General Conference
Kurasonnan di Konektá ku Rektitut i Unidat
konferensia general òktober 2020


Kurasonnan di Konektá ku Rektitut i Unidat

Den e punto krusial di 200-aña aki den historia di nos Iglesia, laga nos komprometé nos mes pa biba rektamente i pa ta uní mas ku nunka promé.

Rektitut i unidat ta masha importante. 1 Ora hende ta stima Dios ku henter nan kurason i ku rektitut ta hasi esfuerso pa bira manera E, tin ménos konflikto i kontenshon den sosiedat. Tin mas unidat. Mi ta gusta un relato berdadero ku ta ilustrá esaki.

Komo hóben i no di nos kreensia, General Thomas L. Kane a yuda i a defendé e Santunan ora ku nan mester a hui for di Nauvoo. E tabata un defensor pa e Iglesia pa hopi aña.{ 2

Na 1872, General Kane, su talentosa kasá, Elizabeth Wood Kane, i nan dos yunan hòmber a biaha for di nan hogar na Pennsylvania pa Salt Lake City. Nan a kompañá Brigham Young i su sosionan den un biahe sùit pa St. George, Utah. Elizabeth a yega na su promé bishita na Utah ku duda tokante e muhénan. E tabata sorpresá pa algun di e kosnan ku el a siña. Por ehèmpel, el a haña sa di tur karera ku kual un muhé por a gana su pan di kada dia tabata habrí pa nan na Utah. 3 El a haña sa tambe ku miembronan di Iglesia tabata amabel i komprensivo ku e Nativo Amerikanonan. 4

Durante di e biahe nan a keda na Fillmore na e kas di Thomas R. i Matilda Robison King. 5

Elizabeth a skirbi ku miéntras Matilda tabata preparando un kuminda pa Presidente Young i su kompana, sinku indjan amerikano a drenta e kamber. Ounke nan no tabata invitá, tabata kla ku nan a spera di djòin e kompania. Hermana King a papia ku nan “den nan dialekto.” Nan a sinta abou ku nan deken i ku un mirada agradabel riba nan kara. Elizabeth a puntra un di e muchanan King, “Kiko boso mama a bisa e hòmbernan ei ?”

Kontesta di Matilda su yu hòmber tabata “El a bisa, E stranheronan aki a bini promé, i mi a kushiná solamente sufisiente pa nan; pero boso kuminda ta riba kandela awor aki, i lo mi yama boso asina e ta kla.’”

Elizabeth a puntra, “Lo e hasi esei realmente, òf djis duna nan sobrá na porta di kushiná?” 6

Mathilda su yu hòmber a kontestá, “Mama lo sirbi nan meskos ku e ta hasi ku boso i ta duna nan un lugá na su mesa.”

I asina el a hasi, i “nan a kome ku ku bon manera.” Elizabeth a splika ku e anfitriona aki a subi 100 porshento den su opinion. 7 Unidat ta oumentá ora ku hende ta wòrdu tratá ku dignidat i respèt ounke nan ta diferente den nan karakterístikanan eksterior.

Komo lidernan, nos no ta bou di e ilushon ku den pasado tur relashon tabata perfekto, tur kondukta tabata kristian, òf tur desishon tabata hustu. Sinembargo, nos fe ta siña nos ku nos tur ta yunan di nos Tata den Shelu, i nos ta adorá E i Su Yu, JesuCristu, ku ta nos Salbador. Nos deseo ta pa nos kurason i mente lo ta konektá ku rektitut i unidat, i nos lo ta un ku Nan. 8

Rektitutta un tèrmino amplio i komplikápero sigur e ta inkluí biba Dios Su mandamentunan. 9 E ta kualifiká nos pa ordenansanan sagrado ku ta konsitituí e kaminda di konvenio i ta bendishoná nos pa e Spiritu por duna direkshon na nos bida. 10

Ser rekto no ta dependé ku kada un di nos di tin tur bendishon den nos bida e momentu aki. Ta posibel ku nos no ta kasá òf bendishoná ku yu òf tin otro bendishonnan deseá awor aki. Pero Señor a primintí ku esnan rekto ku ta fiel “por biba ku Dios den un estado di felisidat sin fin.” 11

Unidattambe ta un tèrmino ku ta enserá hopi, pero sigur e ta un ehèmpel di e promé i di dos gran mandamentunan pa stima Dios i nos próhimo. 12 E ta denotá un pueblo di Siòn ku su kurason i mente ta mará huntu den unidat.” 13

E konteksto di mi mensahe ta e kontraste i lèsnan for di e skrituranan sagrado.

