Japta 24
Ol Man blong Leman oli kam agensem ol pipol blong God—Ol Man Antae-Nifae-Lihae oli hapi long Kraes mo ol enjel oli visitim olgeta—Oli jusum blong kasem ded be i no blong faet blong difendem laef blong olgeta—Moa Man blong Leman oli jenisim laef blong olgeta. Raonabaot 90–77 B.K.B.
1 Mo i bin hapen se Ol Man blong Amalekae mo Ol Man blong Amulon, mo Ol Man blong Leman we oli stap long graon blong Amulon, mo tu, long graon blong Helam, mo oli stap tu long graon blong Jerusalem, mo long en, long evri graon raonabaot, we oli no jenisim laef blong olgeta mo oli no tekem long olgeta, nem blong Antae-Nifae-Lihae; Ol Man blong Amalekae mo Ol Man blong Amulon oli stikim tingting blong olgeta, blong oli kam kros agensem ol brata blong olgeta.
2 Mo fasin ia blong no laekem olgeta nating, i bin kam strong tumas agensem olgeta, inaf blong mekem se oli stat blong tanem olgeta agensem king blong olgeta, mekem se oli no wantem hem blong stap olsem king blong olgeta; from hemia, oli tekem ol tul blong faet agensem ol pipol blong Antae-Nifae-Lihae.
3 Nao king i bin givim kingdom long boe blong hem, mo hem i singaotem nem blong hem Antae-Nifae-Lihae.
4 Mo king i ded long semfala yia we Ol Man blong Leman oli stat blong mekem rere blong go faet agensem ol pipol blong God.
5 Nao taem we Amon mo ol brata blong hem, mo olgeta evriwan we oli bin go antap wetem hem oli luk Ol Man blong Leman oli stap rere blong prapa spolem gud evriwan ol brata blong olgeta, oli kam long graon blong Midian, mo long ples ia Amon i mitim evri brata blong hem; mo long ples ia, oli go long graon blong Ismael blong oli save holem wan kaonsel wetem Lamonae, mo tu, wetem brata blong hem Antae-Nifae-Lihae blong tokbaot wanem oli mas mekem blong difendem olgeta agensem Ol Man blong Leman.
6 Nao i no bin gat wan sol nating long medel blong evri pipol ia, we i bin jenisim laef blong hem long Lod, we i wantem tekem ol tul blong faet agensem ol brata blong olgeta; no, oli no wantem tu blong mekem rere blong faet; yes, mo tu, king blong olgeta i givim oda long olgeta blong no mekem olsem.
7 Nao, hemia ol toktok we hem i talem long ol pipol long saed blong samting ia: “Mi talem tangkyu long God blong mi, ol pipol blong mi we mi lavem tumas, we bigfala God blong yumi, long gud fasin blong hem, i sendem ol brata ia blong yumi, Ol Man blong Nifae, long yumi blong prij long yumi, mo blong helpem yumi luksave ol kastom blong ol nogud papa blong yumi.
8 Mo luk, mi talem tangkyu long bigfala God blong mi, we hem i bin givim long yumi wan pat blong Spirit blong hem blong mekem hat blong yumi i kam sopsop, mekem se yumi bin statem wan fasin ia blong mekem fren wetem ol brata ia, Ol Man blong Nifae.
9 Mo luk, mi talem tangkyu tu long God blong mi, from we taem hem i bin openem fasin ia blong mekem fren, yumi luksave ol sin blong yumi, mo plante fasin ia blong kilim man i ded we yumi bin mekem.
10 Mo tu, mi talem tangkyu long God blong mi, yes, bigfala God blong mi, we hem i bin letem yumi blong yumi save sakem sin from ol samting ia, mo tu, we hem i bin fogivim yumi long ol plante sin ia blong yumi mo ol fasin ia blong kilimded man we yumi stap mekem, mo hem i bin tekemaot ol rong long hat blong yumi tru long ol gudfala wok blong Pikinini blong hem.
