Conferencia General
“Upéramo ajapóta umi mba’e ikangýva taimbarete”
Abril 2022-gua Conferencia General


“Upéramo ajapóta umi mba’e ikangýva taimbarete”

Ha ñañemomirĩvo jahávo ha ñamomba’apóvo fe Jesucristo-re, upe Cristo grásia ha Isacrificio expiatorio opave’ỹva ojapo toiko upe ñemoambue.

Presidente Thomas S. Monson omombe’u peteĩ jey prisión-pegua director Clinton Duffy historia. “Dékada 1940 ha 1950 aja, [alcalde Duffy] ojekuaa porã oñeha’ãre orreavilita umi kuimba’e oĩva iprisiónpe. Peteĩ krítiko he’i, ‘Reikuaava’erã umi jaguarete nomoambueiha imáncha!’

“Alcalde Duffy ombohovái, ‘Reikuaava’erã namba’apoiha jaguareténdi. Amba’apo kuimba’ekuérandi, ha kuimba’ekuéra iñambue opa ára”1

Peteĩ Satana ijapu tuichavehápe niko kuimba’e ha kuñanguéra ndaikatuiha iñambue. Ko mba’ejapu oje’e jey jey ambue hendáicha, múndo he’ímagui ndaikatúinteha ñaneambue, térã natekotevẽiha. Ñanerekombo’e hikuái umi ñane circunstancia ñanedefiniha. Pe jajapova’erã “ja’asepta mávapa añete ñande, “he’i pe múndo, “ha tañandete ñande ser añeteguávandi.”

Ñande ikatu ñañeambue

Iporãramo jepe ñandete, ha’eva’erã ñande ser añeteguándi, Tupã ra’y ha rajykuéraicha orekóva peteĩ naturaleza divina ha peteĩ destíno og̃uahẽ hag̃ua Ha’éicha.2 Ñande objetivo taha’e ñandete ko naturaleza ha destino divino-pe, upéicharõ opavave ñaneambueva’erã. Pe ñe’ẽ bíbliko ñemoambuépe g̃uarã ha’e arrepentimiénto. “Hetaiterei tekove,” he’i Presidente Russell M. Nelson, “ohecha arrepentimiénto jehaviráicha—peteĩ mba’e ndajajapoiva’erã ndaha’éirõ ivaitereíva. … Jesús ojeruréramo peẽme ha chéve tañañearrepenti’, ñaneinvitahína ñaneambue hag̃ua.”3

Umi Tupã kondisiõ

Umi komputadóra software desarrollador oipuru declaraciones condicionales he’i hag̃ua komputadorakuérape mba’épa ojapóta. Ko’ãva sapy’ánte oñembohéra héẽ-upéicharõ. Pe, héẽ ha’éramo x añetegua, upéicharõ y

Ñandejára avei omba’apo kondisiõ rupive: fe kondisiõ, tekojoja kondisiõ, arrepentimiénto kondisiõ. Oĩ heta ejemplo umi Tupã declaraciones condicionales, ko’ãichaguágui:

Pe neñe’ẽrendúramo che rembiapoukapykuérare ha reho tenonde ipahaite peve[upéicharõ] reguerekóta tekove ijapyra’ỹva, ha’éva tuichavéva opa umi Tupã don-gui.”4

Térã “peẽpejeruréramo korasõ añetépe, peipotáramo añetehápe, peguerekóvo jerovia Cristo rehe[upéicharõha’e ohechaukáta peẽme ko’ãva añeteguaha, Espíritu Santo puʼaka rupive.”5

Uvei pe Tupã mborayhu, opa’ỹ ha oiporãmbáva, avei oĩ umi kondisiõ guýpe6 Péicha jahecha:

Pe japóvo che mandamiento-kuéra[upéicharõ] pepytáta che mborayhúpe; che ajapoháicha che Ru mandamientokuéra ha apyta imborayhúpe.”7

Élder D. Todd Christofferson omysakãve ko Evanhélio añetegua ombo’évo: “Oĩ he’íva jepi: ‘Salvador cherayhu che ha’eháicha’, ha upéva añete. Ha katu Ha’e ndaikatúi ñandegueraha Irréinope ñande ha’ehaichaite, ’mba’eve iky’áva ndaikatúigui oiko upépe, ni oiko hendive’[Moisés 6:57]. Ojerresolveraẽva’erã ñande pekadokuéra.”8

Umi mba’e ikangýva ikatu imbarete

Tupã pokatu jehupyty jehovasa ñanepytyvõtava ñañeambue hag̃ua avei oreko kondisiõ. Salvador, oñe’ẽvo proféta Moroni rupive Mormón Kuatiañe’ẽme, ombo’e: “Ha yvyporakuéra oúramo chéve, ahechaukáta chupekuéra ikangyha. Che ameʼẽ yvyporakuérape ñemokangy oñemomirĩ hag̃ua hikuái; ha iporãntema che grásia opa yvypóra oñemomirĩvape cherenondépe; ha oñemomirĩramo hikuái che renondépe, ha oguerekóramo cherehe jerovia, upéramo ajapóta umi mbaʼe ikangýva taimbarete chupekuéra.”9

Ñamaña ag̃uivévo Ñandejára ñanembo’éva ko’ápe, ñepyrũra he’i Ha’e ome’ẽha kuimba’e ha kuñanguérape tekovekangy, imba’évante, ha’éva pe ñane experiencia mortal párte seres ho’apyréva térã carnales ramo. Oiko ñandehegui kuimba’e ha kuñanguéra naturales Adán ho’águi . Ha katu Jesucristo expiasiõ rupive, ikatu ñavense ñande rekokangy térã ñande naturaleza ho’apyréva.

