Conferencia General
Tupã redil-pe jeike
Abril 2022-gua Conferencia General


Tupã redil-pe jeike

Tupã redil ryepýpe, ñañandu Buen Pastor oñangarekoha ñanderehe, ha ñanemongaru, ha ñanderovasa ñañandúvo Imborayhu rredentor.

Tuvakuéra imitãvaicha, hermano ha hermana Samad oikuaa hikuái Jesucristo evanhéliogui hoga’i mokõi ikotývape Semarang, Indonesia-pe.1 Oguapývo hikuái peteĩ mesa’i jerére, peteĩ lámpara oipurúva kerosénore ha henyhẽva ikoty nati’ũgui upe tesape rãnguégui, mokõi mitãrusu misionéro ombo’e jave chupekuéra añetegua ijapyra’ỹva. Ñembo’e añete ha Espíritu Santo gía rupive, oguerovia hikuái mba’e oñembo’éva chupekuéra ha oiporavo hikuái oñemongarai ha oiko chuguikuéra Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua. Ko desisiõ, ha hekove ohasáva uperire, ohovasa hermano ha hermana Samad ha ifamiliape opa mba’épe hekovépe.2

Ha’ekuéra oĩ umi santokuéra pionero apytépe Indonesia-pe. Uperire ha’ekuéra orresivi templo ordenanza -kuéra, ha hermano Samad oservi rrámagua presidente-ramo ha uperire distrito presidente ramo, orrekorre opa Java centro rupive okumplívo responsablemente hembiapo. Ultima dékadape, ha’e oservi patriarca peteiháramo Estaka Surakarta, Indonesia-pe.

Imágen – Ta’anga
Elder Funk Hermana ha Hermano Samad-ndive.

Misioneróramo pe óga henyhẽva jerovia ha tekove mirĩva ojapóva 49 áño, che ahecha hesekuéra pe rréi Benjamín ombo’eva’ekue Mormón Kuatiañe’ẽme: “Ha avei, aipota pehecha pe vy’apavẽ ha jehovasápe ñeime ohupytýva umi iñe’ẽrendúva Tupã rembiapoukapykuérare. Ha péina ápe, ha’ekuéra ojehovasapyre opa mba’épe, tete ha espirituguávape.”3 Ko’ã jehovasapy oñehẽ umi hekovépe osegíva Jesucristo mbo’epy ha ehémplo, oiporavóva oikove umi Idiscípulokuéra apytépe, hetaite, vy’pavẽ ha ijapyra’ỹva.4

Tupã redil

Alma invitasiõ konvénio ñemongarai rehegua umi oĩvape Mormón yguasujerére oñepyrũ ko’ã ñe’ẽ reheve: “Ko’ág̃a, peikeséramo Tupã redil-pe.”5

Imágen – Ta’anga
Flock of sheep in the country side standing next to a rock fence.

Peteĩ redil térã corral ha’e peteĩ korapy tuicháva, ojejapóva tápia itáguigua, umi ovechakuéra oñemo’ã hag̃ua pyhare jave. Oreko peteĩ jeikehánte. Ka’aru vove upe ovecharerekua ohenói ovechakuérape. Umi ovechakuéra ohendu iñe’ẽpu, ha okẽ rupive oike upe redil oñemo’ãhávape.

Alma tavaygua oikuaa umi ovecharerekua oĩha redil-pegua jeikeha pópe ovechakuéra oikévo ojeipapa hag̃ua6 ha peteĩteĩ oñemonguera hag̃ua ojekutuhague ha hasyhápe. Ovechakuéra segurida ha ñeimeporã odepende ivoluntágui oike ha opyta hag̃ua redil-pe.

Ñande apytépe ikatu oĩ umi oñeñandúva oikoha pe ovecha’aty rembe’ýpe, ikatu oimo’ãvo noñeikotevẽiha hesekuéra ndovaleiha térã ndoikeiha redil ryepýpe. Ha, ovechakuéra redíl-peguáicha, Tupã rredíl-pe sapy’ánte ñapyrũ ojuehe ha ñaikotevẽ ñañearrepenti térã ñaperdona.

