Ol Skripja
Alma 9


Ol toktok blong Alma, mo tu, ol toktok blong Amulek we tufala i bin talemaot long ol pipol we oli stap long graon blong Amonaeha. Mo tu, ol pipol oli sakem tufala i go long kalabus, mo tufala i go fri tru long merikel paoa blong God we i stap long tufala, folem histri blong Alma.

I stat long japta 9 i go kasem en blong japta 14.

Japta 9

Alma i givim oda long ol pipol blong Amonaeha blong sakem sin—Lod bae i sore plante long Ol Man blong Leman long ol las dei—Sapos Ol Man blong Nifae oli sakem laet ia, bae Ol Man blong Leman oli kilim olgeta oli ded—Pikinini blong God kolosap bae i kam nao—Bae hem i pemaot olgeta ia we oli sakem sin, kasem baptaes, mo gat fet long nem blong Hem. Raonabaot 82 B.K.B.

1 Mo bakegen, mi, Alma, from God i bin talem long mi se mi mas tekem Amulek mo go aot mo prij bakegen long ol pipol ia, o ol pipol we oli stap long bigtaon blong Amonaeha, i bin hapen se, taem mi stat blong prij long olgeta, oli stat blong rao wetem mi, oli talem:

2 “?Yu, yu huia? ?Yu ting se bae mifala i biliv long testemoni blong wan man nomo, nomata bae hem i prij long mifala se bae wol ia bae i lus?”

3 Nao oli no bin haremsave ol toktok we oli talem; from oli no save se wol ia bae i lus.

4 Mo oli talem tu se: “Bae mifala i no bilivim ol toktok blong yu sapos yu talemaot profesi se bae bigfala bigtaon ia, oli prapa spolem gud evriwan long wan dei.”

5 Nao oli no bin save se God i save mekem ol gudfala wok, from oli mekem hat blong olgeta i kam strong mo oli wan stronghed pipol.

6 Mo oli bin talem: “?Huia God ia, we i no stap sendem moa atoriti bitim wan man ia nomo long medel blong ol pipol ia, blong talem long olgeta trutok blong olgeta samting ia we oli bigwan mo gudfala tumas?”

7 Mo oli kam kolosap blong putum ol han blong olgeta long mi; be luk, oli no mekem. Mo mi stanap wetem strong tingting blong talem long olgeta, yes, mi no fraet blong testifae long olgeta se:

8 “Luk, O yufala ol man nogud mo jeneresen we i stronghed, luk olsem wanem nao yufala i bin fogetem fasin blong ol papa blong yufala: yes, yufala i kwik tumas blong fogetem ol komanmen blong God.

9 ?Yufala i no tingbaot se papa blong yumi, Lihae, i bin kamaot long Jerusalem tru long han blong God? ?Yufala i no tingbaot se hem i bin lidim olgeta evriwan tru long waelples?

10 Mo ?yufala i fogetem kwiktaem nomo hamas taem hem i bin mekem ol papa blong yumi oli go fri mo oli kamaot long han blong ol enemi blong olgeta, mo i sevem olgeta blong oli no kilim olgeta oli ded, mo tu, oli aot long han blong ol brata blong olgeta bakegen?

11 Yes, mo sapos i no bin from paoa blong hem we i no gat wan paoa i save bitim, mo from sore blong hem, mo from fasin blong hem blong go tru long hadtaem wetem longfala tingting, bae hem i no mestem yumi mo katemaot yumi long fes long wol longtaem bifo long taem naoia, mo ating hem i putum yumi finis long wan ples we i no gat en blong bigfala harem nogud mo trabol.

12 Luk, nao mi talem long yufala se hem i givim oda long yufala blong sakem sin; mo sapos yufala i no sakem sin, yufala i no gat wei blong save kasem kingdom blong God. Be luk, i no hemia nomo—hem i givim oda long yufala blong sakem sin, o bae hem i prapa spolem gud yufala gud, yufala i aot long fes long wol; yes, bae hem i visitim yufala long kros blong hem, mo long strongfala kros blong hem bae hem i no tanem hem i gowe.

