Balaan ng mga Kasulatan
Mosias 12


Kapitulo 12

Si Abinadi ginbilanggo tungod sang pagpropesiya sang kalaglagan sang katawhan kag sang kamatayon ni Haring Noe—Ang butig nga mga pari nagsambit sang balaan nga mga kasulatan kag nagpakunokuno nga nagatuman sang layi ni Moises—Si Abinadi nagsugod sa pagtudlo sa ila sang Napulo ka Sugo. Mga 148 B.C.

1 Kag natabo ini nga pagkatapos sang duha ka tuig nga si Abinadi nag-abot sa ila nga wala nagpahilmon, sa bagay nga wala nila sia makilal-i, kag nagsugod sa pagpropesiya sa tunga nila nga nagasiling: Amo ini ang ginsugo sa akon sang Ginuo nga nagasiling—Abinadi, maglakat ka kag magpropesiya sa sining akon katawhan, kay nagpatig-a sila sang ila mga tagipusuon batok sa akon mga pulong; wala sila naghinulsol sang ila malain nga mga hinimoan; gani, pagabisitahan ko sila sa akon kaakig, huo, sa akon mabangis nga kaakig pagabisitahan ko sila sa ila mga kalainan kag mga kangil-aran.

2 Huo, kalisud sa sini nga henerasyon! Kag ang Ginuo nagsiling sa akon: Iuntay mo ang imo kamot kag magpropesiya nga nagasiling: Ini ang siling sang Ginuo, matabo ini nga ini nga henerasyon, tungod sang ila mga kalainan, pagadal-on sa pagkaulipon, kag pagatampaon sa pisngi; huo, kag pagatabugon sang mga tawo, kag pamatyon; kag ang mga buwitre sang kahanginan, kag ang mga ido, huo, ang mabangis nga mga sapat, magakaon sang ila unod.

3 Kag matabo ini nga ang kabuhi ni haring Noe pabilihan bisan pareho sing isa ka biste sa isa ka mainit nga hurno; kay mahibal-an niya nga ako amo ang Ginuo.

4 Kag matabo ini nga sakiton ko ining akon katawhan sing tuman nga mga pag-antos, huo, sang tiggulutom kag sang peste; kag ipahanabo ko nga magtangis sila sa bilog nga adlaw.

5 Huo, kag ipahanabo ko nga may mga palas-anon sila nga nahigot sa ila mga likod; kag pagatabugon sila pareho sing isa ka apa nga asno.

6 Kag matabo ini nga magapadala ako sing ulan nga yelo sa ila, kag magasakit ini sa ila; kag pagasakiton man sila sang hangin halin sa este; kag ang mga sapat-sapat magasakit man sang ila duta, kag magalamon sang ila uyas.

7 Kag pagasakiton sila sing dako nga peste—kag ini tanan pagahimuon ko tungod sang ila mga kalainan kag mga kangil-aran.

8 Kag matabo ini nga luwas lang nga maghinulsol sila lubos ko sila nga laglagon halin sa ibabaw sang duta; apang magabilin sila sing isa ka kasulatan, kag pagaamligan ko ang mga ini para sa iban nga mga pungsod nga magapuyo sa duta; huo, bisan ini pagahimuon ko agud mabuyagyag ko ang mga kangil-aran sining katawhan sa iban nga mga nasyon. Kag madamo nga butang ang ginpropesiya ni Abinadi batok sa sining katawhan.

9 Kag natabo ini nga naakig sila sa iya; kag gindakop nila sia kag gindala sia nga nagapos sa atubang sang hari, kag nagsiling sa hari: Tan-awa, gindala namon ang isa ka tawo sa imo atubang nga nagpropesiya sang malain parte sang imo katawhan, kag nagsiling nga pagalaglagon sila sang Dios.

10 Kag nagpropesiya man sia sang malain parte sa imo kabuhi, kag nagsiling nga ang imo kabuhi mangin pareho sing isa ka biste sa hurno sang kalayo.

11 Kag sa liwat, nagsiling sia nga mangin pareho ka sa isa ka sanga, bisan pareho sing isa ka laya nga sanga sang patag nga ginadalasa sang mga sapat kag ginatasak sang tiil.

12 Kag sa liwat, nagsiling sia nga mangin pareho ikaw sang mga bulak sang ragiwriw, nga kon gulang na gid ini, kon huypon sang hangin, ginapalid ini sa ibabaw sang duta. Kag nagpakunokuno sia nga ang Ginuo ang nagsiling sini. Kag nagsiling sia nga ini tanan magaabot sa imo luwas lang kon maghinulsol ka, kag ini tungod sang imo mga kalainan.

13 Kag karon, O hari, ano bala nga dako nga kalainan ang imo nahimo, ukon ano nga dalagko nga mga sala ang nahimo sang imo katawhan, nga kondenahon kita sang Dios ukon hukman sini nga tawo?

14 Kag karon, O hari, tan-awa, wala kami sing sala, kag ikaw, O hari, wala nakasala; gani, ini nga tawo nagbutig parte sa imo, kag nagpropesiya sia sa wala’y kapuslanan.

15 Kag tan-awa, mabakod kita, indi kita madala sa pagkaulipon, ukon madala nga bihag sang aton mga kaaway; huo, nag-uswag ka sa duta, kag padayon ka nga magauswag.

