela samting we mi bin tokaut long en na dispela we bai klostu taim kamap long ol nesen.
99 Olsem na, em i laik bilong mi olsem ol pipol bilong mi mas strong long kisim olsem bilong ol yet, na holim dispela strong long kisim olsem bilong ol yet antap long dispela em mi bin makim long ol, tasol Bikpela i mas noken larim ol long stap long hia.
100 Tasol, mi no tok ol bai no inap long stap long hia; long wanem inap olsem ol i bringim i kam kaikai na ol samting i gutpela long kingdom bilong mi ol bai inap long stap long hia.
101 Ol bai wokim, na ol narapela bai no inap long kisim; ol bai planim ol wain gaden, na ol bai kaikai dispela prut bilong en. Em tasol. Amen.