Писання
Учення і Завіти 88


Розділ 88

Одкровення, дане через пророка Джозефа Сміта в Кертленді, штат Огайо, 27 і 28 грудня 1832 року та 3 січня 1833 року. Пророк назвав його “оливним листом, … зірваним з Райського дерева, Господнім посланням миру до нас”. Це одкровення було дане після того, як первосвященики на конференції молилися “окремо і вголос Господу, щоб Він відкрив нам Свою волю стосовно розбудови Сіону”.

1–5, Вірні святі приймають Того Втішителя, Який є обіцянням вічного життя; 6–13, Усе суще контролюється й управляється Світлом Христа; 14–16, Воскресіння приходить через Викуплення; 17–31, Послушність целестіальному, террестріальному або телестіальному законові готує людей для цих відповідних царств і слав; 32–35, Ті, хто бажають перебувати в гріху, залишаються все ще брудними; 36–41, Усі царства управляються законом; 42–45, Бог дав закон усьому сущому; 46–50, Людина осягне Самого Бога; 51–61, Притча про чоловіка, що посилає своїх слуг в поле й відвідує їх по черзі; 62–73, Наближайтеся до Господа, і ви побачите Його обличчя; 74–80, Освятіться і навчайте один одного вченням царства; 81–85, Кожна людина, яку було попереджено, має попередити свого ближнього; 86–94, Ознаки, зрушення елементів і ангели готують шлях для пришестя Господа; 95–102, Ангельські сурми прикликають померлих у належному порядку; 103–116, Ангельські сурми проголошують відновлення євангелії, падіння Вавилона й битву великого Бога; 117–126, Прагніть знання, установіть дім Бога (храм) і зодягніться в узи милосердя; 127–141, Встановлюється порядок школи пророків, включаючи обряд омовіння ніг.

1 Істинно, так каже Господь вам, тим, хто зібрався гуртом, щоб отримати Його волю щодо вас:

2 Ось, це приємно вашому Господу, і ангели арадіють за вас; бмилостині ваших молитов увійшли у вуха Господа вСаваота, і їх записано в гкнизі імен освячених, саме тих, хто з целестіального світу.

3 Отже, Я тепер посилаю до вас іншого аВтішителя, саме до вас, Мої друзі, щоб Він міг перебувати у ваших серцях, саме бСвятого Духа обіцяння; і Цей інший Утішитель є Тим Самим, Кого Я обіцяв Моїм учням, як записано у свідченні Івана.

4 Цей Утішитель є обіцяння авічного життя, яке Я даю вам, саме бслави целестіального царства;

5 Тієї слави, що є славою церкви аПершонародженого, Самого Бога, найсвятішого з усіх, через Ісуса Христа, Його Сина—

6 аТого, Хто піднявся на висоту і бспустився нижче всього, у чому Він всприйняв усе, щоб Він міг бути в усьому і серед усього гсвітлом істини;

7 Істини, яка сяє. Це є асвітло Христа. І також Він є в сонці, і є світлом сонця, і силою його, якою його було бстворено.

8 І також Він є в місяці, і є світлом місяця, і силою його, якою його було створено;

9 І також світлом зірок, і силою їхньою, якою їх було створено;

10 А також і Землею, і силою її, саме Землею, на якій ви астоїте.

11 І світло, яке сяє, яке дає вам світло, є через Того, Хто просвічує ваші очі, яке є тим самим світлом, яке оживлює ваше арозуміння;

12 Тим асвітлом, яке йде з присутності Бога, щоб бзаповнити неосяжність простору,—

13 Світлом, яке є в аусьому, яке дає бжиття всьому, яке є взаконом, яким усе управляється, саме силою Бога, Який сидить на Своєму престолі, Який є в лоні вічності, Який є серед усього.

14 Тепер, істинно Я кажу вам, що через авикуплення, яке зроблено для вас, приходить і воскресіння з мертвих.

15 А адух і бтіло є вдушею людини.

16 І авоскресіння з мертвих є викупленням душі.

17 А викуплення душі є через Того, Хто оживлює все, у лоні Якого визначено, що абідні й благідні вЗемлі успадкують її.