Ta 200 aña a pasa ku e Tata i Su Yu a aparesé pa promé biaha i a kuminsá e Restourashon di e evangelio di JesuCristu na 1820. E relato den 4 Nephi den e Buki di Mormon ta inkluí un periodo similar di 200-aña despues ku e Salbador a aparesé i a establesé Su Iglesia den antiguo Amérika.

E registro históriko ku nos ta lesa den 4 Nefi ta deskribí un pueblo na unda no tabatin, envidia, pleitamentu, fornikashon, gañamentu, matamentu, òf ningun sorto di inmoralidat. Pa motibu di e rektitut aki e registro ta bisa, “sigur no por mas tin un pueblo mas felis entre tur e pueblonan ku a wòrdu kreá pa e man di Dios.” 14

Relasshoná ku unidat, 4 Nefi ta bisa “No tabatin kontenshon den e tera, pa motibu di e amor di Dios ku tabata biba den e kurason di e pueblo.” 15

Desafortunadamente, 4 Nefi despues ta deskribí un kambio dramátiko ku a kuminsá den e “di doshentiun aña.” 16 ora inhustisia i divishon a destruí rektitut i unidat. E profundiat di e perversidat ku a sosodé despues tabata asina malisioso ku finalmente e gran profeta Mormon a lamentá na su yu Moroni:

“Pero O mi yu, kon un pueblo manera esaki, kendenan ta deleitá den tantu abominashon—

“Kon nos por spera ku Dios lo para su man den huisio kontra nos?” 17

Den e dispensashon aki, ounke nos ta biba den un tempu spesial, e mundu no a wòrdu bendishoná ku rektitut i unidat deskribí den 4 Nefi. Enbèrdat, nos ta biba den un momentu di divishonnan partikularmente fuerte. No opstante, e miónes ku a aseptá e evangelio di Jesucristu a kompromoté nan mes pa logra tantu rektitut komo unidat. Nos tur ta konsiente ku nos por hasi mihó, i esei ta nos desfio den e tempu aki. Nos por ta un forsa pa mehorá i bendishoná sosiedat den su totalidat. Den e punto krusial aki den nos historia di Iglesia, laga nos komprometé nos mes komo miembronan di Señor su Iglesia pa biba rektamente i pa ta uní mas ku nunka promé. President Russell M. Nelson a puntra nos “pa demostrá mayó kortesia, harmonia rasial i étniko i rèspèt mutuo.” 18 Esaki ta nifiká stima otro i Dios i aseptá tur hende komo rumannan i ser bèrdaderamente un pueblo di Siòn.

Ku nos doktriana di tur inkluí, nos por ta un oasis di unidat i selebrá diversidat. Unidat i diversidat no ta oponente. Nos por logra mayó unidat ora nos krea un atmósfera di inklushon i rèspèt pa diversidat. Durante e periodo ku mi a sirbi den e Presidensia di Estaka di San Francisco California, nos tabatin kongregashonnan ku ta papia spañó, tongano, tagalog, i mandarin. Nos barionan ku ta papia ingles tabata kompuesto di hende di diferente origen rasial i kultural. Tabatin amor, rektitut, i union.

Barionan i ramanan den E Iglesia di JesuCristu di e Santunan di e Delaster Dianan ta determiná pa geografia òf idioma, 19 no pa rasa òf kultura. Rasa no ta indentifiká riba registro di miembresia.

