Mga Pagtulon-an sa mga Presidente
Hugna 19: Ang Relief Society ug ang Indibidwal nga Responsibilidad


HUGNA 19

Ang Relief Society ug ang Indibidwal nga Responsibilidad

Ang Female Relief Society sa Nauvoo, nga gitukod ni Propeta Joseph Smith, usa ka importante nga paagi sa pagtabang sa mga kabus ug sa paglig-on sa mga sister didto sa Nauvoo gikan niadtong 1842 hangtud sa pagka 1844. Human sa pagkamartir ni Joseph, ang Relief Society nahunong sulod sa pipila ka tuig. Sa pagka 1854, kay naaghat sa buhat sa mga sister alang sa mga kabus, si Presidente Brigham Young mipahimutang sa mga Relief Society sa ubang mga ward sa Utah. Sa dihang ang Estados Unidos mipadala sa kasundalohan ni Johnston ngadto sa Utah pagka 1857, hinoon, ang mga organisasyon sa ward, lakip na ang Relief Society, gihunong na usab. Sa ulahing bahin sa 1867 si Presidente Young nakahukom nga ang mga panginahanglan sa mga kabus dili epektibong matubag kon dili ma-organisar ang mga sister. Iyang gimandoan ang mga bishop sa pagpahimutang pag-usab sa mga Relief Society: “Karon, mga Bishop, kamo adunay mga asawa nga batid nga mga babaye … ; ipatukod nila ang mga Female Relief Society sa nagkalainlaing mga ward. Kita adunay daghang mga babaye nga may talento diha kanato, ug nagkinahanglan kita sa ilang panabang niining butanga. Ang uban mahimong maghunahuna nga usa kini ka butang nga walay pulos, apan kini dili; ug inyong mabantayan nga ang mga sister mahimong nag-unang tinubdan sa gahum sa kalihokan. Hatagi sila sa kaayohan sa inyong kaalam ug kasinatian, hatagi sila sa inyong impluwensya, giyahi ug tudloi sila sa maalamong paagi ug sa maayo, ug makakita sila og mga lawak alang sa mga kabus, ug makabaton og mga paagi sa pagsuporta kanila sa napulo ka pilo ang kapaspason kaysa mahimo sa Bishop” (DEN, 14 sa Dis. 1867, 2). Karon ang mga sister sa Relief Society manag-ubang nagtrabaho aron sa pagpalambo sa ilang mga pamilya ug sa mga komunidad ug sa pagtukod sa gingharian sa Dios.

Mga Pagtulun-an ni Brigham Young

Ang mga Relief Society sister nagtabang sa pag-atiman sa mga kabus, mga masakiton, ug sa mga anaa sa kalisdanan.

Ako adunay usa ka mubong sermon alang sa akong mga sister. Ako buot nga kamo, ubos sa direksyon sa inyong mga Bishop ug maalamon nga mga kalalakin-an, sa pagpahimutang sa inyong mga Relief Society, ug sa paghanay sa inyong mga kaugalingon ubos sa direksyon sa inyong mga kaigsoonan (DBY, 218).

Kuhaa ang mga kababayen-an nga adunay maayo nga panabut nga mahimo ninyong mga lider, ug dayon pangayo og tambag gikan sa mga kalalakin-an nga adunay panabut; ug himoa nga kamo molihok sa unsay inyong nahibaloan nga kinahanglan ninyong buhaton, ug himoa nga masinati niadtong halangdong mga hiyas sa kinaiya nga anaa sa inyong sekso (DNSW, 28 sa Abr. 1868, 2).

Tuguti ang usa ka sister sa pagtabang alang sa kahupayan sa pag-antus ug kakabus, ug hapit na siya makasiguro nga mahimong malampuson, ilabi na kon siya motabang ngadto niadtong sama kaniya og sekso. Kon inyong sundon kini nga pamaagi inyong mahupay ang mga panginahanglan sa mga kabus sa mas maayong paagi kaysa giunsa sila sa pag-atiman karon (DEN, 14 sa Dis. 1867, 2).