18 Отже, її має бути освячено від усієї неправедності, щоб її можна було підготувати до ацелестіальної слави;

19 Бо після того як вона виповнить міру свого створення, її буде увінчано аславою, саме присутністю Бога Батька;

20 Щоб тіла, які належать целестіальному царству, могли аволодіти нею на віки вічні; бо з цим бнаміром було її зроблено і створено, і з цим наміром їх восвячено.

21 А ті, кого не освячено законом, який Я дав вам, саме законом Христа, мають успадкувати інше царство, саме те, що є террестріальним царством, або те, що є телестіальним царством.

22 Бо той, хто не може дотримуватися азакону целестіального царства, не може витримати целестіальну славу.

23 А той, хто не може дотримуватися закону террестріального царства, не може витримати атеррестріальну славу.

24 А той, хто не може дотримуватися закону телестіального царства, не може витримати ателестіальну славу; тому він не підходить до царства слави. Отже, він має витримати царство, яке не є царством слави.

25 І ще, істинно Я кажу вам, аЗемля дотримується закону целестіального царства, бо вона виповнює міру свого створіння і не переступає закон—

26 Отже, її буде аосвячено; так, незважаючи на те, що вона бпомре, її буде оживлено знову, і вона витримає силу, якою її буде оживлено, і вправедні гуспадкують її.

27 Бо незважаючи на те, що вони помруть, вони також знову австанутьбдуховним тілом.

28 Ті, хто є від целестіального духа, отримають таке саме тіло, яке було природним тілом; саме ви отримаєте свої тіла, і ваша аслава буде тією славою, якою боживлено ваші тіла.

29 Ви, кого оживлено часткою ацелестіальної слави, отримаєте тоді від неї ж, саме повноту.

30 А ті, кого оживлено часткою атеррестріальної слави, отримають тоді від неї ж, саме повноту.

31 І також ті, кого оживлено часткою ателестіальної слави, отримають тоді від неї ж, саме повноту.

32 А тих, що залишилися, також буде аоживлено; проте вони ще повернуться на своє власне місце, щоб володіти тим, що вони ббажають отримати, тому що вони не бажали володіти тим, що вони могли б отримати.

33 Бо яка користь людині від дару, який дарується їй, якщо вона не приймає дар? Ось, вона не радіє ні від того, що дається їй, ні тому, хто є подавцем дару.

34 І ще, істинно Я кажу вам, що те, що управляється законом, також і зберігається законом, і вдосконалюється, і аосвячується ним же.

35 Того, хто апорушує закон, і не дотримується закону, але прагне стати сам собі законом і бажає жити в гріху, і цілковито живе в гріху, не можна освятити ні законом, ні бмилістю, ні вправосуддям, ні судом. Отже, вони мусять так і залишатися гбрудними.

36 Усім царствам дано закон.

37 І є багато ацарств; бо немає простору, де не було б царства; і немає царства, більшого чи меншого, в якому не було б простору.

38 І кожному царству дано азакон; і для кожного закону є також певні межі та умови.

39 Жодну з істот, що не живуть згідно з тими аумовами, не бвиправдано.

40 Бо арозум припадає до розуму; бмудрість сприймає мудрість; вістина охоплює істину; гчеснота любить чесноту; дсвітло припадає до світла; милість має еспівчуття до милості й предʼявляє права на все своє; правосуддя іде своїм шляхом і предʼявляє права на все своє; суд іде перед лицем Того, Хто сидить на престолі й керує, й виконує все.

41 Він арозуміє все, і все є перед Ним, і все є навколо Нього; і Він є над усім, і в усьому, і серед усього, і навколо всього; і все Ним і від Нього, Самого Бога, на віки вічні.

42 І ще, істинно Я кажу вам, Він дав усьому сущому закон, за яким воно рухається у свій ачас і свою пору;

43 І шляхи всього сущого встановлено, саме шляхи небес і Землі, які охоплюють Землю та всі планети.

44 І вони дають асвітло одне одному у свій час і свою пору, у свої хвилини, у свої години, у свої дні, у свої тижні, у свої місяці, у свої роки—усе це є бодним роком у Бога, але не у людини.

45 Земля обертається на своїх крилах, і асонце дає своє світло вдень, а місяць дає своє світло вночі, і зірки також дають своє світло, обертаючись на своїх крилах у своїй славі посеред бсили Бога.

46 З чим мені порівняти ці царства, щоб ви зрозуміли?

