“Martin Haris I Helpem Josef,” Ol Doktrin mo Kavenan Stori (2024)
“Martin Haris I Helpem Josef,” Ol Doktrin mo Kavenan Stori
1828–1829
Martin Haris I Helpem Josef
Stap lanem blong trastem Lod
Wan dei, taem Josef mo Ema i stap laef long Pensilvania, wan fren we nem blong hem, Martin Haris i bin kam blong visitim tufala. Martin i gat wan bigfala fam long Niu Yok. Hem i bin save abaot wok blong Josef wetem ol buk we oli wokem long gol. Hem i bin helpem Josef bifo, mo naoia hem i wantem blong save sapos i gat moa samting we hem i save mekem blong help.
Saints, 1:49
Josef mo Ema, i talem bigfala tangkyu. Plante pipol oli ting se Josef i stap giaman. Hem i gud blong gat wan fren olsem Martin we i bilivim se ol buk we oli wokem long gol, oli tru.
Saints, 1:49
Taem we Josef i transletem ol buk ia, Martin i raetemdaon wanem we hem i talem. Martin i glad tumas blong stap helpem Lod wetem bigfala wok ia.
Saints, 1:50
Waef blong Martin, Lusi, i no glad. Hem i no bilivim se, i tru se Josef i gat ol buk we oli wokem long gol. Hem i ting se Josef i stap trikim Martin. Hem i wantem Martin blong kambak long Niu Yok mo stop blong stap helpem Josef.
Saints, 1:49–50
Be Martin i gohed blong stap wok wetem Josef. Hem i tingting se, sapos Lusi i save ridim wanem we oli stap wok long hem, bae hem i bilivim tu. Hem i askem Josef sapos hem i save karem ol pej we oli bin transletem i go long Niu Yok blong soem long waef blong hem. Josef i talem se bae hem i prea mo askem God.
Saints, 1:50–51
Lod i bin talem long Josef blong no letem Martin i tekem ol pej ia. Martin i askem Josef blong prea bakegen. Josef i prea mo kasem semmak ansa. Be Martin i wantem tumas blong soem ol pej ia long waef blong hem, mo Josef i wantem blong helpem fren blong hem. Josef i prea tri taem. Naoia, God i talem long Josef se hem i save disaed long wanem blong mekem.
Saints, 1:51
Josef i talem long Martin se hem i save karem ol pej we oli raetem ia i go long Niu Yok, be hem i save soem nomo long sam memba blong famli. Mo hem i mas karembak ol pej ia i kam afta tu wik. Martin i agri mo i go wetem ol pej ia.
Saints, 1:51
Taem we Martin i bin aot, wan bebi i bon i kam long Josef mo Ema. Be bebi i ded, mo Ema i sik. Ema mo Josef i bin harem nogud tumas.
Saints, 1:51–52
Josef i stap wari long Ema. Hem i wari tu long Martin. Tu wik i pas finis, mo Martin i no kambak yet. Ema i wari tu.
Saints, 1:52
Ema i talem long Josef blong go long Niu Yok blong lukaotem Martin. Josef i mitim Martin long hom blong papa mo mama blong hem. Taem Josef i askem Martin abaot ol pej ia, Martin i harem nogud tumas. Hem i talem se ol pej ia oli lus. Hem i bin lukaotem long evri ples be i no save faenem olgeta.
Saints, 1:52–53
Josef i harem nogud tumas mo i fraet. Hem i save se hem i rong blong letem Martin i tekem ol pej. Hem i gobak hom mo talem long Ema wanem i hapen. Enjel Moronae i kam mo karembak ol buk we oli wokem long gol. Hem i talem se, sapos Josef i bin putum tingting blong hem i stap daon mo sakem sin, bae hem i save karembak ol buk ia mo transletem bakegen.
Doktrin mo Ol Kavenan 3:5–11; 10:1–3; Saints, 1:53–54
Blong plante wik, Josef i tingting long wanem we hem i bin mekem i rong. Hem i prea mo askem fogivnes. God i fogivim hem. Hem i talem long Josef se, ol pipol we oli stap traem blong stopem wok blong God, oli stilim ol pej ia. Be i no gat wan i save stopem wok blong God. God i bin gat wan plan blong mekem wok blong Hem i gohed.
Doktrin mo Ol Kavenan 3:1–10; Saints, 1:54–55
Moronae i givimbak ol buk ia long Josef. God i talem long Josef mo Martin se, sapos tufala i putum tingting i stap daon mo trastem Hem, bae tufala i save gohed blong stap help long wok blong Hem long plante wei. Tufala i save help blong tekem Buk blong Momon i go long wol. Buk ia bae i save helpem ol pipol long evri ples blong sakem sin mo biliv long Jisas Kraes.
Doktrin mo Ol Kavenan 3:16–20; 5:21–35; Saints, 1:56–57