Upéi he’i pe Igrásia iporãmanteha peñañemomirĩramo ha jareko fe Hese, upéicharõHa’e “ojapóta umi mba’e ikangývaplural] taimbarete [ñandéve].” Ambue ñe’ẽme, ñamoambue raẽevévo jahávo ñane naturaleza ho’apyréva, ñande rekokangy, upéicharõ ñandekatupyrýta ñamoambue hag̃ua ñane komportamiénto, ñande rekokangy.

Rekisitokuéra ñemoambuépe g̃uarã

Jahecha jeymi umi rekisíto oñemoambue hag̃ua Ñandejára modélo he’iháicha:

Ñepyrurã, ñañemomirĩva’erã. Ñandejára kondisiõ ñemoambuépe g̃uarã ha’e ñemomirĩ. “pe oñemomirĩramo che renondépe.”10 He’i. Ombohováiva ñemomirĩme ha’e pe orgullo. Orgullo niko oĩ ñapensávo jaikuaaveha, upe ñande ñapensa ha ñañandúva oguerekovéramo priorida upe Tupãopensa térã oñandúvare.

Rréi Benjamín ombo’e “kuimba’e natural niko Tupã hayhu’ỹha… ha ha’éta siglos ha siglos-re, ndaha’éiramo… oipe’áva ijehegui pe hombre natural ha oiko chugui sánto Cristo Ñandejára expiasiõ rupive, ha oiko chugui peteĩ mitãicha, sumiso, mánso, [ha] oñemomirĩva.”11

Ñañeambue hag̃ua, tekotevẽ jaipe’a ñandejehegui upe hombre natural ha ñanemirĩve ha ñandesumisove. Jarekova’erã ñemomirĩ oñeikotevẽva jasegi hag̃ua peteĩ proféta oikovévape. Ñemomirĩ oñeikotevẽva jajapo ha ñañongatu hag̃ua umi Témplo konveniokuéra. Ñemomirĩ oñeikotevẽva ñañearrepenti hag̃ua ára ha ára. Ñande ñanemomirĩva’erã oñeikotevẽháicha ikatu hag̃ua ñaneambuea, ikatu hag̃ua “ñarrendi [ñane] korasõ Tupãme.”12

Mokõiha, jarekova’erã fe Jesucristo-re. Jeyve, umi Salvador ñe’ẽ: “Oñemomirĩramo che renondépe, ojerovia cherehe,”13Ha’e ome’ẽta ñandéve pu’aka ñavense hag̃ua ñane mba’ekangy. Ñemomĩ, upe fe Jesucristo-re, opermitíta ñandéve jahupyty pe poder habilitador ha Igrásia ha umi hovasapy plenitu oĩva disponibles Iñexpiasiõ rupive.

Presidente Nelson ombo’ékuri “Pe arrepentimiento añetegua oñepyrũ jerovia reheve, Jesucristo orekoha pokatu ñanemopotĩ, ñanemonguera ha ñanemombarete hag̃ua. … Ha’e pe ñandefe upe omosãsóva Tupã pu’aka ñanderekovépe.”14

Mbohapyha, Igrásia rupive Ha’e ikatu ojapo umi mba’e ikangýva taimbarete. Pe ñañemomirĩramo ha jareko fe Jesucristo-re, upéicharõ Igrásia ohejáta ñandéve ñaneambue. Ambue ñe’ẽme, Ha’e ome’ẽta ñandéve pu’aka ñaneambue hag̃ua. Kóva ikatu oiko, Ha’e he’íre, “Che grásia iporãma opa yvyporakuérape g̃uarã.”15 Igrásia omombaretéva ha omosãsóva ome’ẽ ñandéve pu’aka jasupera hag̃ua opa umi obstáculo, opa umi desafío ha opa tekokangy jahekávo jahávo ñemoambue.

Ñande rekokangy tuichavévagui ikatu oiko ñane mbarete tuichavéva. Ikatu ñaneambue ha “oiko ñandehegui umi criatura pyahu.”16 Umi mba’e ikangýva añetehápe ikatu “oñemombarete [ñandéve]guarã.”17

Salvador ojapo Iñexpiasiõ opa’ỹ ha ijapyra’ỹva ikatu hag̃uáicha, upéicha, ikatu ñaneambue, ñañearrepenti ha ñamehora. Añete ikatu ñanase jey. Ikatu jasupera jepokuaa, adicciõ ha avei pe “disposisiõ ojejapóvo ivaíva.”18 Peteĩ Tuva Yvagagua oporohayhúva ra’y ha tajyrakuéra ramo, jareko pu’aka ñandepype ñakambia hag̃ua.

