Ol Skripja
Alma 34


Japta 34

Amulek i testifae se trutok i stap long Kraes, we i mekem fasin blong sevem man i hapen—Sapos i no gat wan atonmen i hapen, evri man oli mas ded—Evri loa blong Moses i poen i go long sakrifaes blong Pikinini blong God—Plan we i no save finis blong fasin blong pemaot man, i stanap long fet mo fasin blong sakem sin—Prea from ol blesing long saed blong laef ia mo long saed blong spirit—Laef ia i taem blong ol man oli rere blong mitim God—Yu mas wokhad blong sevem yuwan wetem respek long fes blong God. Raonabaot 74 B.K.B.

1 Mo nao i bin hapen se, afta we Alma i talem ol toktok ia long olgeta, hem i sidaon long graon, mo Amulek i girap mo i stat blong tijim olgeta, i talem:

2 “Ol brata blong mi, mi ting se i no posibol blong yufala i no gat save long ol samting we oli bin tokbaot long saed blong Kraes, se bae hem i kam, we mifala i tijim se hem i Pikinini blong God; yes, mi save se ol samting ia oli bin tijim long yufala plante taem, bifo yufala i bin gowe long mifala.

3 Mo from yufala i wantem long brata blong mi we mi lavem tumas, se hem bae i talem long yufala, wanem yufala i mas mekem, from ol hadtaem blong yufala; mo hem i bin toktok lelebet long yufala blong mekem rere tingting blong yufala; yes, mo hem i askem strong long yufala blong gat fet mo blong save wet longtaem—

4 Yes, go kasem we yufala i gat inaf fet olsem blong save planem trutok ia long hat blong yufala, blong yufala i save traem blong testem, blong save sapos hem i gud.

5 Mo mifala i luk bigfala kwestin we i stap long tingting blong yufala, hemia sapos trutok i stap long Pikinini blong God, o sapos bae i no gat wan Kraes.

6 Mo tu, yufala i bin luk we brata blong mi i pruvum long yufala, long plante defren taem, we trutok i stap long Kraes we i mekem fasin blong sevem man i hapen.

7 Brata blong mi i yusum ol toktok blong Sinos, se fasin blong pemaot man i kam tru long Pikinini blong God, mo tu, hem i yusum ol tok blong Sinok; mo tu, hem i yusum ol toktok blong Moses blong pruvum se ol samting ia i tru.

8 Mo nao, luk, bae miwan bae mi testifae long yufala se ol samting ia oli tru. Luk, mi talem long yufala, se mi save se Kraes bae i kam long ol pikinini blong ol man, blong tekem long hem, ol fasin blong brekem ol loa blong ol pipol blong hem, mo bae hem i pem praes blong ol sin blong wol; from Lod God i bin talem samting ia.

9 From i nid blong wan atonmen i mas hapen; from folem bigfala plan blong God we I No Save Finis, i mas gat wan atonmen i hapen, sapos no, evri man bae i mas ded nomo; yes, evriwan i stronghed; yes, evriwan i foldaon mo i lus, mo i mas ded sapos i no gat atonmen we i nid blong bae i mas hapen.

10 From hem i nid blong bae i gat wan bigfala mo las sakrifaes; yes, i no wan sakrifaes we i man, o bigfala animol, o eni kaen pijin; from sakrifaes ia bae i no mas wan man; be i mas wan sakrifaes we i no gat en mo i no save finis.

11 Nao i no gat eni man we i save sakrifaesem blad blong hem blong i pem praes blong ol sin blong wan narafala man. Nao, sapos wan man i kilimded wan narafala man, luk ?bae loa blong yumi, we i stret, i tekem laef blong brata blong hem? Mi talem long yufala, No.

12 Be loa i askem laef blong man we i bin kilimded narafala man; from hemia, i no save gat wan samting we i smol moa bitim wan atonmen we i no gat en, we bae i inaf blong pem praes blong ol sin blong wol.

