经文辅助资料
重要的旧约词汇


重要的旧约词汇

注意:附注中所引用的非耶稣基督后期圣徒教会出版的资料来源,并不表示该来源或其作者已得到本教会的认可,或是代表本教会的正式立场。

对以下词汇的基本了解,会有助于你研读旧约。

膏抹(膏立)。膏抹是指将油涂抹在人或物体上。在旧约时代,膏抹用于神圣、医疗和日常目的。执行膏抹是为了将人或物品奉献给神。例如,国王、祭司和先知被用油膏抹,以按手选派他们来事奉神。

撒母耳膏立大卫为王

先知撒母耳在伯利恒膏立大卫作以色列王,巴雷吉·巴隆绘

割礼。割除男性生殖器官的包皮。在世界各地有许多人奉行这一古老习俗。以色列人执行的割礼是神向亚伯拉罕传授的仪式,也是神与其子民立约的一个象征。男性会在出生后第八天接受割礼。

圣约。「圣约是神与一个人或一群人之间的神圣约定。神订出了特定的条件,祂承诺当我们遵守这些条件时就会祝福我们。我们若选择不遵守圣约,便无法获得祝福。」我们藉圣约与神建立一种特殊而永恒的关系,让祂能祝福和改变我们。神与祂的人民所立的圣约在旧约中扮演着核心的角色。亚伯拉罕圣约尤为重要,因为神应许给亚伯拉罕的祝福,也适用于所有与神订立并遵守圣约的神的儿女。

拜偶像。崇拜偶像,或是对神以外的任何事物过度沉迷或过度热诚。古代以色列人常常无视神禁止偶像崇拜的诫命。他们的偶像崇拜通常包括崇拜周遭各国的神,或制作代表耶和华的偶像。

以色列。神赐予亚伯拉罕的孙子雅各的名字,意为「让神得胜」或「与神一起得胜」。「以色列」这个名字也可以指雅各的后裔,或任何真正相信耶稣基督的人。在古代,神因为以色列儿女的邪恶和反叛而将他们分散。祂应许,祂会在末世聚集以色列。神的子民透过接受耶稣基督的福音而被聚集。

耶和华。以色列的神的希伯来名字是YHWH,这个词在英语中传统上音译为耶和华这是旧约的神耶稣基督在前生的名称。耶和华的意思是「祂是」,或第一人称的「我是」。这个名字因此反映了耶稣基督的永恒本质。大约在西元前500年,以色列人出于敬畏,不再大声说出这个神圣的名字。这种做法导致了这个名字的原始读音失传。后来,每当旧约中出现YHWH时,人们便用「阿多奈」(Adonai「我的主」)等替代头衔来代替。

弥赛亚。「这是希伯来文及阿拉姆文,意思是『受膏者』」。这个希伯来文字词在旧约中出现超过30次,但很少被译为英文的「弥赛亚」。它用来指受膏的国王、祭司和先知。随着时间推移,弥赛亚般的人物具有了各种含义。弥赛亚一词的意思是受膏的先知、祭司和国王,出自大卫的家系,要来拯救祂的人民。神应许大卫,会透过他的后裔兴起这位国王,也就是弥赛亚,祂会胜过一切世俗的能力。弥赛亚一词相当于希腊文中的Christos,也就是基督(Christ这个称号的字源。

救赎、救赎主。赎回是古代生活中常见的行为,是指偿还债务、买回或购买某人的自由。赎回者通常与被赎回者有亲属关系。在更广的背景中,以色列人脱离埃及的奴役,加深了赎回对神的子民的宗教意义。主亲自应许会救赎祂的人民脱离埃及的奴役。耶稣基督是救赎主,因为祂的牺牲使我们脱离罪恶和死亡。

救恩,救主。旧约中的希伯来文字词「yāšaʿ」可译为「救」、「救恩」、「搭救」、「解救」或「拯救」。通常指神或祂差遣的人带来肉体拯救。这个词的重要性可从一些著名人物的名字中看出,例如以利沙(「神是救恩」)、何西阿(「救恩」)、约书亚(「耶和华是救恩」)和以赛亚(「耶和华是救恩」)。