Ejemplos ñemoambue rehegua

Escritura-kuéra henyhẽ umi kuimba’e ha kuña iñambueva’ekue ejemplos-gui.

Saulo, fariseo ha Tupao cristiano ypykue omuña kyre’ỹva’ekue,19 oiko chugui Pablo, Ñandejára Jesucristo apóstol.

Alma ha’ékuri sacerdote pe rréi Noé iñañaitéva kórtepe. Ohendu umi Abinadí ñe’ẽ, oñearrepintipa ha oiko chugui peteĩ misionéro tuichavéva Mormón Kuatiañe’ẽme.

Ita’ýra Alma ohasa ihuventu ohekahápe ohundi tupao. Oĩ umi “iñañavéva pekadorekuéra apytépe”20 iñambue peve hemimo’ã oiko chugui peteĩ misionéro mbarete ijeheguiete.

Moisés ojeadopta pe Faraón familia-re ha oñemongakuaa lúhope peteĩ príncipe egipcio-icha. Ha katu ohechakuaávo mávapa ha’e añetehápe ha oikuaa pe idestino divino, iñambue ha oiko chugui pe profeta legislador tuichaite Antiguo Testamento-pegua.21

Che rembireko aguélo, James B. Keysor, akóinte cheimpresiona pe ñemoambue tuichatére ikorasõme.22 Onase umi fiel Sánto Ára pahapegua pionerokuéragui Lago Salado vállepe 1906-pe, imitãitévo operde isýpe ha olucha opa ihuventu aja. Imitãrusu ha imitã kakuaa aja ohasa mombyry Tupaógui; ojagarrahápe heta jepokuaa vai. Ha katu, oikuaa ha omenda peteĩ kuña fiel ndive ha omongakuaa oñondive sínco mitã.

1943-pe, umi áño hasýva upe Gran Depresión rire ha Segunda Guerra Mundial aja, Bud, ohenoiháicha chupe umi amígo ha familiar, oheja Utah ha ova Los Ángeles, California-pe, ohekávo imba’aporã. Umi ára aja mombyry hógagui, oiko iñermana ha iména ndive, oñedesempeñáva barrio-pegua obispo ramo.

Iñermána ha ikuñádo mborayhu ha influencia-re, oñepyrũ omoingove jey iñinteré Tupaóre ha oñepyrũ olee Mormón Kuatiañe’ẽ opa pyhare oho mboyve oke.

Peteĩ pyhare, olee aja peAlma 34 kapítuloikorasõ kyrỹi oleévo ko’ã ñe’ẽ:

“Heẽ, che aipota pesẽ ha anive pemohatã pene korasõ. …

“Péina ápe, kóva ko tekove haʼe pe ára yvypóra oñembosakoʼivaʼerãha oñemoĩ hag̃ua Tupã renondépe; heẽ, péina ápe kóva ko tekove aja haʼe ára yvypóra ojapovaʼerãha hembiapo.”23

Olee aja ko’ã versíkulo, peteĩ sentimiénto imbaretéva omyenyhẽ chupe ha oikuaa okambiava’erãha, oñearrepenti, ha oikuaa ojapova’erã. Opu’ã hupágui ha oñesũ ha oñembo’e, ojerure’asývo Ñandejárape toperdona chupe ha tome’ẽ chupe mbarete oikotevẽva rojapo hag̃ua ñemoambue hekovépe. Iñembo’e oñembohovái, ha upe moménto guie, araka’eve nomañavéi hapykuépe. Bud ohasa oservi Tupaópe ha osegi ha’évo peteĩ Sánto Ára Pahapegua fiel ha komprometído hekove paha peve. Oñekambia opaichaite. Umi iñakã, ikorasõ, hembiapo, pe ha’etéva oñekambia.

Hermano ha hermana-kuéra, ñande destino ha propósito divino ha’e ipahápe tañag̃uahẽ Ñande Ru Yvagagua ha Salvador Jesucristo-icha. Jajapo upéicha ñaneambue térã ñañearrepentívo. “Oñeme’ẽ piko ñandéve ha’anga [Salvador mba’éva] pe [ñande] rovápe.”24 Oiko ñandehegui ipyahúva, ipotĩva, iñambuéva ha ñamba’apónte jahávo upévare opa ára. Sapy’ánte ikatu ha’etévaicha ñandéve ñame’ẽha mokõi páso tenonderã ha peteĩ tapykue gotyo, ha katu jasegi tenonde ñemomirĩme fe reheve.

Ha ñañemomirĩvo jahávo ha ñamomba’apóvo pe fe Jesucristo-re, pe Cristo grásia ha Isacrificio expiatorio opave’ỹva ojapo toiko pe ñemoambue.

Atestifika Jesucristo añete ha’eha ñande Salvador ha Redentor. Igrásia upéicha iporãma. Ha’e he’i ha’eha “pe tape, añetegua ha tekove”.25 Jesucristo rérape, Amén.