Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 52: Te mau tamataraa o Iesu


Pene 52

Te mau tamataraa o Iesu

Hōho’a
The men come to take Jesus away - ch.52-1

Ua tono te feia mana o te Ati Iuda i te taata e ta ratou mau o‘e e te mau raau i te Ô no Getesemane.

Hōho’a
Judas Iscariot is with a group of men holding torches - ch.52-2

Tei roto atoa o Iuda Isakariota ia ratou. Ua hoo te raatira tahu‘a ia Iuda no te faaite i te taata teihea o Iesu.

Hōho’a
Judas kisses Jesus to betray Him - ch.52-3

Ua faaite Iuda i te taata e o vai o Iesu na roto i te aparaa Ia’na. Ua afa‘i ê te mau taata ia Iesu. Ua tahitohito ratou Ia’na e ua ta‘iri Ia’na. E ua arata‘i atu ra ratou ia Iesu i te tahu‘a rahi ra, o Kaiapha.

Hōho’a
Jesus is put on trial - ch.52-4

Ua ui atu ra te mau Ati Iuda i te uiraa ia Iesu. Ua parau ratou e, ua ofati Oia i te ture na roto i te parauraa e, e Tamaiti Oia na te Atua. Ua parau o Iesu ia ratou e, e Tamaiti Oia na te Atua. Ua parau ratou e, ua hara o Iesu e ua titauhia ia pohe oia.

Hōho’a
The Jewish leaders take Jesus to Pontius Pilate - ch.52-5

Aita to te feia mana Ati Iuda e mana no te haapohe ia Iesu. Ua hopoi atu ra ratou Ia’na ia Ponotio Pilato, te taata e nehenehe e faaoti ia haapohe ia Iesu. Ua parau a‘e ra te feia mana Ati Iuda ia Pilato e, ua haapii Iesu i te taata ia haapa‘o ore i te ture Roma.

Hōho’a
The crowd asks for Barabbas to be released - ch.52-6

Aita o Pilato i mana‘o e ua rave o Iesu i te hoê ohipa hape. Ua hinaaro o Pilato ia tuu ia Iesu ia haere. Ua hinaaro te nahoa e faasatauro ia Iesu.

Hōho’a
Pilate can find no reason to kill Jesus ch.52-7

Ua tamau noa te hinaaro o Pilato ia tuu ia Iesu ia haere. Tera râ, ua ti‘aoro u‘ana tamau noa te mau tahu‘a e te taata i to ratou hinaaro ia faasataurohia o Iesu.

Hōho’a
Pilate washes his hands - ch.52-8

Ua horoi a‘e ra o Pilato i to’na rima. Ua parau oia e, aita oia e amo i te hopoi‘a no te pohe o Iesu. Ua parau te taata e, na ratou e amo i te hopoi‘a o To’na pohe. Ua parau atu ra o Pilato i to’na mau faehau ia faasatauro ia Iesu.