Ako moingon dinhi ngadto sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw, kon kamo mopakaon sa mga kabus sa kinasingkasing ug sa andam nga kamot dili kamo ni inyong mga anak ang makitang magapangayo og kan-unon. Niining mga butanga ang mga tawo husto; husto sila sa pagpahimutang sa mga Female Relief Society, nga ang mga kasingkasing sa biyuda ug ilo mahimong magmaya pinaagi sa mga panalangin nga buhong kaayo ug walay hunong nga gihatag ngadto kanila (DBY, 217).

Mga sister, kamo aduna bay nakitang mga bata diha sa inyong kasilinganan nga luoy og panaput ug walay mga sapatos? Kon kamo nakakita, ako moingon kaninyo mga Female Relief Society sa pagkuha niini nga mga bata ug tabangi sila sa ilang mga panginahanglan, ug pa-eskwelaha sila. Ug kon makakita kamo og bisan kinsa nga batan-on, medyo edad-edaran o tigulang na nga mga babaye nga anaa sa panginahanglan pangita og butang nga ilang mahimo nga makapahimo kanila sa pagsuporta sa ilang mga kaugalingon; apan ayaw tabangi ang mga tapulan, kay ang pagtabang niadtong kinsa makahimo apan dili andam nga motrabaho makadaut sa bisan unsa nga komunidad (DBY, 217).

Tabangi ang matag indibidwal sa ilang mga panginahanglan diha sa inyong mga kasilinganan. Anaa kini sa kapasidad ug sa gahum sa mga Female Relief Society kon wala kini sa gahum sa mga Bishop (DBY, 218).

Tan-awa ang inyong mga kaugalingon diha sa inyong kapasidad isip mga Relief Society niini nga siyudad ug sa tibuok kabukiran. Tan-awa ang inyong kahimtang! Hunahunaa kini sa inyong mga kaugalingon, ug tinoa kon moadto ba kamo ug magkat-on sa impluwensya nga anaa kaninyo, ug dayon mogamit niana nga impluwensya alang sa pagbuhat og maayo ug sa pagtabang sa mga kabus diha sa katawhan (DNW, 14 sa Ago. 1869, 2).

Usa ka rekord sa mga buhat sa tanan niining mga Female Relief Society pagatipigan, ug kini mahibaloan kon kinsa ang matinguhaon ug matinudanon sa paghimo sa mga tambag nga gihatag kanila aron makapahimo kanila sa pagpalambo sa ilang halangdon nga mga calling dinhi sa yuta (MS, 31:269).

Ang mga sister kinsa maalamong nagdumala sa ilang mga kapanguhaan makahimo sa pagpadayon sa buhat sa Dios.

Buot akong motawag sa pagtagad sa atong mga sister sa atong mga Relief Society. Malipayon kaming moingon nga daghan kanila ang nakahimo og dagkong butang. Buot kami nga sila magpadayon ug mouswag. Diha sa atong mga Relief Society buot kaming mopaila og daghang mga kalamboan. Buot kami nga ang atong mga sister nga adunay kasinatian motudlo sa batan-ong mga babaye nga dili kaayo magmatinguhaon alang sa pagtagbaw sa ilang nahunahunaan nga mga gusto, apan sa pagbutang sa ilang mga kaugalingon ngadto sa mas tinuod nilang mga gikinahanglan. Ang mga gusto walay kinutuban. … Hilig kaayo kita nga mosunod sa imahinasyon sa atong mga kasingkasing, apan kon kita giniyahan sa kaalam, ang atong paghukom matarung, ug atong makita nga makahimo gayud kita sa paglambo sa hilabihan (DBY, 218).