Na kuminsamentu den e Buki di Mormon, aproksimadamente 550 aña promé ku e nasementu di Cristu, nos ta siña e mandamentu fundamental tokante e relashon entre Tata na Shelu su yunan. Tur hende tin ku warda e mandamentunan di Señor, tur hende ta invitá pa tuma parti di Señor su bondat; “i e no ta nenga niun ku ta bini na Dje, pretu i blanku, mará i liber, hende hòmber i hende muhé; i e ta kòrda e pagánonan; i tur ta meskos na Dios, e hudiu i e gentil.” 20

E Salbador su ministrashon i mensahe a deklará konstantemente ku tur rasa i kolónan ta yunan di Dios. Nos tur ta ruman. Den nos doktrina nos ta kere ku den e pais anfitrion pa e Restourashon, Estádos Unídos, e Konstitushon di Merka 21 i dokumentonan relashoná, 22 skirbí pa hòmbernan imperfekto, a wòrdu inspirá pa Dios pa bendishoná tur hende. Manera nos ta lesa den e Doktrina i Konvenionan, e dokumentunan aki a wòrdu “establesé, i mester wòrdu mantené pa e derechonan i protekshon di tur karni, di akluerdo ku prinsipionan hustu i sagrado.” 23 Dos di e prinsipionan aki tabata albedrio i Responsabilidat pa bo mes pikánan. Señor a deklará:

“P’esei, no ta korekto ku un hòmber ta katibu di otro.

“I ku e propósito aki mi a establesé e Konstitushon di e pais aki, pa e man di hòmbernan sabio ku mi a lanta pa e propósito aki mes, i a redimí e tera pa dramamentu di sanger.” 24

E revelashon aki a wòrdu risibí na 1833 ora ku e Santunan na Missouri tabata sufriendo gran persekushon. E título pa Doktrina i Konvenionan sekshon 101 ta bisa na un parti: “Un banda a sakanan for di nan kas na Jackson County. … Menasanan di morto kontra di [miembronan] di Iglesia tabata hopi.” 25

Esaki tabata un tempu di tenshon na vários frente. Hopi habitante di Missouri tabata konsiderá e Nativonan merikano un enemigu kruel i tabata ke pa saka nan for di e tera. Ademas, hopi di e kolonistanan di Missouri tabata doño di katibu i tabata sinti nan menasá pa esnan ku tabata kontra di sklabitut.

Al kontrario, nos doktrina tabata respetá e Nativonan merikano i nos deseo tabata pa siña nan e evangelio di JesuCristu. Tokante sklabitut, nos skrituranan a laga sa ku klaridat ku ningun hòmber no mester ta katibu di otro. 26

Finalmente, e Santunan a wòrdu saka violentamente for di MIssouri 27 i despues forsá pa move bai Wèst. 28 E Santunan a prosperá i a haña e pas ku ta kompañá rektitut, unidat, i biba e evangelio di JesuCristu.

Mi ta gosa den e Salbador su Orashon di Interseshon registrá den e Evangelio di Juan. E Salbador a rekonosé ku e Tata a manda E i ku E, e Salbador, a kaba ku e obra ku E a wòrdu mandá pa hasi. El a resa pa Su disípulonan i pa esnan ku lo kere den Cristu: “Pa nan por ta un; manera abo, Tata, ta den Mi, i Ami den Bo, pa nan tambe por ta un den Nos.” 29 Unidat ta lokual Cristu a hasi orashon pe promé ku Su traishon i Krusifikashon.

Den e promé aña despues di e Restourashon di e evangelio di JesuCristu, tin registrá den sekshon 38 di e Doctrina y Convenios, e Señor ta papia di guera i inikidat i a deklará, “Mi ta bisa boso, sea un; i si boso no ta un boso no ta di mi.” 30

Nos kultura di Iglesia ta bini for di e evangelio di JesuCristu. E Epístola di e Apòstel Pablo na e Romanonanta profundo. 31 E Iglesia antiguo na Roma tabata konsistí di hudiunan i gentilnan. E antiguo hudiunan aki tabatin un kultura hudaiko i a gana nan emansipashon i a kuminsá multipliká i floresé.”32

E gentilnan na Roma tabatin un kultura ku un influensia helenista signifikante, ku e Apòstel Pablo tabata komprondé bon pa motibu di su eksperensia na Atenas i Korinto.

