Japta 3
Josef long Ijip i bin luk Ol Man blong Nifae long wan visen—Hem i bin talemaot profesi long saed blong Josef Smit, sia blong ol lata-dei; long saed blong Moses, we bae i mekem Isrel i go fri; mo long taem we Buk blong Momon bae i kamaot. Raonabaot 588–570 B.K.B.
1 Mo nao mi toktok long yu, Josef, lasbon blong mi. Yu bin bon long waelples blong ol hadtaem blong mi; yes, long ol dei blong bigfala harem nogud blong mi, mama blong yu i bin bonem yu i kam long wol.
2 Mo bae Lod i konsekretem graon ia long yu tu, we i wan gudgudfala graon, blong graon ia i kam long ol papa blong yu, we i blong yu mo ol pikinini blong yu, wetem ol brata blong yu, we i stap blong yu oltaem, sapos i hapen se bae yu obei long ol komanmen blong Tabu Wan blong Isrel.
3 Mo nao, Josef, lasbon blong mi, we mi bin karem yu aot long waelples blong ol hadtaem blong mi, bae Lod i blesem yu blong oltaem, se ol pikinini blong yu bae oli no ded evriwan.
4 From luk, yu yu wan pikinini blong ol laen blong mi; mo mi mi kamaot long laen blong Josef we oli bin tekem hem prisena long Ijip. Mo ol kavenan we Lod i bin mekem wetem Josef oli bigwan tumas.
5 Taswe, i tru we Josef i bin luk dei blong yumi. Mo hem i bin kasem wan promes long Lod, se aot long ol pikinini blong ol laen blong hem, Lod God bae i statem wan branj we i stret mo gud long laen blong Isrel; i no Mesaea, be wan branj we bae i brokaot, be, bae i wan branj we bae Lod i tingbaot hem long ol kavenan blong hem, se bae Mesaea i soemaot hem long olgeta long ol lata dei, long spirit blong paoa, we bae i karemaot olgeta long tudak oli kam long laet—yes, aot long tudak we i haed mo aot long kalabus i go long fridom.
6 From i tru se Josef i bin testifae, i talem se: ‘Wan sia bae Lod, God blong mi i resemap, we bae hem i wan sia we bae hem i jusum blong ol pikinini blong ol laen blong mi.’
7 Yes, i tru se Josef i bin talem se: ‘Olsem ia nao Lod i bin talem long mi se: “Wan sia we mi jusum bae mi resemap aot long ol pikinini blong laen blong yu; mo bae ol pikinini blong ol laen blong yu bae oli respektem hem bigwan. Mo long hem bae mi givim wan komanmen se bae hem i mekem wan wok blong ol pikinini blong laen blong yu, ol brata blong hem, we bae i impoten tumas long olgeta, we bae i tekem olgeta blong kam blong save ol kavenan we mi bin mekem wetem ol papa blong yu.
8 Mo bae mi givim long hem wan komanmen se bae hem i no mekem wan narafala wok, be ol wok nomo we bae mi talem hem blong mekem. Mo bae mi mekem hem i kam wan haeman long ae blong mi; from bae hem i mekem wok blong mi.
9 Mo bae hem i haeman olsem Moses, we mi bin talem se bae mi resemap blong yufala, blong mekem ol pipol blong mi oli go fri, O laen blong Isrel.
10 Mo bae mi resemap Moses, blong mekem ol pipol blong yu oli go fri aot long graon blong Ijip.
11 Be bae mi resemap wan sia we i kamaot long ol pikinini blong laen blong yu; mo long hem, bae mi givim paoa blong tekem ol toktok blong mi i go long ol pikinini blong ol laen blong yu—mo i no blong tekem ol toktok blong mi nomo, Lod i talem, be blong mekem olgeta oli biliv long ol toktok blong mi, we bae i go finis long medel blong olgeta.
12 Taswe, ol pikinini blong laen blong yu bae oli raetemdaon toktok; mo ol pikinini blong laen blong Juda bae oli raetemdaon toktok; mo evri samting we ol pikinini blong laen blong yu bae oli raetemdaon, mo tu, evri samting we ol pikinini blong laen blong Juda bae oli raetemdaon, bae oli gro tugeta, blong blokem ol giaman doktrin mo blong putumdaon ol rao, mo blong stanemap pis long medel blong ol pikinini blong laen blong yu, mo blong tekem olgeta blong kasem save ia long saed blong ol papa blong olgeta long las dei, mo tu, blong kam blong save long saed blong ol kavenan blong mi, Lod i talem.