13 Luk, yufala i no tingbaot ol toktok we hem i bin talem long Lihae, we i talem se: ‘Folem hamas we yufala i stap obei ol komanmen blong mi, bae yufala i kam antap gud long graon.’ Mo toktok ia i talem bakegen se: ‘Semmak olsem we yufala i no stap folem ol komanmen blong mi bae oli sakemaot yufala long fes blong Lod.’

14 Nao mi wantem blong yufala i tingbaot se, from se Ol Man blong Leman oli no bin obei ol komanmen blong God, oli katemaot olgeta long fes blong Lod. Nao yumi luk se toktok blong Lod i bin kamtru long hemia, mo oli katemaot Ol Man blong Leman long fes blong hem, stat long taem we oli stat blong brekem loa long graon.

15 Be mi talem long yufala se, bae oli oraet long dei blong jajmen bitim yufala, sapos yufala i stap nomo long ol sin blong yufala, yes, mo bae oli oraet bigwan tu long laef ia bitim yufala, be nomo sapos yufala i sakem sin.

16 From i gat plante promes we i go long ol laen blong Leman; from hem i from kastom blong ol papa blong olgeta we i mekem se oli stap long ples ia we oli no save wan samting; from hemia, Lod bae i sore long olgeta mo bae i mekem laef blong olgeta i longfala long graon.

17 Mo wan dei Lod bae i mekem olgeta oli biliv long toktok blong hem, mo bae oli save se ol kastom blong ol papa blong olgeta oli no stret; mo Lod bae i sevem plante long olgeta, from Lod bae i sore long olgeta evriwan we oli singaotem nem blong hem.

18 Be luk, mi talem long yufala se, sapos yufala i gohed long ol fasin nogud blong yufala bae ol dei blong yufala i no save kam longfala long graon, from bae oli sendem Ol Man blong Leman oli kam long yufala; mo sapos yufala i no sakem sin, bae oli kam long wan taem we yufala i no save, mo bae oli kam agensem yufala mo prapa spolem gud yufala evriwan; mo bae samting ia i kam folem strongfala kros blong Lod.

19 From bae hem i no letem yufala blong stap laef wetem ol rabis fasin blong yufala, blong prapa spolem gud ol pipol blong hem. Mi talem long yufala, No; bae hem i glad moa blong letem Ol Man blong Leman oli prapa spolem gud evriwan long ol pipol blong hem we oli singaotem olgeta ol pipol blong Nifae, sapos hem i save hapen se oli foldaon long ol sin mo fasin blong brekem ol loa, afta we oli kasem plante laet finis, mo plante save finis, we Lod God blong olgeta i bin givim long olgeta;

20 Yes, afta we oli kam wan pipol we Lod i sapotem olgeta bigwan, yes, afta we Lod i sapotem olgeta i bitim evri narafala kantri, famli, lanwis, o pipol; afta we oli kasem save long evri samting, folem ol tingting blong olgeta, mo fet blong olgeta, mo ol prea, long saed blong ol samting we oli bin stap, mo we oli stap naoia, mo we bae oli kam yet;

21 Afta we Spirit blong God i bin visitim olgeta; afta we oli toktok wetem ol enjel, mo afta we voes blong Lod i toktok long olgeta; mo afta we oli gat spirit blong profesi, mo spirit blong revelesen, mo tu, plante presen, presen blong toktok long ol lanwis, mo presen blong prij, mo presen we i Tabu Spirit, mo presen blong tanem ol lanwis;