Pablo ta presentá e evangelio di JesuCristu den u manera ekstenso. E ta deskribí apektonan relevante di tantu e kultura hudaiko i gentil 33 ku ta den konflikto ku e evangelio bèrdadero di JesuCristu. Básikamente e ta bidi kada un di nan pa laga atras e impedimentunan kultural di nan kreensia i kultura ku no ta konsistente ku e evangelio di JesuCristu. Pablo ta amonestá e Hudiunan i e Gentilan pa warda e mandamentunan i stima otro i ta afirmá ku rektitut ta hiba na salbashon. 34

E kultura di e evangelio di JesuCristu no ta un kultura gentil òf un kultura hudaiko. E no ta determiná pa un hende su koló di kueru òf lugá di biba. Maske nos ta gosa den diferente kulturanan, nos mester bandoná e aspektonan di e kulturanan ku ta den konflikto ku e evangelio di JesuCristu. Nos miembronan i konversonan nobo hopi biaha ta bini for di diferente orígen rasial i kultural. Si nos ta bai sigui e amonestashon di Presidente Nelson pa reuní Israel plamá nos lo haña ku nos ta mes diferente ku e hudiunan i e gentilnan tempu di Pablo. Tòg nos por ta uní den nos amor pa i fe den JesuCristu. Pablo su Epístola na e Romanonan ta establesé e prinsipio ku nos ta sigui e kultura i doktrina di e evangelio di JesuCristu. E ta e modelo pa nos awendia. 35 E ordenansanan di e tèmpel ta uni nos den un maneranan spesial i ta pèrmití nos pa ta un den kada nifikashon eterno.

Nos ta honra nos miembronan pionero rònt mundu no pasó nan tabata perfekto pero pasó nan a vense difikultatnan, a hasi sakrifisio, a aspirá pa ta kristian, i tabata hasi esfuerso pa edifiká fe i ta un ku e Salbador. Nan unidat ku e Salbador a hasi nan un ku otro. E prinsipio aki ta bèrdat pa boso i ami awe.

E yamada kla pa e miembronan di E Iglesia di JesuCristu di e Santunan di e Delaster Dianan ta pa hasi esfuerso pa ta un pueblo di Siòn ku ta un di kurason i un di mente i biba den rektitut. 36

Ta mi orashon pa nos por ta rekto i uní i ku enfoke kompleto na sirbi i adorá nos Salbador, JesuCristu, di ken mi ta testifiká. Den e nòmber di JesuCristu, amèn.

Notanan

  1. Wak Doctrina y Convenios 38:27.

  2. homas Kane su servisio na nòmber di e miembronan konsistentemente a wòrdu vislumbrá “komo un akto di sakrifisio desinteresá pa un idealista hóben ku tabata testigu di e e inustisianan inffihí un minoria religioso ku ta wòrdu persiguí dor di un mayoria” kruel i hostil (introduction to Elizabeth Wood Kane, Twelve Mormon Homes Visited in Succession on a Journey through Utah to Arizona, ed. Everett L. Cooley [1974], viii).

  3. Wak Kane, Twelve Mormon Homes, 5.

  4. Wak Kane, Twelve Mormon Homes, 40.

  5. Wak Lowell C. (Ben) Bennion and Thomas R. Carter, “Touring Polygamous Utah with Elizabeth W. Kane, Winter 1872–1873,” BYU Studies, vol. 48, no. 4 (2009), 162.

  6. Apparently, Elizabeth a asuní ku mayoria Merikano den e tempu ei lo a duna e Indjannan Merikano sjis sobrá i a trata nan diferente di nan otro bishitantenan.

  7. Wak Kane, Twelve Mormon Homes, 64–65. Ta notabel ku hopi Nativonan merikano, inkluso algun hefe, a bira miembro di Iglesia. Wak tambe John Alton Peterson, Utah’s Black Hawk War (1998) 61; Scott R. Christensen, Sagwitch: Shoshone Chieftain, Mormon Elder, 1822–1887 (1999), 190–95.

  8. Den e dispensashon aki “e hustunan lo wòrdu kongregá for di tur nashonnan, i lo bin na Siòn, kantando ku kansionnan di goso eterno. (Doctrina y Convenios 45:71).

  9. Wak Doctrina y Convenios 105:3–5. E skrituranan a señalá ku kuido pa e pbernan i esnan den nesesidat ta un elemento nesesario di rektitut.

  10. Wak Alma 36:30wak tambe 1 Nefi 2:20 Mosia 1:7. E dealster parti di Alma 36:30 ta bisa, “Si boso no warda e mandamentunan di Dios boso lo wòrdu kitá di su presensia. Awor esaki ta segun su palabra.”