47 Ось, усі вони є царствами, і будь-яка людина, яка бачила будь-яке або найменше з них, абачила Бога, Який рухається у Своїй величі та силі.

48 Я кажу вам, вона бачила Його; проте Того, Хто прийшов до аСвоїх, не осягнули.

49 аСвітло сяє в темряві, і темрява не осягає його; проте прийде день, коли ви босягнете навіть Бога, будучи оживленими в Ньому і Ним.

50 Тоді ви знатимете, що бачили Мене, що Я є, і що Я істинне світло, яке в вас, і що ви в Мені; інакше ви не могли б процвітати.

51 Ось, Я порівняю ці царства з чоловіком, що має поле; і він вислав своїх слуг в поле копати.

52 І він сказав першому: Іди і працюй у полі, і в першу годину я прийду до тебе, і ти побачиш радість мого обличчя.

53 І він сказав другому: Іди й ти в поле, і на другу годину я відвідаю тебе з радістю мого обличчя.

54 І також до третього, кажучи: Я відвідаю тебе;

55 І четвертому, і так далі до дванадцятого.

56 І господар поля пішов до першого у першу годину, і перебував з ним усю ту годину, і той зрадів світлу обличчя свого господаря.

57 І тоді він залишив першого, щоб відвідати і другого, і третього, і четвертого, і так далі до дванадцятого.

58 І таким чином вони усі отримали світло обличчя їхнього господаря, кожний чоловік у свою годину, і у свій час, і у свою пору—

59 Починаючи з першого і так далі до аостаннього, і від останнього до першого, і від першого до останнього,

60 Кожний чоловік у свою чергу, доки його година не закінчилася, саме так, як його господар наказав йому, щоб його господаря могло бути уславлено в ньому, а його—в господареві, щоб їх усіх могло бути уславлено.

61 Отже, з цією притчею Я порівняю усі ці царства та ажителів їхніх—кожне царство у свою годину, і у свій час, і у свою пору, саме згідно з наказом, який Бог віддав.

62 І ще, істинно Я кажу вам, Мої адрузі, Я залишаю ці висловлення з вами, щоб ви бобміркували їх у своєму серці, з цією заповіддю, яку Я даю вам, щоб ви вприкликали Мене, поки Я близько—

63 аНаближайтеся до Мене, і Я наближатимусь до вас; бшукайте Мене старанно, і ви взнайдете Мене; просіть, і ви отримаєте; стукайте, і вам буде відчинено.

64 Чого б ви не апопросили в Батька в Моє імʼя, буде дано вам те, що є бдоцільним для вас;

65 А якщо ви попросите те, що не є адоцільним для вас, це обернеться на ваше бзасудження.

66 Ось, те, що ви чуєте, є немовби аголосом Того, Хто волає у пустині—у пустині, тому що ви не можете бачити Його,—Моїм голосом, тому що Мій голос є бДух; Мій Дух є істина; вістина перебуває і не має кінця; і якщо вона буде в вас, вона процвітатиме.

67 І якщо ваше око буде аєдиноспрямованим до Моєї бслави, ваші тіла буде цілковито сповнено світлом, і не буде темряви в вас; а тіло, яке сповнено світлом, восягає все.

68 Отже, аосвятіть себе, щоб ваш брозум став єдиноспрямованим до Бога, і прийдуть дні, коли ви впобачите Його; бо Він відкриє Своє обличчя вам, і це буде у Його належний час, і Його належним шляхом, і за Його власною волею.

69 Памʼятайте велике й останнє обіцяння, яке Я дав вам; відкиньте геть від себе свої амарні думки і надмірний бсміх.

70 Затримайтесь, затримайтесь у цьому місці і скличте урочисте зібрання, саме тих, хто є першими трудівниками у цьому останньому царстві.

71 І нехай ті, кого вони апопередили у своїй подорожі, прикликають Господа й обдумують у серцях своїх попередження, яке вони отримали, протягом короткого часу.

72 Слухайте і знайте, Я потурбуюсь про ваші отари, поставлю старійшин і пошлю до них.

73 Ось, Я прискорю Мою роботу в належний час.