Ha katu ñande ovecharerekua marangatu7—ñande ovecharerekua añete—ha’e tapiaite imarangatu. Tupã redil ryepýpe, Ha’e oñangareko ñanderehe ha ñanemongaru ha ñanderovasa ñañandúvo Imborayhu rredentor. Ha’e he’i, “Che rohai che po mbytépe; umi nde ogyke oĩ tapiaite cherenondépe.”8 Ñande Salvador ohai ipo mbytépe umi ñande angaipa, mba’e’asy, jehasa’asy,9 ha opa mba’e ijoja’ỹva ko tekovépe.10 Opavave ikatu og̃uahẽ omog̃uahẽ hag̃ua ko’ã jehovasa, ha’ekuéra “oikesetéramo”11 ha oiporavo oĩ hag̃ua redíl-pe. Albedrío don ndajarekói jaiporavo hag̃ua añónte, sino ha’e pe mba’e iñimportantevéva pe oportunida jaiporavo porãve hag̃ua. Ha umi redil tápia ndaha’éi rrestrisiõ, sino peteĩ fuénte ome’ẽva segurida espiritual.

Jesús ombo’e oĩha “peteĩ ovecha’aty ha peteĩ ovecharerekua.”12 Ha’e he’i:

“Pe okẽ rupi oikéva ha’e pe ovecharerekua. …

“Ha ovechakuéra ohendu Iñe’ẽryapu … ,

“… ha ovechakuéra oho hapypykuéri, oikuaáre iñe’ẽpu.”13

Jesús uperire he’i, “Che ha’e pe okẽ: che rupive oikéva, ojesalváta,”14 ombo’e hesakãva oĩha peteĩ tape ojeikeha Tupã redil-pe ha peteĩ mba’éichapa ojesalváta. Ha’e pe Jesucristo-re ha ha’e rupive.15

Umi oikóva Tupã redil-pe ohupyty jehovasa.

Péicha jaikuaa mba’éichapa jaikéta Tupã redil-pe, ha’éva pe doctrina ombo’éva Jesucristo ha Iprofetakuéra.16 Jasegíramo Cristo doctrina ha jaikéramo rredíl-pe jajerovia rupi Jesucristo-re, ñañearrepenti, ñañemongarai ha ñañekonfirma, ha jaiko jeroviarekópe,17 Alma opromete irundyvéva jehovasapy ñanemba’éva. Peẽ ikatúta (1) “Tupã rupi peñerredimi,” (2) “peimétava umi jeikovejey peteĩháva apytépe,” (3) “peguerekóta tekove opave’ỹva,” ha (4) Ñandejára “oñohẽta Ijespíritu pende ári henyhẽ meve.”18

Alma ombo’e rire ko’ã jehovasáre, umi yvypóra ojepopete vy’águi. Ko’ãva ha’e upe mba’érepa:

Peteĩha: Ñerredimi he’íse ojepaga upe déuda térã obligasiõ, térã sãso tekove’asýgui térã ñemonguera erídagui.19 Ndaipóri tekoveporãverã ikatútava ñanemopotĩ umi ñande angaipakuéra jajapova’ekuégui térã erída jarekóva Jesucristo expiasiõ’ỹre. Ha’e ñande Rredentor.20

Mokõiha: Cristo oikovejey rupi, opavave ikatúta jaikovejey.21 Ñande espíritu oheja rire ñande rete, ñaha’arõ’asýta ikatujey peve, tete oikovejeýva rupi, ñañoañuã umi jahayhúvandi. Ñaha’arõ’asýta ñaime hag̃ua umi peteĩha oikovejeýva apytépe.

Mbohapyha: Tekove opave’ỹva he’ise jaikove Tupãndi ha Ha’e oikoveháicha. Ha’éva “tuichavéva opaite Tupã don apytepegua”22 Ha oguerúta tuicha vy’apavẽ.23 Kóva ha’e ñande objetivo ha propósito túichavéva.