13 From hemia, i nid blong gat wan bigfala mo las sakrifaes, mo afta bae i gat, o i nid blong gat, wan stop long fasin blong mekem blad i ron; ale, loa blong Moses bae i hapen; yes, bae evri samting ia i hapen, evri leta mo smol haf blong loa, mo i no gat wan we bae i pas i gowe.

14 Mo luk, hemia nao hem i ful mining blong loa, evri smol pis i poen i go long bigfala mo las sakrifaes ia; mo bigfala mo las sakrifaes ia, bae hem i Pikinini blong God, yes, we i no gat en mo i no save finis.

15 Mo olsem ia nao bae hem i tekem fasin blong sevem man i go long olgeta evriwan we bae oli biliv long nem blong hem; hemia i plan blong las sakrifaes ia, blong karem i kam ol filing blong gat sore, we i bitim jastis, mo karem i kam long ol man, ol wei blong mekem se oli save gat fet blong oli save sakem sin.

16 Mo olsem ia nao, sore i save stretem fulwan ol samting we jastis i askem, mo i raonem olgeta wetem ol han blong sefti; mo long semtaem, hem we i no praktisim fet blong hem i sakem sin, hem i fesem ful loa blong wanem jastis i askem; from hemia, man ia nomo we i gat fet we i mekem hem i sakem sin, God i mekem bigfala plan we i no save finis blong fasin blong pemaot man, i hapen long hem.

17 From hemia, bae God i givim long yufala, ol brata blong mi, blong yufala i save stat blong praktisim fet blong yufala, blong yufala i sakem sin, blong yufala i stat blong prea long tabu nem blong hem, blong hem i save gat sore long yufala;

18 Yes, prea long hem from sore; from hem i gat paoa blong sevem man.

19 Yes, putum tingting blong yufala i stap daon, mo gohed long prea, long hem.

20 Prea long hem taem we yufala i stap long ol plantesen blong yufala, yes, prea from ol grup blong animol blong yufala.

21 Prea long hem long ol haos blong yufala, yes, prea from evriwan insaed long haos blong yufala, long moning, medel dei, mo aftenun.

22 Yes, prea long hem agensem paoa blong ol enemi blong yufala.

23 Yes, prea long hem agensem devel, we hem i wan enemi blong evri stret mo gud fasin.

24 Prea long hem from ol kaekae blong garen blong yufala, blong mekem se yufala i save kam antap gud long laef from olgeta.

25 Prea from ol grup blong animol blong ol plantesen blong yufala, blong oli save kam moa plante.

26 Be i no hemia nomo; yufala i mas kapsaetem sol blong yufala long prea taem yufala i stap insaed long rum blong yufala, mo insaed long ol sikret ples blong yufala, mo long waelples blong yufala.

27 Yes, mo taem we yufala i no prea long Lod, letem hat blong yufala i stap fulap, we oltaem i stap prea long hem from gudlaef blong yufala, mo tu, from gudlaef blong olgeta we oli stap raon long yufala.

28 Mo nao luk, ol brata blong mi we mi lavem tumas, mi talem long yufala, yufala i no mas ting se hemia nomo; from afta we yufala i mekem evri samting ia, sapos yufala i tanem baksaed blong yufala long olgeta we oli gat nid, mo olgeta we oli neked, mo no visitim olgeta we oli sik mo olgeta we oli gat hadtaem, mo no serem ol samting blong yufala sapos yufala i gat, long olgeta we oli stap long nid—mi talem long yufala, sapos yufala i no mekem wan long ol samting ia, luk, prea blong yufala i blong nating nomo, mo i no gat yus long yufala, mo yufala i olsem ol man we oli gat tufes we yufala i tanem baksaed long fet.

29 From hemia, sapos yufala i no tingbaot blong gat bigfala lav long olgeta man, yufala i olsem makas, we ol man we oli wokem aean oli sakemaot, (from praes blong hem i nating nomo) mo ol man oli purumbut long hem andanit long leg blong olgeta.

30 Mo nao, ol brata blong mi, mi wantem se, afta we yufala i kasem plante witnes, mo afta we yufala i luksave we ol tabu skripja oli testifae long ol samting ia, yufala i kam fored mo soem frut ia from yufala i sakem sin.