74 І Я даю вам, тим, хто є першими атрудівниками в цьому останньому царстві, заповідь, щоб ви зібралися разом, і організували себе, і підготували себе, і босвятили себе; так, очистили свої серця й вочистили свої руки й ноги переді Мною, щоб Я міг зробити вас гчистими;

75 Щоб Я міг свідчити вашому аБатькові, і вашому Богові, і Моєму Богові, що ви чисті від крові цього злочестивого покоління; щоб Я міг виконати це обіцяння, це велике й останнє обіцяння, яке Я дав вам, коли буде на те Моя воля.

76 Також Я даю вам заповідь, щоб ви продовжували амолитися й бпоститися від цього часу і надалі.

77 І Я даю вам заповідь, щоб ви анавчали один одного бученню царства.

78 Навчайте старанно і Моя аблагодать буде з вами, щоб вас було бнавчено досконаліше в теорії, у принципі, у вченні, у законі євангелії, в усьому, що стосується царства Бога і що вам доцільно зрозуміти;

79 Про те, що в анебесах, і на землі, і під землею; те, що було; те, що є; те, що незабаром статися має; те, що є вдома; те, що за кордоном; бвійни та збентеження народів, і осуди, що на землі; і знання також про країни і про царства—

80 Щоб вас могло бути приготовлено в усьому, коли Я пошлю вас знову звеличувати покликання, на яке Я вас покликав, і місію, на яку Я вас уповноважив.

81 Ось, Я послав вас асвідчити і попереджати людей, і належить кожній людині, яку було попереджено, бпопередити свого ближнього.

82 Отже, їх залишено без виправдання, і їхні гріхи на їхніх головах.

83 Той, хто ашукає Мене бстаранно, знайде Мене, і його не буде покинуто.

84 Отже, залишайтеся ви і трудіться старанно, щоб вас можна було вдосконалити у вашому священнослужінні—іти поміж аІновірцями в останній раз, стільки, скільки вуста Господа назвуть, щоб бзвʼязати закон, і запечатати свідчення, і підготувати святих до години суду, який має прийти;

85 Щоб їхні душі могли уникнути гніву Бога, аспустошення мерзотного, що чекає злочестивих і в цьому світі, і у світі прийдешньому. Істинно, Я кажу вам, нехай ті, хто не є першими старійшинами, продовжують працювати у винограднику, доки вуста Господа бпокличуть їх, бо їхній час ще не прийшов; їхній одяг не є вчистим від крові цього покоління.

86 Перебувайте у асвободі, якою вас зроблено бвільними; не ввплутуйте себе у ггріх, і нехай ваші руки будуть дчистими до приходу Господа.

87 Бо не так багато днів віднині—і аземля бзатремтить і захитається туди-сюди, наче спʼяніла людина; і всонце сховає своє обличчя і відмовиться давати світло; і місяць заллється гкровʼю; і дзорі стануть надзвичайно розгніваними і попадають додолу, наче фіґи, що падають з фіґового дерева.

88 І після вашого свідчення приходить гнів та обурення на людей.

89 Бо після вашого свідчення приходить свідчення аземлетрусів, які спричинять стогін її надр, і люди впадуть на землю і не зможуть стояти.

90 І також приходить свідчення аголосу громів, і голосу блискавок, і голосу бур, і голосу хвиль морських, що здіймаються за межі свої.

91 І все буде у асумʼятті; і неминуче людські серця завмиратимуть; бо страх зійде на всіх людей.

92 І аангели літатимуть серед неба, волаючи гучним голосом, звуком сурми Бога, кажучи: Готуйтесь ви, готуйтесь ви, о жителі землі; бо суд нашого Бога настав. Слухайте і знайте, бНаречений іде; виходьте зустрічати Його.

93 І негайно зʼявиться авелика ознака в небесах, і всі люди разом побачать її.

94 І інший ангел засурмить, кажучи: Та авелика бцерква, вмати мерзот, яка змушувала всі народи пити вино гніву її гблуду, яка переслідує святих Бога, яка проливає їхню кров,—та, що сидить на багатьох водах і на островах у морі,—ось, вона є дкукіль землі; її звʼязано в пучки: її пута зроблено кріпкими, жодна людина не може розвʼязати їх; отже, вона готова до того, щоб бути еспаленою. І його сурма звучатиме і довго, і голосно, і всі народи почують її.