Irundyha: Peteĩ miembro Trinida-gua compañía, ha’éva Espíritu Santo, ñanemoirũ ha ñanekonsola ñaikotevẽháicha ko yvyaperegua tekovépe.24

Jahechami mba’érepa ou vy’a’ỹ: tekove ’asy ou angaipágui,25 vy’a’ỹ ha tekove año omano rire ñaneirũ jahayhúva ha kyhyje ñañandúva ndajaikuaáigui mba’épa oikóta ñamano rire. Ha katu jaikevo Tupã redil-pe ñaneñe’ẽrendu konvéniokuéra jajapova’ekuére hendie, ñande py’aguapy jaikuaávo ha ñakonfiávo Cristo ñanerredimihague ñande angaipakuéragui, ko ñande rete ha espíritu ojeiva’ekue ojuehegui pya’e ojoaju jeýta ha jaikovéta Tupãndi ára opa’ỹ jave igloriosoveháicha.

Peñeha’ã jeroviápe ha pekonfia Cristo-re

Hermano ha hermanakuéra, Umi Escritura henyhẽ ehémplo Salvador pokatu tuichaitégui ha Iporiahuvereko ha igrásiavagui. Iministerio yvy ape arigua pukukue, ijehovasa oporomongueráva og̃uahẽ umi okonfiáva Hese ha oñeha’ãvévape jeroviápe. Ejemplo-ramo, pe kuimba’e hasýva Betesda ykua jerépe oguatava’ekue, pe jeroviápe, osegívo ko Salvador mandato “epu’ã, ejagarra nde rupa ha eguata.”26 Umi hasýva térã oiko’asýva oikova’ekue yvy Abundancia-pe okuera “jojápe” ha’ekuéra “osẽramo hikuái.” 27

Péicha avei, oñemog̃uahẽ hag̃ua tovasa iporãitéva oñeprometéva umi oikévape Tupã redil-pe, tekotevẽ jajapo upéva—jaiporavo jaike hag̃ua. Alma ra’y ombo’ékuri, “Ha ko’ág̃a pe ovecharerekua marangatu penerenói ha pehendúramo iñe’ẽ pendeguerahata irredilpe.”28

Heta árama ohasa peteĩ che amígo ahayhúva omano kuri cáncer-gui. Hembireko, Sharon, ohai ypy ramoguare pe idiagnóstiko rehegua, ha’e he’i: “Ore roiporavo jerovia. Jerovia ñande Salvador Jesucristo rehe. Jajerovia Túva Yvagagua plan rehe ha jajerovia ha’e oikuaaha ñande remikotevẽ ha okumpliha Ipromesa.”29

Aikuaa heta Santokuéra Ára Pahapegua Sharon-chagua oñandúva py’aguapy ha oñemohenda porãva Tupã redil-pe, uvei pe py’ara’ã, ñembohovái, térã jehasa’asy ou jave.30 Ha’ekuéra oiporavo ojerovia Jesucristo ha Iprofétare. Ñande proféta, Presidente Russell M. Nelson, ñanembo’e, “Opa mba’e iporãva ko tekovépe—opa jehovasa orekóva importancia ijapyra’ỹva—oñepyrũ jerovia reheve.”31

Jaikepa porã Tupã redil-pe

Che tataraguélo James Sawyer Holman oúva’ekue Utah-pe 1847-pe, ha katu ha’e nog̃uahẽi umi julio-pe og̃uahẽva’ekue Brigham Young ndi Ha’e og̃uahẽva’ekue upe áñope ha, ojehai ore familia registro-pe, ha’e hague pe ogueruva’ekue umi ovechakuérape. Ha’e nog̃uahẽi Valle del Lago Salado-pe octubre-peve, ha katu ha’e ha ovechakuéra og̃uahẽ.32

Ñañe’ẽvo ñemoha’angápe, heta oĩ ñande apytépe oĩva gueteri ñu mbytépe. Ndaopavavéi og̃uahẽ pe aty ypypeguándi. Che angirũnguéra pejehayhuetéva, ajerure peẽme pesegi ko viahe—ha peipytyvõ pende rapichakuérape—tog̃uahẽporã Tupã redil-pe. Jesucristo evanhélio jehovasa ijojaha’ỹ opave’ỹgui.

Che aguyje’eterei ha’e ha’ehague peteĩ miembro Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua. Atestifika ñande Ru Yvagagua ha ñande Rredentor Jesucristo mborayhure, ha py’aguapy Ha’ekuéra mante ome’ẽva: py’aguapy ha jehovasa jajuhúva Tupã redil-pe. Jesucristo rérape, Amén.