13 Mo aot long ol wiknes bae hem i kam strong, long dei ia we wok blong mi bae i stat long medel blong evri pipol blong mi, blong karembak yu, O laen blong Isrel, Lod i talem olsem.”’
14 Mo olsem ia nao Josef i bin profesae, i talem: ‘Luk, sia ia Lod bae i blesem hem; mo olgeta we oli lukaot blong kilimded hem bae Lod i smasem gud olgeta; from promes ia, we mi bin kasem long Lod, blong ol pikinini blong ol laen blong mi, bae i hapen. Luk, mi save se promes ia bae i hapen;
15 Mo bae oli singaotem nem blong hem olsem nem blong mi, mo bae i olsem nem blong papa blong hem. Mo bae man ia i olsem mi; from samting ia we Lod bae i karem i kam tru long han blong hem, tru long paoa blong Lod, bae i tekem ol pipol blong mi i go long fasin blong sevem man.’
16 Yes, olsem ia nao Josef i bin profesae: ‘Mi biliv strong long samting ia, olsem we mi biliv long promes blong Moses; from Lod i bin talem long mi: “Bae mi sevem ol pikinini blong yu blong oltaem.”’
17 Mo Lod i bin talem se: ‘Bae mi resemap wan Moses; mo bae mi givim paoa long hem long wan stik; mo bae mi givim save long hem blong raet. Be stil bae mi no save mekem hem i toktok gud, blong mekem se hem i toktok plante, from bae mi no mekem hem i kam strong long toktok. Be, long hem, bae mi raetem loa blong mi, wetem fingga blong han blong miwan, mo bae mi givim hem wan man blong talemaot ol toktok blong hem.’
18 Mo Lod i bin talemaot long mi tu se: ‘Bae mi resemap wan sia blong ol pikinini blong laen blong yu; mo blong hem, bae mi putum wan man blong talemaot ol toktok blong hem. Mo mi, luk, bae mi mekem se hem i raetemdaon ol raeting blong ol pikinini blong laen blong yu, i go long ol pikinini blong laen blong yu bakegen; mo man blong talemaot ol toktok blong ol pikinini blong laen blong yu bae i talemaot ol toktok ia.
19 Mo ol toktok we bae hem i raetemdaon bae oli ol toktok we i gat nid, long waes tingting blong mi, se oli mas go kasem ol pikinini blong laen blong yu. Mo bae i olsem se ol pikinini blong laen blong yu, oli bin singaot long olgeta aot long das; from mi mi save fet blong olgeta.
20 Mo bae oli singaot aot long das; yes, oli talemaot fasin blong sakem sin long ol brata blong olgeta, yes iven afta we plante jeneresen i pas afta long olgeta. Mo bae i kam blong hapen se bae ol singaot blong olgeta bae i go, folem ol simpol toktok blong olgeta.
21 From fet blong olgeta, ol toktok blong olgeta bae oli kamaot long maot blong mi i go long ol brata blong olgeta we oli ol pikinini blong laen blong yu; mo ol toktok blong olgeta we oli no strong bae mi mekem oli kam strong from fet blong olgeta, mekem se bae oli tingbaot kavenan blong mi we mi bin mekem wetem ol papa blong yu.’
22 Mo nao, luk, boe blong mi Josef, folem fasin ia olfala papa blong mi i bin profesae.
23 Taswe, from kavenan ia, yu yu kasem blesing; from ol pikinini blong yu, bae mi no kilimded, from bae oli mekem folem ol toktok blong buk ia.
24 Mo bae i gat wan hae man we bae i kamaot long medel blong olgeta, we bae i mekem plante gudfala samting long ol toktok tugeta wetem ol wok, from hem i wan tul long ol han blong God, wetem plante fet tumas, blong mekem ol bigfala merikel, mo mekem samting we i bigwan long ae blong God, we i mekem se plante blesing i kambak long laen blong Isrel, mo long ol pikinini blong ol brata blong yu.
25 Mo nao, God i blesem yu, Josef. Luk, yu yu smol; taswe, mekem folem ol toktok blong brata blong yu, Nifae, mo bae i hapen long yu folem ol toktok we mi bin talemaot. Tingbaot ol toktok blong papa blong yu we kolosap bae i ded. Amen.”