“Lod I Sendem Oliva Kaodri,” Ol Doktrin mo Kavenan Stori (2024)
“Lod I Sendem Oliva Kaodri,” Ol Doktrin mo Kavenan Stori
1828–1829
Lod I Sendem Oliva Kaodri
Stap lanem olsem wanem God i toktok long yumi
Josef mo Ema i gohed blong stap transletem Buk blong Momon. Wok ia i bin had, mo tufala i mas wok tu long fam blong tufala. Josef i prea se Papa long Heven bae i sendem wan i kam blong helpem hem blong transletem Buk blong Momon.
Saints, 1:56, 58
Longwe long Niu Yok, Oliva Kaodri, wan yang skul tija, i stap laef wetem papa mo mama blong Josef Smit. Oliva i tijim ol yangfala brata mo sista blong Josef.
Saints, 1:58–59
Oliva i bin harem abaot Josef mo ol buk we oli wokem long gol. Hem i wantem save tumas. Hem i bin toktok long papa mo mama blong Josef. Tufala i talem long Oliva se Josef i stap mekem wok blong God.
Saints, 1:59
Naoia, Oliva i wantem tumas blong save moa. Papa mo mama blong Josef tufala i bin talem long Oliva se hem i mas prea mo faenemaot blong hemwan, sapos hemia i wok blong God. Mekem se, long wan naet, Oliva i prea wetem ful hat blong hem. God i givim pis long maen blong hem. Oliva i save se Josef Smit i bin wan wokman blong God. Hem i filim se hem i mas helpem Josef.
Saints, 1:60
Taem we skul yia i en, Oliva i go blong mitim Josef mo Ema. Josef mo Oliva, tufala i wekap let blong stap tokbaot ol buk we oli wokem long gol mo wok blong God.
Saints, 1:60
Oliva i talem se, hem bae i raet taem Josef i stap translet. Hem laekem tumas wanem we hem i stap lanem abaot Jisas. Hem i gat ol kwestin tu mo hem i wantem gat fet we i moa strong.
Saints, 1:61
Tru long Profet Josef, Lod i givim wan mesej long Oliva. Hem i talem long Oliva blong tingbaot naet ia we hem i bin prea. God i bin givim pis long hem. God nomo i save abaot prea ia. Fet blong Oliva i kam moa strong. Hem i gohed blong helpem Josef, mo Lod i bin tijim plante samting abaot olsem wanem God i toktok long yumi.
Doktrin mo Ol Kavenan 6:14–24; 8:1–3; 9:7–9; Saints, 1:62–64