Ol toktok blong Alma we hem i bin talemaot long ol pipol long Gidion, folem ol histri blong hemwan bakegen.
I stat long japta 7 nomo.
Japta 7
Bae Meri i bonem Kraes i kam long wol—Bae Hem i tekemaot ol rop blong ded mo tekem ol sin blong ol pipol blong Hem—Olgeta we oli sakem sin, oli kasem baptaes, mo obei ol komanmen, bae oli kasem laef we i no save finis—Fasin blong stap doti i no gat ples insaed long kingdom blong God—Ol man oli mas gat fasin ia blong putum tingting i stap daon, fet, hop mo bigfala lav. Raonabaot 83 B.K.B.
1 Luk ol brata blong mi we mi lavem tumas, from oli bin letem mi blong kam long yufala, from hemia, mi traem blong toktok long yufala long lanwis blong mi; yes, wetem maot blong mi, from hem i fas taem we mi toktok long yufala wetem ol toktok blong maot blong mi, from mi bin stap fulwan nomo long jea blong jajmen, mo from mi bin gat plante wok, mekem se mi no bin save kam long yufala.
2 Mo tu, mi no save kam naoia, sapos oli no putum wan narafala man long jea blong jajmen, blong rul long ples blong mi; mo Lod, long bigfala sore blong hem, i bin letem se mi save kam long yufala.
3 Mo luk, mi kam wetem wan bigfala hop mo plante tingting se bae mi faenemaot se yufala i putum tingting blong yufala daon long fored blong God, mo se yufala i gohed blong prea mo plis from gladhat blong hem, se bae mi faenemaot se yufala i no gat rong long fored blong hem, mo se bae mi faenemaot se yufala i no stap long bigfala trabol olsem ol brata blong yumi i bin gat long Sarahemla.
4 Be blesem nem blong God, we i givim long mi blong save, yes, we i bin givim bigfala glad we i bigwan tumas blong save se oli stanap bakegen long rod blong stret mo gud fasin blong hem.
5 Mo mi trastem, folem Spirit blong God we i stap long mi, se bae mi gat glad tu from yufala; be mi no wantem se glad blong mi long yufala i kam from ol hadtaem mo harem nogud we mi gat long ol brata long Sarahemla, from luk, glad blong mi long olgeta i kam, afta we mi bin go tru plante hadtaem mo harem nogud.
6 Be luk, mi trastem se yufala i no stap long bigfala fasin blong no biliv olsem ol brata blong yufala; mi trastem se yufala i no gat hae tingting long hat blong yufala; yes, mi trastem se yufala i no putum hat blong yufala long ol rij samting mo ol samting nating blong wol; yes, mi trastem se yufala i no wosipim ol aedol, be mi trastem se yufala i wosipim tru God ia we i stap laef, mo se yufala i lukluk i go long fored blong kam klin aot long ol sin blong yufala, wetem wan fet we i no gat en, we bae i kam.
7 From luk, mi talem long yufala i gat plante samting we bae oli kam; mo luk, i gat wan samting we i moa impoten long evriwan—from luk, taem i no longwe tumas we Ridima i stap laef mo i stap kam long medel blong ol pipol blong hem.
8 Luk, mi no talem se bae hem i kam long yumi long taem we hem i stap long bodi blong hem we i blong wol ia; from luk, Spirit i no talem long mi se samting ia bae i hapen olsem. Nao long saed blong samting ia, mi no save; be hemia nao mi save, se Lod God i gat paoa blong mekem evri samting we i folem toktok blong hem.
9 Be luk, Spirit i bin talem hemia long mi, se: “Talem strong long ol pipol ia, se—‘Yufala i sakem sin, mo mekem rere rod blong Lod, mo wokbaot long ol rod blong hem, we oli stret; from luk, kingdom blong heven i stap kam kolosap, mo Pikinini blong God bae i stap kam long fes blong wol.
10 Mo luk, Meri bae i bonem hem, long Jerusalem we i graon blong ol papa blong yumi blong bifo, hem i wan woman we i neva go wetem man yet, hem i wan gudfala woman we God i bin jusum hem, we bae Tabu Spirit i kavremap hem mo bae i gat bel tru long paoa blong Tabu Spirit, mo bonem wan boe, yes, Pikinini blong God.
11 Mo bae hem i go aot, i harem nogud long ol soa blong bodi mo fulap hadtaem mo temtesen blong evri kaen; mo samting ia bae i mekem profesi i hapen we i talem se, boe ia bae i tekem long hem ol soa blong bodi mo ol sik blong ol pipol blong hem.
12 Mo bae hem i tekem long hem ded, blong hem i save tekemaot ol rop blong ded we i fasem ol pipol blong hem; mo bae hem i tekem long hem ol samting blong olgeta we oli no strong, blong mekem se insaed blong hem i save kam fulap long sore, long saed blong bodi blong mit mo bun, mekem se hem i save, long saed blong bodi blong mit mo bun, olsem wanem blong helpem ol man blong hem long saed blong ol samting blong olgeta we oli no strong long olgeta.’”
13 Nao Spirit i save evri samting; be Pikinini blong God i harem nogud long saed blong bodi blong mit mo bun mekem se hem i save tekem long hem, ol sin blong ol pipol blong hem, blong mekem se hem i save tekemaot ol sin blong olgeta folem paoa ia blong hem we i mekem man i kam fri; mo nao luk, hemia testemoni we i stap long mi.
