Kapítulo 5
E Santunan ta bira e yunan hòmber i yunan muhé di Kristu pa medio di fe—Nan ta yamá e ora ei na e nòmber di Kristu—Rei Benjamin ta urgi nan pa ta firme i inmovibel den bon obranan. Aproksimadamente 124 pK.
1 I awor, a sosodé ku ora rei Benjamin a papia asina ku su pueblo, el a manda indagá bou di nan, deseando pa sa di su pueblo si nan tabata kere e palabranan ku el a papia na nan.
2 I nan tur a sklama ku un stèm, bisando: Sí, nos ta kere tur e palabranan kual bo a papia na nos; i tambe, nos sa di nan siguridat i bèrdat, pa motibu di e Spiritu di Señor Omnipotente, kual a efektuá un kambio potente den nos, òf den nos kurason, ku nos no tin disposishon mas pa hasi malu, pero pa hasi bon kontinuamente.
3 I nos, nos mes, tambe, pa medio di e bondat infinito di Dios, i e manifestashonnan di su Spiritu, tin vishonnan grandi di e lokual ta bini; i si tabata nesesario, nos lo profetisá di tur kos.
4 I ta e fe kual nos tabatin den e kosnan kual nos rei a papia na nos ku a hiba nos na e gran konosementu aki, pa kual nos ta regosihá ku asina un goso sumamente grandi.
5 I nos ta dispuesto pa drenta den un kombenio ku nos Dios pa hasi su boluntat, i pa ta obediente na su mandamentunan den tur kos ku e lo manda nos, tur e restu di nos dianan, pa nos no trese riba nos mes un tormento sin fin, manera a wòrdu papiá pa medio di e angel, pa nos no bebe for di e kopa di e rabia di Dios.
6 I awor, esakinan ta e palabranan kual rei Benjamin a deseá di nan; i p’esei el a bisa na nan: Boso a papia e palabranan ku mi tabata deseá; i e kombenio kual boso a hasi ta un kombenio hustu.
7 I awor, pa motibu di e kombenio kual boso a hasi boso lo wòrdu yamá e yunan di Kristu, su yunan hòmber, i su yunan muhé; pasobra tende, e dia aki el a engendrá boso spiritualmente; pasobra boso ta bisa ku boso kurason a kambia pa medio di fe den su nòmber; p’esei, boso a nase di dje i a bira su yunan hòmber i su yunan muhé.
8 I bou di e título aki boso ta wòrdu librá, i no tin otro título pa medio di kual boso por wòrdu librá. No tin otro nòmber duná pa medio di kual salbashon ta bini; p’esei, lo mi ke pa boso tuma riba boso e nòmber di Kristu, boso tur ku a drenta den e kombenio ku Dios ku boso lo ta obediente te na fin di boso bida.
9 I lo sosodé ku ken ku hasi esaki lo wòrdu hañá na e man drechi di Dios, pasobra e lo sa e nòmber pa medio di kual e ta wòrdu yamá; pasobra e lo wòrdu yamá na e nòmber di Kristu.
10 I awor lo sosodé, ku ken ku lo no tuma riba dje e nòmber di Kristu mester wòrdu yamá pa un otro nòmber; p’esei, e ta haña su mes na man robes di Dios.
11 I lo mi ke pa boso kòrda tambe, ku esaki ta e nòmber ku mi a bisa ku lo mi duna boso ku nunka lo no wòrdu kitá, eksepto ku ta pa medio di piká; p’esei, tene kuidou pa boso no peka, pa e nòmber no wòrdu kitá for di boso kurason.
12 Mi ta bisa na boso, lo mi ke pa boso kòrda pa retené e nòmber skirbí semper den boso kurason, pa boso no wòrdu hañá na e man robes di Dios, pero ku boso ta tende i konosé e stèm pa medio di kual boso lo wòrdu yamá, i tambe, e nòmber pa medio di kual e lo yama boso.
13 Pasobra kon un hende konosé e maestro ku e no a sirbi, i ku ta un strañero p’e, i ta leu for di e pensamentu i intenshonnan di su kurason?
14 I atrobe, un hende por kue un buriku ku ta pertenesé na su próhimo i warda esaki? Mi ta bisa na boso, No; e lo no ni permití ku e lo kome meimei di su bestianan, pero lo kore kuné i bent’é afó. Mi ta bisa na boso, ku meskos e lo ta meimei di boso si boso no konosé e nòmber pa medio di kual boso ta wòrdu yamá.
15 P’esei, lo mi ke pa boso ta firme i inmovibel, semper abundá den bon obranan, pa Kristu, e Señor Dios Omnipotente, por seya boso di dje, ku boso por wòrdu hibá na shelu, pa boso por tin salbashon eterno i bida eterno, pa medio di e sabiduria, i poder, i hustisia, i mizerikòrdia di esun ku a krea tur kos, den shelu, i Dios ku ta riba tur kos. Amèn.