11 Mo nao luk, ol brata blong mi, from hemia hem i evri samting we yumi save mekem (from we yumi bin lus moa bitim evri man) we i blong sakem evri sin blong yumi mo plante fasin blong kilimded man we yumi bin mekem, mo blong mekem God i tekemaot olgeta long hat blong yumi, from hemia evri samting we yumi bin save mekem blong sakem sin inaf long fored blong God blong mekem se bae hem i tekemaot ol doti mak blong yumi—
12 Nao, ol gudfala brata blong mi we mi lavem tumas, from God i bin tekemaot ol doti mak blong yumi, mo ol naef blong faet blong yumi oli kam saen, ale bae yumi nomo letem yumi putum doti mak long ol naef blong faet blong yumi wetem blad blong ol brata blong yumi.
13 Luk, mi talem long yufala, No, letem yumi holemtaet ol naef blong faet blong yumi blong ol doti mak blong blad blong ol brata blong yumi oli no stap long olgeta; from maet, sapos yumi mekem doti mak long ol naef blong faet blong yumi bakegen, bae yumi nomo save wasem olgeta blong oli kam saen tru long blad blong Pikinini blong bigfala God blong yumi, we bae i ron from atonmen blong ol sin blong yumi.
14 Mo bigfala God i gat sore long yumi, mo i soemaot ol samting ia long yumi, blong mekem se yumi no save ded; yes, mo hem i soemaot ol samting ia fastaem, from hem i lavem sol blong yumi olsem we hem i lavem ol pikinini blong yumi; from hemia, long sore blong hem, hem i stap visitim yumi tru long ol enjel blong hem, blong mekem se oli save soemaot plan blong fasin blong sevem man long yumi, mo tu, long ol fiuja jeneresen.
15 !O, sore blong God blong yumi i bigwan tumas! Mo nao luk, from hemia i evri samting we yumi save mekem blong tekemaot ol doti mak blong yumi, mo oli mekem ol naef blong faet blong yumi oli saen, bae yumi haedem olgeta blong mekem se oli save stap saen, olsem wan testemoni long God blong yumi long las dei, o long dei ia we bae oli mekem yumi stanap long fored blong hem blong hem i jajem yumi, se yumi no bin putum wan doti mak long ol naef blong faet blong yumi wetem blad blong ol brata blong yumi, stat long taem we hem i bin talemaot trutok blong hem long yumi, mo i bin mekem yumi klin from samting ia.
16 Mo nao, ol brata blong mi, sapos ol brata blong yumi oli stap lukaot blong kilimded yumi, luk, bae yumi haedem ol naef blong faet blong yumi, yes, bae yumi berem olgeta dip long graon, blong mekem se oli save stap saen, olsem wan testemoni we yumi neva bin yusum olgeta, long las dei; mo sapos ol brata blong yumi oli kilimded yumi, luk, bae yumi go long God blong yumi mo bae hem i sevem yumi.”
17 Mo nao i bin hapen se, taem we king i endem ol toktok ia, mo evri pipol oli kam tugeta, oli tekem ol naef blong faet blong olgeta, mo evri tul we oli yusum blong mekem blad blong man i ron, mo oli berem olgeta dip long graon.
18 Mo oli mekem samting ia from hem i, long ae blong olgeta, wan testemoni long God, mo tu, long man, se bae oli nomo yusum ol tul blong faet bakegen blong mekem blad blong man i ron; mo oli mekem samting ia, blong talem tru mo mekem kavenan wetem God, se bae oli no mekem blad blong ol brata blong olgeta i ron, be bae oli givim laef blong olgeta bakegen; mo bae oli no tekemaot laef blong wan brata, bae oli givim long hem; mo bae oli no stap les, be bae oli wok plante wetem ol han blong olgeta.
