Japta 33
Sinos i tijim se ol man oli mas prea mo wosip long evri ples, mo se God bae i tekemaot ol jajmen from Pikinini blong Hem—Sinok i tijim se sore i kam from Pikinini—Long waelples, Moses i leftemap wan saen blong Pikinini blong God. Raonabaot 74 B.K.B.
1 Nao afta we Alma i talemaot ol toktok ia, oli sendem wan toktok i go long hem blong askem long hem sapos oli mas biliv long wan God, blong oli save kasem frut ia we hem i tokbaot, o olsem wanem oli mas planem sid ia, o trutok ia we hem i tokbaot, we hem i talem se oli mas planem insaed long hat blong olgeta; o long wanem fasin nao bae oli stat blong praktisim fet blong olgeta.
2 Mo Alma i talem long olgeta: “Luk, yufala i talem se yufala i no save wosipim God blong yufala from we oli sakemaot yufala long ol haos blong prea blong yufala. Be luk, mi talem long yufala, sapos yufala i ting se yufala i no save wosipim God, yufala i rong bigwan, mo yufala i mas luklukgud insaed long ol skripja; sapos yufala i ting se skripja i tijim yufala olsem, yufala i no andastanem skripja.
3 ?Yufala i tingbaot we yufala i bin ridim wanem Sinos, profet blong bifo, i bin talem long saed blong prea o wosip?
4 From hem i bin talem: ‘Yu yu gat sore, O God, from we yu yu bin harem prea blong mi, taem we mi stap long waelples; yes, yu yu gat sore taem we mi prea from olgeta we oli ol enemi blong mi, mo yu yu mekem olgeta oli kam gud long mi.
5 Yes, O God, mo yu gat sore long mi taem we mi prea long yu long fil blong mi; taem we mi askem long yu long prea blong mi, mo yu yu harem mi.
6 Mo bakegen, O God, taem we mi go long haos blong mi, yu yu bin harem mi long prea blong mi.
7 Mo taem we mi go insaed long rum blong mi, O Lod, mo mi prea long yu, yu yu bin harem mi.
8 Yes, yu yu gat sore long ol pikinini blong yu taem we oli krae long yu, blong yu yu harem olgeta be i no ol man, mo bae yu harem olgeta.
9 Yes, O God, yu yu bin gat sore long mi, mo yu yu bin harem ol prea blong mi long medel blong ol kongregesen blong yu.
10 Yes, mo tu, yu yu harem mi taem we ol enemi blong mi oli sakemaot mi mo oli no laekem mi; yes, yu yu harem ol prea blong mi, mo yu yu kros long ol enemi blong mi, mo yu yu visitim olgeta long kros blong yu mo kwiktaem nomo yu prapa spolem gud olgeta.
11 Mo yu yu bin harem mi from ol hadtaem blong mi mo truhat blong mi; mo hem i from Pikinini blong yu, we yu yu gat sore olsem ia nao long mi, from hemia, bae mi prea long yu long ol hadtaem blong mi, from long yu, glad blong mi i stap long hem; from yu yu bin tanem ol jajmen blong yu oli gowe long mi, from Pikinini blong yu.’”
12 Mo Alma i talem long olgeta: “?Yufala i bilivim ol skripja we ol man bifo oli bin raetem?
13 Luk, sapos i olsem, yufala i mas bilivim wanem we Sinos i bin talem; from, luk hem i talem: ‘Yu yu tanem ol jajmen blong yu from Pikinini blong yu.’
14 Nao luk, ol brata blong mi, ?bae mi askem yufala sapos yufala i bin ridim ol skripja? Sapos yu bin mekem, ?from wanem nao yufala i no biliv long Pikinini blong God?
15 From oli no bin raetem se Sinos nomo i tokbaot ol samting ia, be Sinok tu i bin tokbaot ol samting ia—
16 From luk, hem i talem: ‘Yu yu kros, O Lod, long ol pipol ia, from bae oli no andastanem ol sore blong yu we yu yu bin givim long olgeta from Pikinini blong yu.’
17 Mo nao, ol brata blong mi, yufala i luk we wan nambatu profet blong bifo i bin testifae long saed blong Pikinini blong God, mo from ol pipol oli no wantem andastanem ol toktok blong hem, nao oli bin stonem hem i ded.
18 Be luk, i no hemia nomo; i no olgeta ia nomo we oli bin tokbaot Pikinini blong God.
19 Luk, Moses i bin tokbaot hem; yes, mo luk hem i leftemap wan saen long waelples, we eni man we bae i lukluk long hem bae i save laef. Mo i bin gat plante man we oli bin lukluk long hem mo oli laef.
20 Be i no plante man we oli bin andastanem mining blong ol samting ia, mo hemia from hat blong olgeta i strong. Be i gat plante we oli stronghed mekem se oli no lukluk, nao oli ded. Nao wanem i mekem se oli no bin lukluk, hem i from we oli no biliv se bae saen ia i save mekem olgeta oli kam oraet.
21 O, ol brata blong mi, sapos yufala i save kam oraet taem yufala i sakem ae nomo, blong mekem se yufala i save kam oraet, ?bae yufala i no wantem lukluk kwiktaem; o bae yufala i wantem mekem hat blong yufala i kam strong blong no bilif, mo stap les, blong yufala i no sakem ae blong yufala raon long yufala, mekem se bae yufala i ded?
22 Sapos i olsem, bigfala harem nogud bae i kam long yufala; be sapos i no olsem, ale yufala i sakem ae raon long yufala mo stat blong biliv long Pikinini blong God, se bae hem i kam blong pemaot ol pipol blong hem, mo se bae hem i safa mo kasem ded blong pem praes blong ol sin blong olgeta; mo se bae hem i girap bakegen long ded, se bae i mekem fasin blong laef bakegen long ded i hapen, blong mekem se evri man bae i stanap long fored blong hem, blong kasem jajmen long las mo jajmen dei, folem ol wok blong olgeta.
23 Mo nao, ol brata blong mi, mi wantem se bae yufala i planem toktok ia long hat blong yufala, mo taem we i stat blong solap, givim gudfala kaekae long hem wetem fet blong yufala. Mo luk, bae i kam wan tri, i gro i kam antap we i lid i go long laef we i stap oltaem. Mo afta, bae God i mekem ol hevi samting blong yu oli nomo hevi, tru long glad blong Pikinini blong hem. Mo tu, evri samting ia, yufala i save mekem, sapos yufala i wantem. Amen.”