Учення і Завіти 10
    Footnotes

    Розділ 10

    Одкровення, дане пророкові Джозефу Сміту в Гармоні, Пенсильванія, приблизно у квітні 1829 року, хоч окремі частини могли бути отримані ще влітку 1828 р. Тут Господь повідомляє Джозефа про зміни, зроблені злочестивими людьми на 116 сторінках рукопису перекладу “Книги Легія”, у Книзі Мормона. Ці сторінки рукопису було втрачено з володіння Мартіна Гарріса, якому ці аркуші було тимчасово довірено. (Див. заголовок до розділу 3). Злий задум був такий: дочекатися сподіваного перекладу матеріалу, який вкрадені сторінки містили в собі, а потім знеславити перекладача, указуючи на розбіжності, викликані цими змінами. Те, що цей злочестивий намір зародився в Злого й був відомий Господу ще відтоді, як Мормон, давній нефійський історик, робив своє скорочення зібраних пластин, показано в Книзі Мормона (див. Слова Мормона 1:3–7).

    1–26, Сатана збуджує злочестивих людей протистояти Господній роботі; 27–33, Він прагне знищити душі людей; 34–52, Євангелія має піти до Ламанійців і до всіх народів через Книгу Мормона; 53–63, Господь установить Свою Церкву й Свою євангелію серед людей; 64–70, Він збере тих, хто кається, у Свою Церкву й спасе слухняних.

    1 Тепер ось, Я кажу тобі, тому що ти передав те написане, перекладати яке за допомогою аУріму й Тумміму ти одержав силу, в руки бзлочестивої людини, ти втратив це.

    2 І ти також втратив свій дар у той самий час, і твій арозум став затьмареним.

    3 Проте його зараз знову авідновлено тобі; отже дивись, будь вірним і продовжуй аж до закінчення роботи з перекладу, що залишилася, так, як ти й починав.

    4 Не біжи ашвидше й не працюй більше, ніж маєш бсили й засобів, наданих тобі, щоб ти зміг перекладати; але будь встаранним до кінця.

    5 аМолись завжди, щоб ти міг вийти переможцем; так, щоб ти міг перемогти Сатану, і щоб ти міг уникнути рук слуг Сатани, які підтримують його роботу.

    6 Ось, вони прагнули азнищити тебе; так, і навіть блюдина, якій ти довіряв, прагнула знищити тебе.

    7 І з цієї причини Я сказав, що він є злочестивою людиною, бо він прагнув відняти речі, які тобі було довірено; і він також прагнув знищити твій дар.

    8 І через те, що ти передав написане в його руки, ось, злочестиві люди забрали це в тебе.

    9 Отже, ти віддав це, так, те, що було священним, до злочестивості.

    10 І ось, аСатана вклав їм у серце змінити слова, які ти велів записати, тобто які ти переклав і які вийшли з твоїх рук.

    11 І ось, Я кажу тобі, тому що вони змінили слова, ті читаються протилежно тому, що ти переклав і велів записати;

    12 І в такий спосіб диявол прагнув скласти підступний план, щоб він міг знищити цю роботу;

    13 Бо він вклав їм у серця зробити це, щоби брешучи, вони могли сказати, що апіймали тебе на тих словах, які ти вдавав, що перекладаєш.

    14 Істинно, Я кажу тобі, що Я не дозволю, щоб Сатана здійснив свій злий план щодо цього.

    15 Бо знай, він уклав їм у серця змусити тебе спокушати Господа Бога твого, просячи перекласти це ще раз.

    16 І тоді, ось, вони кажуть і думають у своїх серцях—Ми подивимось, чи дав йому Бог силу перекладати; якщо так, Він і знову дасть йому силу;

    17 А якщо Бог дасть йому силу знову, або якщо він перекладатиме знову, або, іншими словами, якщо він наведе ті ж самі слова, ось, ми маємо ті самі у себе, і ми змінили їх;

    18 Отже, вони не узгоджуватимуться, і ми скажемо, що він збрехав у своїх словах, і що він не має дару, і що він не має сили;

    19 Отже, ми знищимо його, а також цю роботу; і ми зробимо це, щоб не бути нам присоромленими в кінці і щоб ми могли отримати славу світу.