  11. Mosia 2:41. Presidente Lorenzo Snow (1814-1901) a siñ: “No tin niun Santu di e DElaster Dianan ku ta muri despues di a biba un bida fiel ku lo pèrdè algu pasó el a faya pa hasi sierto kosnan ora e oportunidat no a wòrdu proporsioná na dje. Ku otro palabra, si e hòmber yòn òf e muhé yòn no tin oportunidat pa kasa, i nan a biba fiek te na e tempu di su morto, nan lotin tur e bendishonnan, eksaltá i gloria ku kada hònber i muhé lo tin ku tabatin e oportunidat aki i i a kumpli ku ne. Esaki sigue ta positivo” ( Teachings of Presidents of the Church: Lorenzo Snow [2012], 130). Wak tambe Richard G. Scott, “The Joy of Living the Great Plan of Happiness,” Ensign, Nov. 1996, 75.

  12. Wak 1 Juan 5:2.

  13. Mosia 18:21; wak tambe Moises 7:18.

  14. 4 Nefi 1:16.

  15. 4 Nefi 1:15.

  16. .4 Nefi 1:24

  17. .Moroni 9:13–14

  18. Russell M. Nelson, in “First Presidency and NAACP Leaders Call for Greater Civility, Racial Harmony,” Mei 17, 2018, newsroom.ChurchofJesusChrist.org; wak tambe “President Nelson Remarks at Worldwide Priesthood Celebration,” yüni 1, 2018, newsroom.ChurchofJesusChrist.org.

  19. Doctrina y Convenios 90:11 ta bisa, “ Kada hòmber lo skuchs e plenitut di e evangelio … den su mes lenga.” Komo konsekuensia, kongregashon di diferente lenga ta wòrdu generalmente aprobá.

  20. 2 Nefi 26:33.

  21. Wak Konstitushon di Merka.

  22. Wak United States Declaration of Independence (1776); Constitution of the United States, Amendments I–X (Bill of Rights), National Archives website, archives.gov/founding-docs.

  23. Doctrina y Convenios 101:77; énfasis agregá.

  24. Doctrina y Convenios 101:79–80.

  25. Doctrina y Convenios 101, título di e sekshon.

  26. Wak Saints: The Story of the Church of Jesus Christ in the Latter Days, vol. 1, The Standard of Truth, 1815–1846 (2018), 172–74; James B. Allen and Glen M. Leonard, The Story of the Latter-day Saints, 2nd ed. (1992), 93–94; Ronald W. Walker, “Seeking the ‘Remnant’: The Native American during the Joseph Smith Period,” Journal of Mormon History vol. 19, no. 1 (Spring 1993), 14–16.

  27. Wak Saints, 1:359–83; William G. Hartley, “The Saints’ Forced Exodus from Missouri, 1839,” in Richard Neitzel Holzapfel and Kent P. Jackson, eds., Joseph Smith, the Prophet and Seer (2010), 347–89; Alexander L. Baugh, “The Mormons Must Be Treated as Enemies,” in Susan Easton Black and Andrew C. Skinner, eds., Joseph: Exploring the Life and Ministry of the Prophet (2005), 284–95.

  28. Wak Saints: The Story of the Church of Jesus Christ in the Latter Days, vol. 2, No Unhallowed Hand, 1846–18932020), 3–68; Richard E. Bennett, We’ll Find the Place: The Mormon Exodus, 1846–18481997); William W. Slaughter and Michael Landon, Trail of Hope: The Story of the Mormon Trail (1997).

  29. Juan 17:21.

  30. Doctrina y Convenios 38:27.

  31. E Epístola na e Romanonan ta kompletu den deklará e doktrina. Romanonan ta konten e úniko menshonamentu di e Ekspiashon den e Tèstamènt Nobo. Mi a yega na apresiá e Epístola di e Romanonan pa uni diferente persona pa medio di e evangelio di JesuCristu tempu mi a sirbi komo presidente di estaka ku miembronan di gran kantidat di rasa i kultura papiando diferente lenga.

  32. Frederic W. Farrar, The Life and Work of St. Paul (1898), 67.

  33. WakFarrar, The Life and Work of St. Paul, 450.

  34. Wak Romanonan 13.

  35. Wak Dallin H. Oaks, “The Gospel Culture,” Liahona, Mar. 2012, 22–25; wak tambe Richard G. Scott, “Removing Barriers to Happiness,” Ensign, Mei 1998, 85–87.

  36. Wak Moises 7:18.