Mga kababayen-an, kon kamo ang hinungdan sa pag-unlod niining tibuok katawhan ngadto sa utang sa ingon nga makapaguol kanila, aduna bay butang nga gikinahanglan gikan kaninyo? Sa akong hunahuna aduna, kay kamo pagahukman sumala sa inyong mga binuhatan. Dili ba ang mga lalaki sama ka usikan sa mga babaye? Oo, sigurado gayud nga sila ingon niana, ug ingon usab ka buang (DBY, 213).

Ang usa ka maayong tig-atiman sa balay magtigum ug magdaginot ug magtudlo sa iyang mga anak nga mahimong maayong mga tig-atiman sa balay, ug unsaon sa pag-atiman sa tanan nga gisangun ngadto kanila (DBY, 213).

Siguroa kini nga ang inyong mga anak dili mag-usik-usik og pan ug uban pang pagkaon. Kon kamo adunay pan nga sobra, ihatag kini sa mga kabus, ug siguroa nga ang inyong mga anak dili modaut niini. Ayaw sila tuguti nga moguba og bililhong sinina, apan butangi sila og lig-on, molungtad nga sinina, ug pagtigum kon kamo makahimo, ug ihatag kini ngadto sa pundo alang sa mga kabus (DNW, 29 sa Mayo 1861, 2).

Kinahanglan kitang makakat-on unsaon nato sa pag-angkon sa matag panalangin ug matag pribilehiyo nga gihatag sa Dios kanato, ug masayud unsaon sa paggamit sa atong panahon, sa atong mga talento ug sa tanan natong mga lihok alang sa pagpalambo sa iyang Gingharian dinhi sa yuta (DBY, 53).

Ang panahon nga atong gigahin dinhi mao ang atong kinabuhi, ang atong kabtangan, ang atong puhunan, ang atong katigayunan, ug kana nga panahon kinahanglang gamiton sa mapuslanong paagi (DBY, 217).

Karon, mga sister, kon inyong hunahunaon kini nga mga butang dali ninyong makita nga ang panahon mao ang tanang puhunan nga ania sa yuta; ug kinahanglan ninyong hunahunaon nga ang inyong panahon bililhon kaayo, katigayunan kini sa tinuod, ug, kon gamiton sa hustong paagi, magdala kini nianang unsay modugang sa inyong kahamugaway, kaharuhay, ug katagbawan. Ato kining hunahunaon, ug dili na molingkod nga mangiyugpos, mag-usik sa panahon, kay kini ang katungdanan sa matag lalaki ug matag babaye sa pagbuhat sa tanan nga mahimo sa pagpalambo sa Gingharian sa Dios dinhi sa yuta (DBY, 214).

Ang mga sister kinahanglan nga “mopalambo, mopauswag, ug mopasidungog sa kinabuhi nga ila karong naangkon.”

Ania dinhi mao ang mga batan-on, medyo edad-edaran ug tigulang na nga mga babaye, kinsa tanan adunay kasinatian sumala ngadto nianang ilang naagian. … Ako mosugod pinaagi sa pag-ingon ngadto niini, akong mga sister, kini ila gayud nga katungdanan sa atubangan sa Dios, sa ilang mga pamilya ug sa ilang mga kaigsoonan, sa paggamit sa ilang mga kaugalingon diha sa kapasidad diin sila gibutang, sumala sa ilang abilidad, aron sila mahimong mopalambo, mopauswag ug mopasidungog sa kinabuhi nga ila karong naangkon (MS, 31:267).

Himoa ang mga sister nga moatiman sa ilang mga kaugalingon, ug mohimo sa ilang mga kaugalingon nga matahum, ug kon aduna kaninyo ang matuo-tuohon kaayo ug walay kahibalo moingon nga kini garbo, ako makaingon nga kamo wala mapahibalo kalabut sa garbo nga sala sa atubangan sa Ginoo, kamo walay kahibalo kalabut sa kaanindot sa kalangitan, ug kabahin sa katahum nga anaa diha sa katilingban sa mga Dios. Kon pakiton kamo og usa ka anghel, inyong makita ang usa ka matahum ug maanindot nga nilalang. Himoa ang inyong mga kaugalingon sama sa mga anghel diha sa kaayo ug katahum (DBY, 215).