    20 Істинно, істинно Я кажу тобі, що Сатана має сильну владу над їхніми серцями; він азбуджує їх на ббеззаконня проти того, що є добрим;

    21 І їхні серця арозбещені і сповнені бзлочестивості й мерзот; і вони влюблять гтемряву більше, ніж світло, через те що злими є дсправи їхні; отже, вони не проситимуть Мене.

    22 аСатана збуджує їх, щоб він міг бпривести їхні душі до знищення.

    23 І таким чином він склав підступний план, думаючи знищити роботу Бога; але Я спитаю це з їхніх рук, і це обернеться на їхній сором і засудження в день асуду.

    24 Так, він збуджує їхні серця гніватися на цю роботу.

    25 Так, він каже їм: Обманюйте й лежіть у засідці, аби спіймати, щоб ви могли знищити; знайте, немає в цьому нічого поганого. І таким чином він улещує їх, і каже їм, що це не є гріх—абрехати для того, щоб вони могли спіймати людину на брехні, щоб вони могли знищити її.

    26 І так він улещує їх, і аведе їх далі, доки не затягує їхні душі вниз до бпекла; і таким чином він робить так, що вони піймають себе у свою власну впастку.

    27 І так він ходить угору і вниз, атуди-сюди по землі, прагнучи бзнищити душі людей.

    28 Істинно, істинно Я кажу тобі, горе тому, хто бреше, щоб аобманювати, бо він вважає, що другий бреше, щоб обманювати, бо такі не звільняються від бсправедливості Бога.

    29 Тепер ось, вони змінили ці слова, тому що Сатана сказав їм: Він обманув вас—і таким чином він улестив їх вдіяти беззаконня, змусити тебе аспокушати Господа Бога твого.

    30 Ось, Я кажу тобі, що ти не будеш перекладати знову ті слова, які пішли геть з твоїх рук;

    31 Бо знай, вони не завершать своїх злих намірів брехати проти тих слів. Бо, знай, якщо ти наведеш ті ж самі слова, вони скажуть, що ти збрехав і що ти удавав, ніби перекладаєш, але що ти протирічиш самому собі.

    32 І ось, вони видадуть це, і Сатана зробить серця людей закамʼянілими, щоб збудити їхній гнів проти тебе, так що вони не повірять Моїм словам.

    33 Таким чином аСатана думає подолати твоє свідчення в цьому поколінні, щоб ця робота не йшла далі в цьому поколінні.

    34 Але знай, ось мудрість, і через те, що Я показую тобі амудрість і даю тобі заповіді щодо цих речей, що тобі слід робити, не показуй її світові, доки не завершиш роботу з перекладу.

    35 Не дивуйся, що Я сказав тобі: Ось мудрість, не показуй її світові—бо Я сказав, не показуй її світові, щоб тебе могло бути збережено.

    36 Ось, Я не кажу, що ти не будеш показувати її праведним;

    37 Але оскільки ти не можеш завжди судити про аправедних, тобто, оскільки ти не можеш завжди відрізнити злочестивих від праведних, тож Я кажу тобі, зберігай бмовчання, доки Я не вважатиму можливим зробити все відомим світові стосовно цієї справи.

    38 А тепер, істинно Я кажу тобі, що розповідь про ате, що ти написав, що вийшло з твоїх рук, вигравіювано на бпластинах Нефія;

    39 Так, і ти памʼятаєш, у тому написаному було сказано, що більш докладнішу розповідь про це було дано на пластинах Нефія.

    40 І ось, через те, що розповідь, яку вигравіювано на пластинах Нефія, більш детально стосується того, що, за Моєю мудрістю, Я хочу принести до пізнання людей у цій розповіді—

    41 Отже, ти перекладеш вигравіювання, які знаходяться на апластинах Нефія, аж доки не підійдеш до царювання царя Веніямина, тобто, доки ти не підійдеш до того, що ти вже переклав, що ти зберіг;

    42 І ось, ти видаси це як літопис Нефія; і таким чином Я розстрою плани тих, хто змінив Мої слова.

    43 Я не дозволю, щоб вони знищили Мою роботу; так, Я покажу їм, що Моя мудрість більша за підступність диявола.

    44 Ось, вони мають тільки частину, тобто скорочення розповіді Нефія.