一个人和他年幼的儿子向两位利未祭司献上一只没有残疾的羊羔

羔羊的牺牲,罗伯特·巴瑞特绘

牺牲。亚当和夏娃被逐出伊甸园后,神吩咐他们献祭。这项律法包括献上羊群中的头生羊,这象征着耶稣基督的牺牲。在整部旧约中,都能看到神吩咐祂的人民遵守牺牲律法。这种做法一直持续到耶稣基督死亡为止,而祂是「伟大而最后的牺牲」。

注:

  1. Bible Dictionary, “Anoint,” Gospel Library

  2. J. D. Douglas and Merrill C. Tenney, Zondervan Illustrated Bible Dictionary, rev. ed. (2011), 85

  3. 见经文指南,「膏抹」,福音图书馆。

  4. 创世记17:10-14。亦见Tremper Longman III and Mark L. Strauss, The Baker Expository Dictionary of Biblical Words (2023), 152–53。在希伯来文中,描述立约的字词字面意思是「割约」。虽然这个字词的起源是透过献祭动物来追认约定,但割礼也可能呼应了这个立约的惯用语(见Jared T. Parker, “Cutting Covenants,” in The Gospel of Jesus Christ in the Old Testament, ed.D. Kelly Ogden and others (2009), 119–20)。

  5. 主题和问题,「圣约」,福音图书馆。

  6. 见罗素·纳尔逊,「永约」,2022年10月,利阿贺拿,第5-6页。

  7. 见「亚伯拉罕的圣约」,总会会长的教训:罗素·纳尔逊,福音图书馆。

  8. 见经文指南,「拜偶像」,福音图书馆。

  9. Bible Dictionary, “Idol,” Gospel Library

  10. Bible Dictionary, “Israel,” Gospel Library

  11. 有时被称为以色列家族或以色列儿女。

  12. 见经文指南,「以色列」,福音图书馆。

  13. 见主题和问题,「以色列的聚集」,福音图书馆。

  14. 耶和华一词是希伯来文名字YHWHJHVH的辅音与希伯来文字词Adonai(意为「我的主」)的母音的拉丁化组合(见Adele Berlin and Marc Zvi Brettler, The Jewish Study Bible, 2nd ed. [2014], 103–4, note on Exodus 3:14–15)。

  15. 学者认为最可能的发音是「Yahweh」(见Dana M. Pike, “The Name and Titles of God in the Old Testament,” Religious Educator, vol. 11, no. 1 [2010], 19–20)。

  16. Bible Dictionary, “Jehovah,” Gospel Library;经文指南,「耶和华」,福音图书馆;Richard Neitzel Holzapfel and others, Jehovah and the World of the Old Testament: An Illustrated Reference for Latter-day Saints (2009), 16–17

  17. 经文指南,「弥赛亚」,福音图书馆。

  18. 例见利未记4:3,5,16撒母耳记上16:1324:6。在这些经文中,「受膏者」一词与「弥赛亚」一词译自相同的希伯来文词根。

  19. 尼腓一书10:4-6,10-11Longman and Strauss, Baker Expository Dictionary, entry 4899, 54–55

  20. 撒母耳记下7:16诗篇89:20-39以赛亚书9:1-611:1-10马太福音1:121:9路加福音1:32-33

  21. 见经文指南,「弥赛亚」,福音图书馆。

  22. Longman and Strauss, Baker Expository Dictionary, 654

  23. 出埃及记6:6;亦见尼腓一书10:5救赎主是摩尔门经中耶稣基督最常见的头衔之一,约出现40次。(相比之下,救主一词出现了12次。)尽管在新约中,透过耶稣基督得救赎的概念非常普遍,但这个头衔在新约中从未出现过。

  24. 诗篇69:1。新约中的和散那一词中包含「yāšaʿ」的一种形式,可以译为「请救我们」(经文指南,「和散那」,福音图书馆)。

  25. 出埃及记14:13

  26. 申命记28:31

  27. 士师记3:31

  28. 撒母耳记下14:4

  29. Longman and Strauss, Baker Expository Dictionary, 704–5

  30. 见经文指南,「牺牲」,福音图书馆。亦见阿尔玛书34:10-14