Notakuéra

  1. Heta indonesiokuéra iñemoñarepeguáicha, hermano Samad peteĩnte héra. Hembireko, Sri Katoningsih, ha ita’ýrakuéra oipuru Samad apellídoicha.

  2. Hermano ha hermana Samad omombe’u 44 iparientekuéra rupi ha’emaha Tupao miembro. Heta avei oĩ ohupytýva Evanhélio jehovasa iñehémplo ha servicio rupive.

  3. Mosíah 2:41.

  4. Tojehecha Doctrina ha Konvéniokuéra 59:23.

  5. Mosíah 18:8.

  6. Tojehecha Moroni 6:4.

  7. Tojehecha Juan 10:14; tojehecha avei Gerrit W. Gong, “Buen Pastor, Tupã Cordero,” Liahona, Mayo 2019, 97–101.

  8. Isaías 49:16.

  9. Tojehecha Alma 7:11–13.

  10. Tojehecha Dale G. Renlund, “Joja’ỹ Oporombopochýva,” Liahona, May 2021, pag. 41–44.

  11. Mosíah 18:8.

  12. Juan 10:16.

  13. Juan 10:2–4.

  14. Juan 10:9.

  15. Tojehecha 2 Nefi 31:21; Helamán 5:9.

  16. Tojehecha Henry B. Eyring, “Pu’aka oñembo’e hag̃ua Doctrina,” Liahona, July 1999, pag. 85. Ñañeha’ãvo jaju Cristo rendápe, jajuva’erã Cristo ñe’ẽ rérape, “Oĩ rupi peteĩ Tupã ha peteĩ Ovecharerekua ko yvy apére” (tojehecha 1 Nefi 13:40–41).

  17. Cristo doctrina, simplemente ombo’e, opavave oparupigua omba’apova’erãha jerovia Jesucristo ha Iñexpiasiõre, oñearrepenti, oñemongarai, omog̃uahẽva’erãha Espíritu Santo ha oñeha’ãva’erã ipahaite peve, térã Salvador ombo’e haguéicha 3 Nefi 11:38, “térã mba’evéicharõ ndapehupytymo’ãi tupã rréino.”

  18. Mosíah 18:9, 10.

  19. Tojehecha Merriam-Webster.com Dictionary, “redeem”; tojehecha avei D. Todd Christofferson, “Redención,” Liahona, May 2013, 109.

  20. Tojehecha Alma 11:40.

  21. Tohehecha 2 Nefi 2:8; 9:12.

  22. Doctrina y Convenios 14:7

  23. Tojehecha2 Nefi 9:18.

  24. Tojehecha 1 Nefi 4:6; Moroni 8:26.

  25. Tojehecha Mosíah 3:24–25; Alma 41:10.

  26. Juan 5:8.

  27. 3 Nefi 17:9.

  28. Alma 5:60. Moisés 7:53, pe Mesías he’i avei, “Pe oikéva oke rupi ha ojupi che rendápe araka’eve ndo’amo’ãi.”

  29. Sharon Jones, “Diagnosis,” wechoosefaith.blogspot.com, Mar. 18, 2012.

  30. Pepredika Che Evanhélio odefini “ipaha peve jepersevera” péicha: “Pepyta jeroviarekópe opa Tupã mandamiéntope ha umi investidura, ordenanzas ha sellamiento templo-pegua uvei py’ara’ã, ñembohovái ha jehasa’asy pa’ũme hekove pukukue” ([2019], 73). Kóva he’ise jahasataha py’ara’ã experiencia, ñembohovái, térã jehasa’asy ñande rekovépe

  31. Russell M. Nelson, “Cristo oikovejey; jerovia Hese omomýita umi yvytyLiahonaMay 2021, 102.

  32. Tojehecha brief biographies of James Sawyer Holman and Naomi Roxina LeBaron Holman by their granddaughter Grace H. Sainsbury in the possession of the speaker (Charles C. Rich diary, Sept. 28, 1847, Church History Library, Salt Lake City; Journal History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, June 21, 1847, 49, Church History Library). Holman ha’ékuri capitán Compañía Charles C. Rich-pegua, 1847-pe.