Ol Skripja
Seken Nifae 1


Nambatu Buk blong Nifae

Wan histri blong ded blong Lihae. Ol brata blong Nifae oli go agensem hem. Lod i wonem Nifae blong hem i mas aot i go long waelples. Ol wokbaot blong hem long waelples wetem samfala moa.

Japta 1

Lihae i talemaot profesi long saed blong wan graon blong fridom—Ol pikinini blong hem bae oli seraot olbaot mo kasem panis sapos oli sakemaot Tabu Wan blong Isrel—Hem i talem strong long ol boe blong hem blong werem ol klos blong faet blong stret mo gud fasin. Raonabaot 588–570 B.K.B.

1 Mo nao i bin hapen se afta we mi, Nifae, mi bin stop blong tijim ol brata blong mi, nao papa blong mifala, Lihae, hem tu i bin talemaot plante samting long olgeta, mo hem i bin talem long olgeta, hamas bigfala samting we Lod i bin mekem blong olgeta taem we hem i tekemaot olgeta long graon blong Jerusalem.

2 Mo hem i bin toktok long olgeta long saed blong ol fasin blong olgeta blong go agens long taem we oli bin stap long ol wota, mo ol sore blong God blong sevem ol laef blong olgeta, i mekem se oli no bin draon long solwota.

3 Mo hem i bin talemaot long olgeta tu long saed blong promes graon, we oli bin kasem—hamas sore nao Lod i bin gat blong wonem mifala se mifala i mas ronwe mo aot long graon blong Jerusalem.

4 From, luk, hem i bin talem se: “mi bin luk wan visen, we tru long hem, mi save se Jerusalem i bin prapa lus evriwan finis; mo sapos yumi bin stap long Jerusalem bae yumi mas ded tu.

5 Be, hem i talem se, i nomata long ol hadtaem blong yumi, yumi bin kasem wan promes graon, wan graon we i gud tumas i bitim evri narafala graon; wan graon we Lod God i bin mekem wan kavenan wetem mi se bae i wan graon blong ol pikinini blong mi olsem wan graon we i kam long ol papa blong olgeta. Yes, Lod i bin mekem wan kavenan wetem mi se graon ia i blong mi, mo blong ol pikinini blong mi blong oltaem, mo tu, i blong olgeta evriwan we han blong Lod bae i lidim aot long ol narafala kantri.

6 Taswe, mi, Lihae, mi talemaot profesi folem paoa blong Spirit we i stap long mi, se i no save gat wan man i save kam long graon ia, be sapos nomo oli kam tru long han blong Lod.

7 Taswe, hem i konsekretem graon ia i go long olgeta we bae hem i tekem olgeta i kam long ples ia. Mo sapos oli wok blong hem folem ol komanmen we hem i bin givimaot, bae graon ia i olsem wan graon blong fridom long olgeta; taswe, bae oli no save kam prisena; sapos i olsem, bae hem i from ol rabis fasin; from sapos ol rabis fasin oli kam plante, God bae i sakem wan strong nogud tok long graon ia from olgeta, be long olgeta we oli stret mo gud, bae hem i blesem graon ia blong oltaem.

8 Mo luk, hem i waes tingting we graon ia i mas stap yet olsem wan sikret, blong ol narafala kantri oli no save; from luk, plante kantri bae oli winim graon ia, blong mekem se bae i no gat wan ples we i kam long ol papa blong olgeta.

9 Taswe, mi, Lihae, mi bin kasem wan promes, se folem hamas we olgeta we Lod God i tekemaot olgeta long graon blong Jerusalem oli holem ol komanmen blong hem, bae oli kam antap gud long fes blong graon ia; mo bae ol narafala kantri oli no save long saed blong olgeta, blong olgeta i save tekem graon ia blong olgetawan nomo. Mo sapos i olsem, se oli obei ol komanmen blong hem, bae hem i blesem olgeta long fes blong graon ia, mo bae i no gat wan man we i save spolem nogud olgeta, o i save tekemaot graon blong olgeta we i kam long ol papa blong olgeta; mo bae oli stastap long sef ples blong oltaem.