95 І буде атиша на небесах протягом півгодини; і одразу після цього завісу небес буде розгорнуто, як бсувій розгортають, після того як його скручено, і вобличчя Господа буде відкрито.

96 І тих святих, що на землі, які живі, буде оживлено і апіднято, щоб зустріти Його.

97 А ті, що спали у своїх могилах, авийдуть з них, бо їхні могили буде відкрито; і їх також буде піднято, щоб зустріти Його посеред стовпа небес,—

98 Вони є Христовими, апершими плодами—ті, хто зійдуть з Ним першими, і ті, хто на землі і у своїх могилах, кого першими буде піднято, щоб зустріти Його; і все це—голосом звучання сурми ангела Божого.

99 А після цього інший ангел засурмить, і це друга сурма; і тоді приходить викуплення тих, які є Христовими при Його пришесті; які отримали свою частину у тій авʼязниці, що уготована для них, щоб вони могли отримати євангелію і бути бсудженими, як люди у плоті.

100 І ще, інша сурма зазвучить, і це третя сурма; і тоді приходять адухи людей, яких слід судити і які знаходяться під бзасудженням;

101 І це є решта амертвих; і вони не житимуть знову, доки бтисяча років не скінчиться—не житимуть знову аж до кінця Землі.

102 І ще одна сурма зазвучить, і це четверта сурма, кажучи: Є серед тих, хто має залишитися до того великого та останнього дня, саме до кінця, ті, хто так і залишиться абрудними.

103 І ще одна сурма зазвучить, і це пʼята сурма; це є пʼятий ангел, який передає авічну євангелію, літаючи серед небес, усім народам, колінам, язикам та людям;

104 І таким буде звук його сурми, що каже всім людям і в небесах, і на землі, і тим, що є під землею,—бо акожне вухо почує його, і кожне коліно бсхилиться, і кожний язик визнає, поки вони чують звук сурми, що каже: вБійтеся Бога, і віддавайте славу Тому, Хто сидить на престолі віковічно; бо час Його суду настав.

105 І ще, зазвучить сурма іншого ангела, і це шостий ангел, кажучи: Вона апала, та, що змушувала всі народи пити вино гніву її блуду; вона пала, пала!

106 І ще інший ангел засурмить у свою сурму, і це сьомий ангел, кажучи: Закінчено, закінчено! аАгнець Бога бподолав і один вутоптав давильний прес, саме давильний прес лютого гніву Всемогутнього Бога.

107 І тоді ангелів буде увінчано славою Його могутності, і асвятих буде сповнено Його бславою, і вони отримають своє вуспадкування, і стануть грівними з Ним.

108 І тоді перший ангел знову засурмить у свою сурму у вуха всіх живих і авідкриє таємні дії людей і могутні діяння Бога в бперші тисячу років.

109 І потім другий ангел засурмить у свою сурму і відкриє таємні дії людей, і думки та наміри їхніх сердець, і могутні діяння Бога у другі тисячу років—

110 І так далі, аж доки сьомий ангел засурмить у свою сурму; і він стоятиме на землі і на морі і клястиметься в імʼя Того, Хто сидить на престолі, що більше не буде ачасу; і бСатану буде звʼязано, того старого змія, якого названо дияволом, і його не буде звільнено упродовж втисячі років.

111 А тоді його буде азвільнено на короткий час, щоб він міг зібрати разом свої війська.

112 І аМихаїл, сьомий ангел, сам архангел, збиратиме разом свої війська, саме воїнства небес.

113 А диявол збиратиме разом свої війська, саме воїнства пекла, і вийде на битву проти Михаїла та його воїнств.

114 І тоді настає абитва великого Бога; і диявола та його війська буде викинуто геть у їхнє місце, щоб вони більше зовсім не мали влади над святими.

115 Бо Михаїл битиметься у їхніх битвах і подолає того, хто апрагне престолу Того, Хто сидить на престолі, саме Агнця.

116 Це є слава Бога й аосвячених; і вони більше не побачать бсмерті.

117 Отже, істинно Я кажу вам, мої адрузі, скличте ваше урочисте зібрання, як Я повелів вам.

118 І оскільки у всіх немає віри, шукайте старанно і анавчайте один одного словам бмудрості; так, шукайте в найкращих вкнигах слів мудрості; прагніть знання, саме через навчання і також через віру.