    45 Ось, на пластинах Нефія вигравіювано багато того, що дійсно дає глибше поглянути на Мою євангелію; отже, це є мудрість у Мені, що тобі слід перекласти цю першу частину вигравіювань Нефія і видати в цьому труді.

    46 І ось, решта цього атруда дійсно містить усі ті частини Моєї бєвангелії, про які Мої святі пророки, так, а також Мої учні, вбажали в своїх молитвах, щоб вони прийшли до цього народу.

    47 І Я сказав їм, що це буде адано їм згідно з їхньою бвірою в їхніх молитвах;

    48 Так, і такою була їхня віра—що Моя євангелія, яку Я дав їм, щоб вони могли проповідувати в свої дні, могла прийти до їхніх братів аЛаманійців, а також до всіх тих, хто стали Ламанійцями через свої розколи.

    49 Тепер, це ще не все—їхня віра в їхніх молитвах була в тому, що ця євангелія має стати відомою також, якщо буде можливим, що інші народи володітимуть цією землею;

    50 І таким чином, вони залишили благословення цій землі в своїх молитвах, щоб той, хто віритиме в цю євангелію на цій землі, міг мати вічне життя;

    51 Так, що вона має бути доступною для всіх, з якого б народу, коліна, язика або з яких людей вони б не були.

    52 А тепер ось, згідно з їхньою вірою в їхніх молитвах принесу Я цю частину Моєї євангелії до пізнання Мого народу. Ось, Я не приношу її, щоб знищити ту, яку вони вже отримали, але щоб розбудувати її.

    53 І з цієї причини сказав Я: Якщо це покоління не закамʼяніє серцями своїми, Я встановлю Свою Церкву серед них.

    54 Тож Я не кажу це, щоб знищити Мою Церкву, але Я кажу це, щоб збудувати Мою Церкву;

    55 Отже тому, хто належить до Моєї Церкви, не треба абоятися, бо такі буспадкують вцарство небесне.

    56 Але ті, хто не абоїться Мене, не виконує Мої заповіді, але будує бцеркви для себе, щоби здобувати внаживу, так, і всі ті, що діють злочестиво й будують царство диявола—так, істинно, істинно Я кажу тобі, що це саме їх Я турбуватиму, і зроблю так, що вони будуть тремтіти і трястися аж до самого нутра.

    57 Ось, Я є Ісус Христос, аСин Бога. Я прийшов до Своїх, і Свої не прийняли Мене.

    58 Я є асвітло, що сяє в темряві, і темрява не осягає його.

    59 Я є Той, Хто сказав—аІнші бвівці є в Мене, які не з цієї отари—Моїм учням, і багато було там таких, які не взрозуміли Мене.

    60 І Я покажу цим людям, що в Мене були інші вівці, і що вони були вітою адома Якова;

    61 І Я винесу на світло їхні дивовижні діяння, які вони творили в імʼя Моє;

    62 Так, і Я також винесу на світло Мою євангелію, якої їх навчали, і ось, вони не зречуться того, що отримано, але вони розбудують її, і винесуть на світло істинні положення Мого авчення, так, і єдиного вчення, яке є в Мені.

    63 І це Я роблю для того, щоб установити Мою євангелію, щоб не було стільки суперечок; так, аСатана збуджує серця людей до бсуперечок стосовно положень Мого вчення; і в цьому вони помиляються, бо вони вперекручують писання і не розуміють їх.

    64 Отже, Я розгорну перед ними цю велику таємницю;

    65 Бо ось, Я азберу їх, як квочка збирає своїх курчат під свої крила, якщо вони не закамʼяніють своїми серцями;

    66 Так, якщо вони захочуть, вони зможуть прийти, і вільно скуштувати з авод життя.

    67 Ось, це Моє вчення—той, хто кається й априходить до Мене,—ось хто є Моя бЦерква.

    68 Той, хто апроголошує більше або менше цього, той не від Мене, але бпроти Мене; отже, він не з Моєї Церкви.

    69 А тепер ось, той, хто з Моєї Церкви, і вистоїть у Моїй Церкві до кінця, того встановлю Я на Моїй аскелі, і бворота пекла не переможуть їх.

    70 А тепер, памʼятай слова Того, Хто є життя й асвітло світу, твій Викупитель, твій бГосподь і твій Бог. Амінь.