10 Be luk, taem we taem ia i kam we oli kam slak from we oli lusum bilif, afta we oli bin kasem ol bigfala blesing long han blong Lod—oli gat wan save long saed blong taem we oli mekem wol ia, mo evri man, oli save ol bigfala mo gudfala wok blong Lod stat long taem we oli bin mekem wol ia; oli gat paoa we oli bin givim long olgeta blong mekem evri samting wetem fet; oli gat evri komanmen stat long stat, mo oli bin kam tru long lav blong hem we i no gat en long gudgudfala graon ia blong promes—Luk, mi talem, sapos dei i kam we bae oli sakemaot Tabu Wan blong Isrel tru Mesaea, Ridima blong olgeta mo God blong olgeta, luk, jajmen blong hem we i stret bae i stap long olgeta.

11 Yes, bae hem i karem ol narafala kantri oli kam long olgeta, mo bae hem i givim long olgeta paoa, mo bae hem i tekemaot long olgeta ol graon we oli stap long hem, mo bae hem i mekem se oli seraot olbaot mo kasem panis.

12 Yes, taem we wan jeneresen i pas i go long wan narafala jeneresen bae ol blad oli ron, mo ol bigfala panis bae oli kam long medel blong olgeta; taswe, ol boe blong mi, mi wantem se yufala i mas tingbaot; yes, mi wantem se yufala i mekem folem ol toktok blong mi.

13 O sapos yufala i save wekap; wekap long wan dip slip, yes, we i slip ia blong hel, mo seksekemaot ol nogud jen we devel i fasem raon long yufala, we oli ol jen we oli holem ol pikinini blong ol man, blong devel i tekem olgeta oli go prisena daon long wan bigfala hol we i no save finis blong bigfala harem nogud mo bigfala sore.

14 !Wekap! mo girap aot long das, mo harem ol toktok blong wan papa we i stap seksek, we i no longtaem we bae yufala i mas putum bodi blong hem long wan kolkol mo kwaet gref, we long ples ia eni man i go bae hem i no save kambak; sam moa dei i stap mo mi go long rod ia we i blong ful wol.

15 Be luk, Lod i bin pemaot sol blong mi long hel; mi bin luk glori blong hem, mo ol han blong lav blong hem oli raonem mi blong taem we i no save finis.

16 Mo mi wantem se bae yufala i tingbaot blong obei ol loa mo ol jajmen blong Lod; luk, hemia i bin wari blong sol blong mi long stat kasem naoia.

17 Hat blong mi i bin hevi tumas wetem harem nogud long wanwan taem, from mi bin fraet se from hat blong yufala i strong, Lod, God blong yufala bae i kamaot long ful bigfala nogud kros blong hem long yufala, blong mekem se hem i katemaot yufala mo prapa spolem gud yufala blong oltaem;

18 O, blong mekem se wan strong nogud tok bae i kam long yufala, i go i go, i kasem plante jeneresen; mo ol naef blong faet, mo hadtaem blong kasem kaekae, mo fasin we ol man oli no laekem yufala bae oli kam visitim yufala, mo yufala i folem tingting blong devel mo kam prisena blong hem.

19 O ol boe blong mi, blong mekem se ol samting ia oli no kam long yufala, be blong yufala i save kam wan stret pipol we Lod i laekem. Be luk, ol samting bae i hapen olsem we hem i wantem; from ol wei blong hem oli stret mo gud fasin oltaem.

20 Mo Lod i bin talem se: ‘Folem hamas we yufala i obei ol komanmen blong mi bae yufala i kam antap gud long graon ia; be folem hamas we yufala i no obei ol komanmen blong mi bae mi katemaot yufala long fes blong mi.’