19 Mo olsem ia nao yumi luk se, taem we Ol Man blong Leman oli kam blong biliv mo blong save trutok, oli bin strong, mo bae oli safa go kasem ded be bae oli no mekem sin; mo olsem ia nao yumi luk se oli bin berem ol tul blong faet blong olgeta blong pis, o oli bin berem ol tul blong faet blong olgeta, from pis.
20 Mo i bin hapen se ol brata blong olgeta, Ol Man blong Leman, oli stap rere blong faet, mo oli kam antap long graon blong Nifae wetem stamba tingting ia blong kilimded king, mo blong putum narawan long ples blong hem, mo tu, blong prapa spolem gud ol pipol blong Antae-Nifae-Lihae blong oli lus evriwan long graon.
21 Nao taem we ol pipol oli luk se oli stap kam agensem olgeta, oli go aot blong mitim olgeta, mo oli bodaon long graon long fored blong olgeta, mo oli stat blong prea long nem blong Lod; mo ol bodi blong olgeta i stap olsem ia nao, taem we Ol Man blong Leman oli stat blong atakem olgeta, mo oli stat blong kilim olgeta i ded wetem naef blong faet.
22 Mo olsem ia nao oli no mitim eniwan we i stanap strong agensem olgeta, oli kilimded wan taosen mo faef long olgeta; mo mifala i save se God i blesem olgeta, from oli bin go blong stap wetem God blong olgeta.
23 Nao taem we Ol Man blong Leman oli luk se ol brata blong olgeta bae oli no ronwe long ol naef blong faet, mo tu, bae oli no tanem olgeta i go long raet han o long lef, be bae oli slip daon mo ded, mo presem God kasem taem we oli ded long naef blong faet—
24 Nao taem we Ol Man blong Leman oli luk samting ia, oli stop blong kilim olgeta i ded, mo i gat plante we hat blong olgeta i solap insaed long olgeta from ol brata blong olgeta, we oli bin foldaon long naef blong faet, from oli sakem sin from ol samting we oli bin mekem.
25 Mo i bin hapen se oli sakem daon ol tul blong faet blong olgeta, mo bae oli no tekem olgeta bakegen, from oli filim sore tumas from ol fasin blong kilimded man we oli bin mekem; mo oli kam daon semmak olsem ol brata blong olgeta, mo oli dipen long ol sore blong olgeta ia we oli bin leftemap ol han blong olgeta blong kilimded olgeta.
26 Mo i bin hapen se i gat plante moa we oli kam joenem ol man blong God, mo namba blong olgeta i bitim olgeta we oli bin kilim olgeta i ded; mo olgeta we oli ded, oli ol stret mo gud pipol, from hemia, yumi no gat wan risen blong no biliv be se God i bin sevem olgeta.
27 Mo i no bin gat wan nogud man we oli kilim hem i ded long medel blong olgeta, be i gat moa bitim wan taosen we oli tekem olgeta oli kam blong save trutok; olsem ia nao yumi luk we Lod i stap wok long plante wei, blong sevem ol pipol blong hem.
28 Nao bigfala namba blong Ol Man blong Leman we oli bin kilimded fulap long ol brata blong olgeta, oli Ol Man blong Amalekae mo Ol Man blong Amulon, mo bigfala namba blong olgeta oli bin folem oda blong Ol Nehor.
29 Nao, long medel blong olgeta we oli bin joenem ol pipol blong Lod, i no gat wan we i Man blong Amalekae o wan we i Man blong Amulon, o we oli folem oda blong Nehor, be oli ol stret laen blong Leman mo Lemyul.
30 Mo olsem ia nao yumi save kam blong luksave klia, we afta we Spirit blong Lod i givim laef long wan pipol, mo oli gat bigfala save blong ol samting long saed blong stret mo gud fasin, mo afta, oli foldaon i go long sin mo fasin blong brekem loa, nao hat blong olgeta i kam strong moa; mo olsem ia nao fasin we oli stap long hem, i kam moa nogud, bitim we sapos oli no bin save ol samting ia.