14 Nao mi talem long yufala se yufala i mas sakem sin, mo yufala i mas bon bakegen; from Spirit i talem se sapos yufala i no bon bakegen, yufala i no save kasem kingdom blong heven; from hemia, yufala i kam mo kasem baptaes from yufala i sakem sin, blong Kraes i save wasemaot ol sin blong yufala, blong mekem se yufala i gat fet long Smol Sipsip blong God, we i tekemaot ol sin blong wol, we i gat paoa blong sevem man mo blong wasemaot evri fasin ia we i no stret mo i no gud.
15 Yes, mi talem long yufala blong kam mo no fraet, mo putum long saed evri sin, we i stap mekem trabol long yufala isi nomo, we i fasemdaon yufala blong prapa spolem gud yufala i go lus, yes, kam mo wokbaot i go, mo soem long God blong yufala se yufala i glad blong sakem ol sin blong yufala, mo mekem wan kavenan wetem hem blong obei ol komanmen blong hem, mo witnesem samting ia long hem long dei ia, taem we yufala i go insaed long ol wota blong baptaes.
16 Mo eni man we i mekem samting ia, mo i obei ol komanmen blong God stat long taem naoia i go, sem man ia bae i tingbaot se mi talem long hem, yes, bae hem i tingbaot se mi bin talem long hem se bae hem i kasem laef we i no save finis, folem testemoni blong Tabu Spirit, we i testifae insaed long mi.
17 Mo nao ol brata blong mi we mi lavem tumas, ?yufala i bilivim ol samting ia? Luk, mi talem long yufala, yes, mi save se yufala i bilivim olgeta; mo wei we mi save se yufala i bilivim olgeta, hem i tru long wei blong Spirit, we i stap insaed long mi, blong soemaot samting. Mo nao from fet blong yufala i strong tumas long saed ia, yes, long saed blong ol samting we mi bin talemaot, glad blong mi i bigwan.
18 From olsem we mi bin talem long yufala long stat, mi bin gat tingting ia blong wantem tumas se yufala i no stap long bigfala trabol olsem ol brata blong yufala, olsem we mi bin faenemaot tu se ol tingting blong mi oli kam tru.
19 From mi luk se yufala i stap long ol rod blong stret mo gud fasin; mi luk se yufala i stap long rod ia we i go long kingdom blong God; yes, mi luk se yufala i stap mekem ol rod blong hem oli stret.
20 Mi luk se oli bin talem long yufala, tru long testemoni blong toktok blong hem, se hem i no save wokbaot long ol rod we oli kruked; hem i no jenis long wanem we hem i bin talemaot, hem i no gat sado blong tanem long raet i go long lef, o long samting ia we i gud i go long samting ia we i rong; from hemia, wei blong hem i olsem wan raon we i no save finis.
21 Mo hem i no stap long ol tempol we oli no tabu; i no save gat wan doti o eni samting we i no klin i save go insaed long kingdom blong God; from hemia, mi talem long yufala se bae taem i kam, yes, mo bae i stap long las dei, se hem we i doti bae i stap nomo long fasin ia blong hem blong stap doti.
22 Mo nao ol brata blong mi we mi lavem yufala tumas, mi bin talemaot ol samting ia long yufala blong mi save wekemap yufala, blong yufala i save ol wok we yufala i mas mekem long God, se yufala i save wokbaot mo no gat rong long fes blong hem, blong yufala i save wokbaot folem tabu oda blong God ia we yufala i bin kasem.
23 Mo nao mi wantem se bae yufala i putum tingting blong yufala i stap daon, mo stap lisin long ol man mo gat kaen fasin; yufala i isi blong tijim; yufala i fulap long fasin blong wet longtaem mo blong gotru long hadtaem wetem longfala tingting; yufala i kontrolem yufala long evri samting; yufala i wok strong wetem strong tingting blong obei ol komanmen blong God long evri taem; yufala i askem eni samting we yufala i gat nid long hem, tugeta long saed blong spirit mo long saed blong laef ia; oltaem, yufala i talem tangkyu long God from wanem samting we yufala i kasem.
24 Mo meksua se yufala i gat fet, hop, mo bigfala lav, mo afta, bae oltaem yufala i mekem fulap gudfala wok.
25 Mo bae Lod i blesem yufala, mo lukaotem ol klos blong yufala blong oli no gat mak, blong oli save tekem yufala blong sidaon wetem Ebraham, Aesak, mo Jekob mo ol tabu profet we oli bin stap stat long taem we wol i stat, from ol klos blong yufala oli no gat mak olsem ol klos blong olgeta tu oli no gat mak, long kingdom blong heven, blong yufala i nomo save kamaot.
26 Mo naoia ol brata blong mi we mi lavem tumas, mi talemaot ol toktok ia long yufala folem Spirit we i testifae insaed long mi; mo sol blong mi i glad bigwan tumas, from yufala i bin stap strong wetem strong tingting mo folem gud ol toktok blong mi.
27 Mo nao, bae pis blong God i stap wetem yufala, mo long ol haos mo ol graon blong yufala, mo long ol grup blong animol mo buluk blong yufala, mo evri samting we yufala i gat, ol woman blong yufala mo ol pikinini blong yufala, folem fet mo ol gudfala wok blong yufala, stat long taem naoia i go kasem blong oltaem. Mo olsem ia nao mi toktok. Amen.