31 Yes, mi wantem se yufala i kam fored mo yufala i nomo mekem hat blong yufala i kam strong; from luk, naoia i taem mo dei blong sevem yufala; mo from hemia, sapos yufala i sakem sin mo no mekem hat blong yufala i kam strong, naoia nomo bae bigfala plan blong fasin blong pemaot man i wok long yufala.

32 Nao luk, laef ia i taem blong ol man oli rere blong mitim God; yes, luk, dei blong laef ia i dei blong ol man oli mekem ol wok blong olgeta.

33 Mo nao, olsem we mi bin talem long yufala finis, from yufala i bin kasem plante witnes, from hemia, mi askem strong long yufala blong yufala i no pusumbak dei blong sakem sin blong yufala i go kasem en; from afta dei blong laef ia, we God i bin givim long yumi blong mekem rere from taem we i no save finis, luk, sapos yumi no yusum gud moa taem blong yumi long laef ia, ale, naet blong tudak i kam, mo long taem ia yumi nomo save mekem wok.

34 Yufala i no save talem se taem bae yufala i kam long wan rabis trabol taem, nao bae mi sakem sin, se bae mi gobak long God blong mi. No, yufala i no save talem samting ia; from we sem spirit ia we i stap long bodi blong yu long taem we yu livim laef ia, semfala spirit ia bae i gat paoa blong stap long bodi blong yu insaed long wol ia we i no save finis.

35 From luk, sapos yufala i pusumbak dei blong sakem sin blong yufala i go kasem ded, luk, yufala i stap anda long spirit blong devel, mo hem i holemtaet yu blong hem; from hemia, Spirit blong Lod i aot long yu, mo i nomo gat ples insaed long yu, mo devel i gat evri paoa ova long yu; mo hemia las ples blong ol man we oli nogud.

36 Mo hemia mi save, from Lod i talemaot se hem i no stap insaed long ol tempol we oli no tabu, be hem i stap long hat blong olgeta we oli stret mo gud; yes, mo tu, hem i talemaot we olgeta we oli stret mo gud bae oli sidaon insaed long kingdom blong hem, blong nomo go aot bakegen; be ol klos blong olgeta bae oli kam waet tru long blad blong Smol Sipsip.

37 Mo nao, ol brata blong mi we mi lavem tumas, mi wantem se yufala i mas tingbaot ol samting ia, mo se yufala i mas wokhad blong sevem yufalawan wetem respek long fored blong God, mo se bae yufala i no mas agensem bakegen se Kraes bae i kam.

38 Se yufala i nomo faet agensem Tabu Spirit, be se yufala i kasem hem, mo tekem long yufala nem blong Kraes; blong yufala i putum tingting blong yufala i stap daon go kasem das, mo wosipim God, long eni ples we yufala i stap long hem, long spirit mo long tru fasin; mo blong yufala i talem tangkyu wetem gladhat evri dei, from ol plante sore mo ol blesing we hem i stap givim long yufala.

39 Yes, mo tu, mi askem strong long yufala, ol brata blong mi, blong yufala i stap lukaotgud blong prea oltaem, blong devel i no lidim yufala i gowe wetem ol temtesen blong hem, blong hem i no save winim yufala, blong mekem se yufala i no kam ol wokman blong hem long las dei; from luk, hem i no givim wan gudfala pei long yufala.

40 Mo nao ol brata blong mi we mi lavem tumas, bae mi askem strong long yufala blong gat fasin blong save wet longtaem, mo se yufala i holemtaet yufala long evri kaen hadtaem; blong yufala i no tok agensem olgeta we oli sakemaot yufala from yufala i pua tumas, nogud bae yufala i kam ol man blong mekem sin semmak olsem olgeta.

41 Be blong yufala i gat fasin blong save wet longtaem, mo holemtaet yufala long ol hadtaem ia, wetem wan strong hop se bae, wan dei, bae yufala i save spel long ol hadtaem blong yufala.”