119 Організуйте себе; приготуйте кожну потрібну річ; і встановіть адім, саме дім молитви, дім посту, дім віри, дім навчання, дім слави, дім порядку, дім Бога;

120 Щоб ви могли входити в імʼя Господа; щоб ви могли виходити в імʼя Господа; щоб усі ваші привітання могли бути в імʼя Господа з піднесеними до Всевишнього руками.

121 Отже, аоблиште всі свої легковажні промови, весь бсміх, усі свої впохітливі бажання, усю свою ггордовитість, і легковажність, і усі свої злочестиві діяння.

122 Призначте з-поміж себе вчителя, і нехай не всі будуть промовцями водночас; але нехай усі говорять по черзі, і нехай усі слухають його висловлювання, щоб коли всі висловляться, усі могли бути наставленими всіма, і щоб кожна людина мала рівні привілеї.

123 Дивіться, щоб ви алюбили один одного; припиніть бути бпожадливими; учіться ділитися один з одним, як вимагає євангелія.

124 Перестаньте бути аледачими; перестаньте бути нечистими; перестаньте бзнаходити вади один у одного; перестаньте спати довше, ніж необхідно; відходьте до сну рано, щоб вам не бути втомленими; уставайте рано, щоб ваше тіло та розум могли бути сповненими енергії.

125 І над усе, зодягайтеся в узи амилосердя, як у мантію, які є узами досконалості й бмиру.

126 аМоліться завжди, щоб вам не ослабнути, доки Я бприйду. Слухайте і знайте, Я прийду швидко і прийму вас до Себе. Амінь.

127 І ще, порядок в домі, приготовленому для президентства ашколи пророків, заснованої для їхнього навчання в усьому, що є доцільним для них, саме для всіх бчинів у Церкві, тобто, інакше кажучи, для тих, кого покликано на священнослужіння в Церкві, починаючи з первосвящеників аж до дияконів,—

128 І таким буде порядок дому президентства школи: Той, кого призначено бути президентом або вчителем, має знаходитися на своєму місці, у домі, який буде приготовлено для нього.

129 Отже, він буде першим у домі Бога, у такому місці, щоб громада в домі могла слухати його слова уважно і чути чітко, не гучною мовою.

130 І коли він приходить у дім Бога, бо він має бути першим у домі—ось, це прекрасно, що він може бути прикладом—

131 Нехай він сам апіднесе молитву на колінах перед Богом, у знак або на спомин вічного завіту.

132 І коли хтось заходитиме після нього, нехай учитель підніметься і з піднесеними до небес руками, так, саме прямо до небес, привітає свого брата чи братів такими словами:

133 Чи ти брат? Або: чи ви брати? Я вітаю тебе в імʼя Господа Ісуса Христа, у знак чи на спомин вічного завіту—завіту, за яким я приймаю тебе до атовариства з рішучістю, яка є усталеною, непохитною і незмінною, бути твоїм другом та ббратом благодаттю Бога в узах любові, ходити в усіх заповідях Бога безвинним, у дякуванні, на віки вічні. Амінь.

134 А той, кого знайдено недостойним цього привітання, не матиме місця серед вас; бо ви не дозволите, щоб Мій дім було аосквернено ним.

135 А той, хто заходить і є вірним переді Мною, і є братом, або якщо вони є братами, вони привітають президента або вчителя з піднесеними до небес руками, тією самою молитвою і завітом, або сказавши “амінь”, у знак того ж самого.

136 Ось, істинно Я кажу вам, це вам зразок для привітання один одного в домі Бога, у школі пророків.

137 І вас покликано робити це молитвою і дякуванням, оскільки Дух промовлятиме в усіх ваших діяннях у домі Господа, у школі пророків, щоб він міг стати святилищем, скинією Святого Духа для вашого анастановлення.

138 І ви не будете приймати жодного серед вас у цю школу, якщо він не буде чистим від акрові цього покоління;

139 І його буде прийнято через обряд аомовіння ніг, бо з цією метою було запроваджено обряд омовіння ніг.

140 І ще, обряд омовіння ніг має виконуватися президентом, або верховним старійшиною Церкви.

141 Воно має починатися з молитви; а після апричащання хлібом та вином він має підперезатися за бзразком, даним у тринадцятому розділі Іванового свідчення про Мене. Амінь.