16 Tan-awa, yari ang tawo, ginatugyan namon sia sa imo mga kamot; mahimo mo himuon sa iya ang sa banta mo nga maayo.

17 Kag natabo ini nga nagsugo si haring Noe nga ihunong si Abinadi sa bilanggoan; kag nagsugo sia nga ang mga pari magtililipon sang ila mga kaugalingon agud makahiwat sia sing isa ka konseho upod sa ila kon ano ang iya dapat himuon sa iya.

18 Kag natabo ini nga nagsiling sila sa hari: Dal-a sia diri agud mapamangkot namon sia; kag ang hari nagsugo nga dal-on sia sa ila atubang.

19 Kag nagsugod sila sa pagpamangkot sa iya agud basi mapasupak nila sia sa iya kaugalingon, nga paagi sini may ara sila sing ipabangod sa iya; apang ginsabat niya sila sing maisog, kag ginbais niya ang tanan nila nga pamangkot, huo, sa ila dako nga katingala; kay ginbais niya sila sa tanan nila nga pamangkot, kag ginpahipos niya sila sa tanan nila nga pulong.

20 Kag natabo ini nga isa sa ila ang nagsiling sa iya: Ano ang buot silingon sang mga pulong nga nasulat, kag gintudlo sang aton mga amay nga nagasiling:

21 Daw ano katahum sa mga bukid ang mga tiil niya nga nagadala sang maayong balita; nga nagabantala sang paghidaet; nga nagadala sang maayong balita sang kaayohan; nga nagabantala sang kaluwasan; nga nagasiling sa Sion, Ang imo Dios nagahari;

22 Ang imo mga manugbantay magabayaw sang tingug; sa tingob nga tingug magakanta sila; kay makita nila sing mata sa mata kon ibalik liwat sang Ginuo ang Sion;

23 Maghugyaw sa kalipay; magkanta sing tingob kamo nga nalaglag nga mga lugar sang Jerusalem; kay ang Ginuo nagpasulhay sang iya katawhan, gintubos niya ang Jerusalem;

24 Ginpakita sang Ginuo ang iya balaan nga butkon sa mga mata sang tanan nga nasyon, kag ang tanan nga yara sa mga punta sang kalibutan makakita sang kaluwasan sang aton Dios?

25 Kag karon si Abinadi nagsiling sa ila: Mga pari bala kamo, kag nagapakunokuno sa pagtudlo sining katawhan, kag sa paghangop sang espiritu sang pagpropesiya, apang nagahandum nga mahibal-an halin sa akon kon ano ang buot silingon sining mga butang?

26 Ginasiling ko sa inyo, kalisud sa inyo sa pagpatiko sang mga dalanon sang Ginuo! Kay kon nahangpan ninyo ining mga butang wala ninyo gintudlo ang mga ini; gani, ginpatiko ninyo ang mga dalanon sang Ginuo.

27 Wala ninyo gingamit ang inyo mga tagipusuon sa paghangop; gani, indi kamo nangin maalam. Gani, ano ang inyo ginatudlo sa sining katawhan?

28 Kag nagsiling sila: Nagatudlo kami sang layi ni Moises.

29 Kag sa liwat nagsiling sia sa ila: Kon nagatudlo kamo sang layi ni Moises, ngaa wala ninyo ginatuman ini? Ngaa ginapahamtang ninyo ang inyo mga tagipusuon sa mga manggad? Ngaa nagahimo kamo sang mga pagpanghilawas kag ginausikan ang inyo kusog sa mga makihilawason, huo, kag nagapahanabo sa sining katawhan nga magpakasala, agud nga ang Ginuo may kabangdanan sa pagpadala sa akon sa pagpropesiya batok sa sining katawhan, huo, bisan sing isa ka dako nga kalainan batok sa sining katawhan?

30 Wala bala kamo nakahibalo nga nagahambal ako sang kamatuoran? Huo, nakahibalo kamo nga nagahambal ako sang kamatuoran; kag dapat kamo magpalangurog sa atubang sang Dios.

31 Kag matabo ini nga sakiton kamo tungod sang inyo mga kalainan, kay nagsiling kamo nga nagatudlo kamo sang layi ni Moises. Kag ano ang inyo nahibal-an parte sa layi ni Moises? Nagaabot bala ang kaluwasan paagi sa layi ni Moises? Ano ang inyo masiling?

32 Kag nagsabat sila kag nagsiling nga ang kaluwasan nag-abot gid man paagi sa layi ni Moises.

33 Apang karon si Abinadi nagsiling sa ila: Nahibal-an ko nga kon tumanon ninyo ang mga kasugoan sang Dios maluwas kamo; huo, kon tumanon ninyo ang mga kasugoan nga ginpahayag sang Ginuo kay Moises sa bukid nga Sinai, nga nagasiling:

34 Ako ang Ginuo nga inyo Dios nga nagdala sa inyo pagwa sa duta sang Egipto, pagwa sa balay sang pagkaulipon.

35 Indi kamo maghupot sing iban nga Dios sa akon atubang.

36 Indi kamo maghimo sa inyo kaugalingon sing bisan ano nga tinigib nga imahen, ukon bisan ano nga kaanggid sing bisan ano nga butang sa langit sa ibabaw, ukon mga butang nga yara sa duta sa idalom.

37 Karon si Abinadi nagsiling sa ila, Nahimo bala ninyo ini tanan? Ginasiling ko sa inyo, Wala, wala ninyo nahimo. Kag natudloan bala ninyo ining katawhan nga dapat nila himuon ining tanan nga butang? Ginasiling ko sa inyo, Wala, wala ninyo nahimo.