21 Mo nao blong mekem se sol blong mi i save glad long yufala, mo blong mekem se hat blong mi i save livim wol ia wetem glad, from yufala, blong mekem se mi no godaon long gref wetem ol krae sore mo harem nogud, girap aot long das, ol boe blong mi, mo stap olsem ol man, mo mekem tingting blong yufala i strong i kam wan tingting, mo wan hat, we yufala i kam wan long evri samting, blong mekem se yufala i no save kamdaon olsem prisena;

22 Mekem se God i no sakem wan strong nogud tok long yufala wetem wan strong nogud tok we i soa tumas; mo tu, blong mekem se yufala i no kasem kros blong wan God we i stret long yufala, go kasem fasin blong prapa spolem gud, yes, fasin ia blong prapa spolem gud sol tugeta wetem bodi, blong taem we i no save finis.

23 Wekap, ol boe blong mi; putum klos blong faet blong stret mo gud fasin. Seksekemaot ol jen we oli holem yufala, mo kamaot long ples blong tudak, mo girap aot long das.

24 Nomo tanem yufala agensem brata blong yufala, we wanem we hem i bin luk i bigwan tumas, mo we hem i bin obei ol komanmen stat long taem we yumi bin aot long Jerusalem; mo we hem i bin stap wan tul long ol han blong God, blong karem yumi i kam kasem promes graon; sapos i no bin from hem, bae yumi ded long hanggri long waelples; be, yufala i bin lukaotem blong tekemaot laef blong hem; yes, mo hem i bin harem nogud plante from yufala.

25 Mo mi fraet tumas mo mi seksek from yufala, mi fraet se bae hem i safa bakegen; from luk, yufala i bin talem se hem i bin lukaotem paoa mo atoriti ova long yufala; be mi save se hem i no bin lukaotem paoa o atoriti ova long yufala, be hem i bin lukaotem glori blong God mo gudlaef we i no save finis blong yufala.

26 Mo yufala i bin toktok nogud from hem i bin toktok klia long yufala. Yufala i talem se hem i bin toktok strong; yufala i talem se hem i bin kros long yufala; be luk, strong toktok blong hem i bin strong tru long paoa blong toktok blong God, we i bin stap long hem; mo samting ia we yufala i singaotem kros i bin trutok, folem samting we i stap long God, we hem i no bin save holembak, nao i talemaot strong mo klia long saed blong ol rabis fasin blong yufala.

27 Mo i mas nid se paoa blong God i mas stap wetem hem, kasem taem we hem i givim oda long yufala se yufala i mas obei. Be luk, i no bin hem, be hem i bin Spirit blong Lod we i bin stap long hem, we i bin openem maot blong hem blong toktok i mekem se hem i no save sarem maot blong hem.

28 Mo nao boe blong mi, Leman, mo tu, Lemyul mo Sam, mo tu ol boe blong mi we oli ol boe blong Ismael, luk, sapos yufala i mekem folem voes blong Nifae, bae yufala i no ded. Mo sapos yufala i mekem folem toktok blong hem, mi livim long yufala wan blesing, yes, we i fasfala blesing blong mi.

29 Be sapos yufala i no mekem folem toktok blong hem bae mi tekemaot fasfala blesing blong mi, yes, we i blesing blong mi, mo bae i stap long hem.

30 Mo nao, Soram, mi toktok long yu: ‘Luk, yu yu wan wokman blong Leban; be, oli bin tekemaot yu long graon blong Jerusalem, mo mi save se yu yu wan tru fren long boe blong mi, Nifae, blong oltaem.

31 Taswe, from yu bin fetful bae ol pikinini blong yu wetem ol pikinini blong hem bae oli gat blesing, blong oli stap mo kam antap gud long fes blong graon ia; mo i no gat wan samting, be nomo sapos i no gat rabis fasin long medel blong olgeta, we bae i kilim o spolem gud laef blong olgeta long fes blong graon ia blong oltaem.

32 Taswe, sapos yufala i obei long ol komanmen blong Lod, Lod i bin konsekretem graon ia blong kam wan sefples blong ol pikinini blong yu wetem ol pikinini blong boe blong mi.’