Ang Eva usa ka pangalan o titulo nga gihatag ngadto sa atong unang inahan, tungod kay sa tinuod lamang siya ang inahan sa tanang mga tawo kinsa mopuyo dinhi niini nga yuta. Nagtan-aw ako sa usa ka kongregasyon nga gihimo nga ingon gayud nga mga binuhat (MS, 31:267).

Tuguti ako, mga sister, sa pag-ingon, nga kita gitugahan og kapasidad sa pagtagamtam ug sa pag-antus ug mahimong magmaya. Nagmaya ba kita nianang mangil-ad? Dili; apan nianang unsay matahum ug maayo (MS, 31:267).

Tun-i ang kahusay ug kalimpyo diha sa inyong nagkalainlaing mga trabaho. Adornohi ang inyong siyudad ug kasilinganan. Himoa ang mga panimalay nga maanindot, ug pun-a ang inyong mga kasingkasing sa grasya sa Dios (DBY, 200).

Makaingon ako ngadto sa mga sister, kon kamo adunay labihan kamaayo nga mga talento, barug ug ipakita ang inyong kahayag. Ipakita sa inyong mga silingan ug sa komunidad nga kamo makahimo sa pagtudlo niadtong mga sister nga sa inyong tan-aw walay kahibalo o walay pagtagad (DNW, 15 sa Hunyo 1859, 2).

Sama sa kanunay nakong gisulti sa akong mga sister diha sa mga Female Relief Society, kita adunay mga sister dinhi kinsa, kon sila adunay pribilehiyo nga makaeskwela, mamahimong ingon ka maayo nga mga mathematician o mga accountant sama sa bisan kinsa nga lalaki; ug nagtuo kami nga kinahanglan silang makabaton sa pribilehiyo sa pagtuon niining mga natad sa kahibalo aron mahimo silang mopalambo sa mga gahum nga gituga nganha kanila. Nagtuo kami nga ang mga kababayen-an mapuslanon dili lamang sa pagsilhig diha sa mga balay, paghugas sa mga plato, paghipos sa mga higdaanan, ug sa pagpadako sa mga bata, apan kinahanglan silang mobarug likod sa counter, moeskwela og abogasya o medisina, o mahimong maayong mga bookkeeper ug makahimo sa pagbuhat sa negosyo sa bisan unsa nga balay patigayon, ug sila mobuhat niini aron sa pagpatunhay sa ilang kahimtang sa pagkamapuslanon alang sa kaayohan sa katilingban sa kinatibuk-an (DBY, 216–17).

Ang mga sister diha sa atong mga Female Relief Society nakahimo og dakong kaayohan. Makasulti ba kamo sa gidak-on sa kaayohan nga ang mga inahan ug mga anak nga babaye sa Israel makahimo sa pagbuhat? Dili, imposible kini. Ug ang kaayohan nga ilang gibuhat mosunod kanila ngadto sa tibuok kahangturan (DBY, 216).

Mga Sugyot alang sa Pagtuon

Ang mga Relief Society sister nagtabang sa pag-atiman sa mga kabus, mga masakiton, ug sa mga anaa sa kalisdanan.

  • Unsa nga panalangin ang gisaad ni Presidente Young ngadto niadtong kinsa “mopakaon sa mga kabus sa kinasingkasing ug sa andam nga kamot”? Unsa ang uban pa nga mga panalangin ang mahimong moabut sa mga indibidwal, mga pamilya, o sa komunidad kon mopaambit kita sa atong mga kapanguhaan? Nganong importante ang pagbuhat niini sa kinasingkasing?

  • Nganong kini “makadaut sa bisan unsa nga komunidad” ang paghatag og panabang ngadto niadtong kinsa makahimo apan dili andam nga motrabaho? Nganong ang pagtrabaho ingon man ka importante nga baruganan?