22 Yes, mo afta we God i bin mekem olgeta oli kam fri oli aot long graon blong Jerusalem, tru long han blong Lod; afta we God i sevem olgeta long hadtaem blong kasem kaekae, mo long ol sik, mo eni kaen siknes blong evri kaen; mo afta we oli kam strong long ol faet, blong Ol Man blong Leman oli no kilimded olgeta; afta we oli kamaot long slef plante taem, mo afta we God i kipim mo sevem olgeta kasem naoia; mo oli kam antap gud kasem taem we oli rij long evri kaen samting—

23 Mo nao luk mi talem long yufala se, sapos ol pipol ia, we oli bin kasem plante blesing long han blong Lod, oli brekem loa agensem laet mo save we oli gat, mi talem long yufala se sapos hem i olsem ia nao, se sapos oli foldaon long fasin blong brekem loa, hemia bae i moa oraet long Ol Man blong Leman bitim olgeta.

24 From luk, ol promes blong Lod i go tu long Ol Man blong Leman, be oli no go long yufala sapos yufala i brekem loa; from ?i no tru se Lod i bin promes long wan klia fasin mo i talemaot strong long pablik se, sapos yufala i go agensem hem, bae God i prapa spolem gud yufala i aot long fes blong wol?

25 Mo, from stamba tingting ia nao, blong God i no save prapa spolem gud yufala, Lod i bin sendem enjel blong hem blong visitim plante long ol man blong hem, i talem long olgeta se oli mas go mo taltalemaot wetem wan strong voes long pipol ia, se: ‘Yufala i sakem sin, from kingdom blong heven i stap kam kolosap;

26 Mo bae i no gat plante dei, stat long naoia i go, we bae Pikinini blong God i kam long glori blong hem, mo glori blong hem bae i glori blong Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong Papa, we i fulap long gladhat, jastis, mo trutok, i fulap long fasin ia blong save wet longtaem, sore, mo fasin blong gotru long hadtaem wetem longfala tingting, i kwik blong harem ol prea blong ol pipol blong hem mo blong ansa long ol prea blong olgeta.

27 Mo luk, hem i kam blong pemaot olgeta we bae oli kasem baptaes from oli sakem sin, tru long fet long nem blong hem.

28 From hemia, yufala i mekem i rere rod blong Lod, from taem ia i kam kolosap blong evri man bae oli kasem pei blong ol wok blong olgeta, folem ol fasin blong olgeta—sapos oli bin stret mo gud bae oli kasem fasin we Lod we i sevem sol blong olgeta, folem paoa mo fasin ia blong Jisas Kraes blong sevem olgeta; mo sapos oli bin stap nogud bae oli no save kam antap samtaem long sol blong olgeta, folem paoa mo fasin ia blong devel blong kasem mo holemtaet ol pipol.’

29 Nao luk, hemia voes blong enjel we i stap singaot strong long ol pipol.

30 Mo nao, ol brata blong mi we mi lavem tumas, from yufala i ol brata blong mi, mo mi sapos blong lavem yufala, mo yufala i sapos blong karem i kam ol wok we oli stret blong fasin blong sakem sin, from we yufala i stap mekem hat blong yufala i kam strong agensem ol toktok blong God, mo from we yufala i wan pipol we i lus mo i bin foldaon.”

31 Nao i bin hapen se, taem we mi, Alma, mi talemaot ol toktok ia, luk, ol pipol oli kros long mi from mi talem long olgeta se oli wan pipol we oli mekem hat blong olgeta i kam strong mo oli stronghed.

32 Mo tu, from mi bin talem long olgeta se oli wan pipol we oli lus mo oli foldaon, nao oli bin kros long mi, mo oli traem blong putum han blong olgeta long mi, blong oli save sakem mi i go long kalabus.

33 Be i bin hapen se, Lod i no letem olgeta, long tetaem ia, blong oli holem mi mo sakem mi i go long kalabus.

34 Mo i bin hapen se, Amulek i go mo stanap, mo i stat blong prij long olgeta tu. Mo nao oli no raetem evri toktok blong Amulek, be wan pat blong toktok blong hem oli bin raetem long buk ia.