  • Si Presidente Young mitambag sa mga sister sa “pagtabang sa matag indibidwal sa ilang mga panginahanglan diha sa inyong mga kasilinganan.” Unsa nga mga matang sa mga panginahanglan ang anaa sa mga tawo? Unsa nga pihong mga panginahanglan ang naobserbahan ninyo ug sa uban diha sa inyong palibut? Unsaon ninyo sa pagserbisyo niadtong kinsa anaa sa panginahanglan diha sa inyong pamilya, inyong ward o branch, o inyong komunidad?

  • Sa unsa nga paagi nga ang mga Relief Society sister “mogamit niana nga impluwensya alang sa pagbuhat og maayo”? Kanus-a kamo nakakita og mga Relief Society sister nga nakatuman og mas daghan nga nagkauban kaysa nabuhat sa nag-inusarang indibidwal nga mga babaye?

  • Sa unsang paagi nga kamo makasuporta sa buhat sa Relief Society? Unsa nga mga panalangin ang inyong nadawat pinaagi sa Relief Society?

Ang mga sister kinsa maalamong nagdumala sa ilang mga kapanguhaan makahimo sa pagpadayon sa buhat sa Dios.

  • Si Presidente Young mitambag sa mga Relief Society sister sa pagtudlo sa batan-ong mga babaye sa pagtagbaw sa ilang mga panginahanglan apan dili sa ilang mga gusto. Unsaon ninyo sa pagsulti sa kalainan tali sa “nahunahunaan nga mga gusto” ug sa “tinuod nga mga gikinahanglan”? Unsaon nato sa pagkakat-on nga mas matagbaw sa unsay anaa kanato kaysa mangandoy sa unsay wala kanato?

  • Nganong importante ang paggamit sa atong mga kapanguhaan sa maalamon ug sa madaginutong paagi? Sa unsang paagi nga ang pagpuyo nga madaginuton sa mga Santos nakatampo sa pagtukod sa gingharian sa Dios? Unsaon ninyo paggamit ang inyong mga kapanguhaan sa mas maalamon nga paagi?

  • Si Presidente Young mipasabut sa panahon isip “puhunan,” “atong katigayunan,” ug “bahandi.” Nganong bililhon kaayo ang panahon? Unsaon nato sa pagsiguro nga atong gigamit ang atong panahon sa maalamong paagi?

Ang mga sister kinahanglan nga “mopalambo, mopauswag, ug mopasidungog sa kinabuhi nga ila karong naangkon.”

  • Unsaon nato sa “pagpalambo, pagpauswag ug pagpasidungog sa kinabuhi nga [ato] karong naangkon”?

  • Unsaon ninyo sa pagtampo sa “kahusay ug kalimpyo diha sa inyong nagkalainlaing mga trabaho”? Nganong ang kahusay ug kalimpyo importante man? Unsa man ang buot ipasabut sa “pagpuno sa inyong mga kasingkasing sa grasya sa Dios”? Sa unsang paagi nga ang kababayen-ang mga Santos sa Ulahing mga Adlaw “makahimo sa [ilang mga kaugalingon] sama sa mga anghel diha sa kaayo ug katahum”?

  • Nganong importante alang sa mga kababayen-an sa pagpalambo sa ilang mga talento? Unsa nga mga talento ang inyong matampo sa pagtukod sa gingharian sa Dios? Sa unsang paagi kamo makatabang sa pagpauswag sa gingharian sa Dios pinaagi sa inyong inadlaw-adlaw nga mga kalihokan?

Imahe
Eliza R. Snow

Ginuhit ni Eliza R. Snow (1804–87). Sa kasagaran gitawag og “magbabalak sa Zion,” siya ang unang sekretarya sa Nauvoo Relief Society. Nagserbisyo siya isip ang ikaduha nga kinatibuk-ang presidente sa Relief Society sulod sa 20 ka tuig.